Ariston Thermo DEOS 21s - Desumidificador

DEOS 21s - Desumidificador Ariston Thermo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DEOS 21s Ariston Thermo em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Ariston Thermo DEOS 21s - page 40

Perguntas dos utilizadores sobre DEOS 21s Ariston Thermo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Desumidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DEOS 21s - Ariston Thermo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DEOS 21s da marca Ariston Thermo.

MANUAL DE UTILIZADOR DEOS 21s Ariston Thermo

CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO

En el display aparece la sigla “P1” Función de anticongelación activa Esperar que el procedimiento de descongelado concluya. La sigla “P1” desaparecerá automática- mente En el display aparece la sigla “P2” Bidón lleno Vaciar el bidón y reposicionarlo correctamente En el display digital aparece la sigla “AS” El sensor de humedad está desconectado o en cortocircuito Contactar el Servicio de asistencia técnica En el display aparece la sigla “ES” El sensor de temperatura está desconectado o en cortocircuito Contactar el Servicio de asistencia técnica Tipo de aparato Deshumidicador Marcha de proveedor ARISTON FICHA PRODUCTO DEOS 21s Deshumidicación (1) litros/día 21 Potencia absorbida (1) W 395 Presión sonora (1) dB(A) 41 Tipo de refrigerante R134A GWP (2) kgCO2 eq. 1430 Temperatura de ejercicio ºC 5/35 Capacidad bidón litros 3,3 Alimentación y número de fases Hz - V - Ph 50-230-1 Tipo de compresor Rotativo Caudal de aire máximo m3/h 225 Carga estándar de refrigerante kg 0,14 Dimensiones mm 350x510x245 Peso (neto/bruto) kg 12,2/14,7 (1) relativa a condiciones de funcionamiento 30°C y 80% de humedad relativa (2) Toda fuga de refrigerante favorece el cambio climático. En caso de fuga, los refrigerantes con un potencial de calentamiento global (GWP) más bajo contribuyen en menor medida al calentamiento global en comparación con aquellos que poseen un GWP más elevado. Este aparato contiene un uido refrigerante con un GWP de 1300. Si se emite a la atmósfera 1 kg de este uido refrigerante, el impacto en el calentamiento global será 1300 veces más elevado que aquel ejercido por 1 kg de CO2, por un período de 100 años. En ningún caso el usuario deberá tratar de intervenir en el circuito refrigerante o desensamblar el producto. Si es necesario contactar con personal preparado.PT 40 / Caro cliente, agradecemos-lhe por ter adquirido um nosso desumidicador. Temos certeza de estar a fornecer um produto tecnicamente válido. Este livrete foi preparado para informar-lhe, com advertências e conselhos, acerca da sua utilização certa e a sua ma- nutenção para poder aproveitar todas as suas qualidades. Guarde com cuidado este livrete para todas consultas posteriores. O nosso serviço técnico de zona está a Sua completa disposição para todas as eventualidades. Atenciosamente. Apesar da cuidadosa atenção tida na publicação deste livrete, pode ser que algum erro não tenha sido visto pelos nossos serviços de vericação. Portanto solicitamos que nos comunique eventuais erros encontrados, a m de melhorar o nosso serviço. ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2002/96/CE O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto em m de vida deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos e entregue num centro de recolha seletiva para equipamentos elétricos e eletrónicos ou devolvido ao revendedor no momento da compra de outro aparelho novo equivalente. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho em m de vida no centro de recolha apropriado. Uma recolha seletiva adequada para posterior envio do aparelho eliminado para reciclagem, tratamento e eliminação ecocompatível contribui para evitar possíveis efeitos nocivos no meio ambiente e na saúde e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para mais informações sobre os sistemas de recolha disponíveis, contacte o serviço local de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.PT / 41 REGRA RISCO Não realize operações que impliquem abertura do aparelho. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Lesões pessoais por queimaduras causadas por componentes sobreaque- cidos ou por feridas causadas por rebordos e protuberâncias cortantes. Certique-se se os sistemas aos quais a aparelhagem tiver de ser ligada estão em conformidade com os regulamentos em vigor. Electrocussão por contacto com condutores sob tensão. Não ligue nem desligue o aparelho inserindo ou reti- rando a cha do cabo de alimentação elétrica. Eletrocussão causada por danos no cabo, na cha ou na tomada. Não danique, modique nem aqueça o cabo de alimentação nem apoie objetos pesados no mesmo. Electrocussão causada por os descobertos sob tensão. Não deixe objetos sobre o aparelho. Lesões pessoais causadas pela queda do objeto em caso de vibrações. Não suba para o aparelho. Lesões pessoais causadas pela queda do aparelho. Não efetue operações de limpeza do aparelho sem antes o ter desligado, ter desligado a cha da tomada ou desligado o respetivo interruptor. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Não dirija o uxo de ar na direção de fogões nem de aquecedores a gás. Explosões, incêndios ou intoxicações causados pela saída de gás pelos bicos de alimentação. Chamas apagadas pelo uxo de ar. Não coloque os dedos nos bocais de saída ar nem nas grelhas de aspiração de ar. Electrocussão causada por componentes sob tensão. Lesões pessoais causadas por cortes. Não beba a água de condensação. Lesões pessoais por intoxicação. Se sentir cheiro a queimado ou se vir fumo a sair do aparelho, desligue a alimentação elétrica, abra as janelas e chame um técnico. Lesões pessoais por queimaduras ou inalação de fumo. Garanta uma ventilação apropriada da sala onde está instalado o desumidicador caso esteja também presente um aparelho de combustão. Falta de oxigénio. Não ligue a unidade nas proximidades de substâncias perigosas e de gases inamáveis ou corrosivos. Risco de incêndio, lesões, explosões. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo respetivo serviço de assistência técnica ou por um técnico com as mes- mas competências, para evitar qualquer tipo de risco. Electrocussão por contacto com condutores sob tensão. Não se exponha ao uxo do ar por períodos prolonga- dos. Problemas de saúde. Não utilize inseticidas, solventes nem detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. Danos nas peças de material plástico ou pintadas. Não utilize o aparelho para ns diferentes do de uma utilização doméstica normal. Danos no aparelho por sobrecarga de funcionamento. Danos nos objetos tratados indevidamente. Não permita que crianças ou pessoas inexperientes utilizem o aparelho. Danos no aparelho causados por uma utilização indevida. Não dirija o uxo de ar na direção de objetos de valor, plantas ou animais. Danos ou deterioração por excesso de frio/calor, humidade, ventilação. Assegurar que o aparelho esteja ligado a um sistema de ligação à terra eciente

GUARDE E CONSULTE COM ATENÇÃO O PRESENTE MANUAL, NA MEDIDA EM QUE TODAS AS ADVERTÊNCIAS FORNECEM INDICAÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA NAS FASES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. Legenda dos símbolos: A não observância de uma advertência implica risco de lesões, em determinadas circunstâncias até mesmo mortais, nas pessoas. A não observância de uma advertência implica risco de danos, em determinadas circunstâncias até mesmo graves, nos objetos, nas plantas ou nos animais.PT 42 / Nunca tentar executar pessoalmente manutenções que impliquem a abertura da máquina: a presença de elementos sob tensão e do gás contido no circuito frigoríco tornam particularmente perigosas estas operações. Contacte sem- pre um serviço de assistência técnica especializado. ATENÇÃO Tire sempre a cha da tomada antes de quaisquer destas operações. Não deixe entrar água pela grade superior. Não obstrua o uxo de ar. Nunca utilize o desumidicador ao ar livre. Não use em lugares com presença de vapores corrosivos nem substâncias perigosas. Não coloque nenhum objeto em cima do aparelho. Antes de tirar o aparelho, assegure-se que a gaveta de recolha de condensação esteja vazia. Não puxe o cabo elétrico para desligar o aparelho. Nunca abra o chassi do desumidicador. Depois de ter desligado o aparelho, aguarde alguns minutos antes de ligá-lo novamente. Não utilize o aparelho em superfícies inclinadas. Não utilize extensões para o cabo de alimentação elétrica. IMPORTANTE - Não ligue e desligue continuamente o aparelho nem o incline. Se o aparelho não se ligar, desligue a cha e peça assistência do revendedor local. - Não borrife inseticidas nem outras substâncias químicas para evitar deformações na estrutura em matéria plástica. - Este desumidicador só pode ser utilizado para uso doméstico: qualquer outro uso deve ser considerado impróprio. Atenção, este desumidicador não funciona com temperaturas inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C.

ASSISTÊNCIA APÓS A VENDA

Se for necessário, entre em contacto, para informações, com o próprio revendedor ou com o serviço de assistência técnica do produtor. MANUTENÇÃO Às vezes pode haver sujidade no desumidicador depois de ser utilizado várias temporadas. Isto pode reduzir a sua eciência. É importante esvaziar periodicamente a água de condensação acumulada na unidade e é recomendável efetuar periodicamente as operações de manutenção e contactar o revendedor local em caso de necessidade.

Está sempre presente uma certa quantidade de vapor de água no ar: a ca- pacidade do ar de conter vapor é tanto maior quanto mais elevada for a sua temperatura. Por exemplo, com 26 °C de temperatura, o máximo conteúdo de humidade é de 21,4 g de vapor por kg de ar; por outro lado, a 30 °C, o máximo conteúdo de humidade é de 27,2 g de vapor por kg de ar. Na prática, os conteúdos má- ximos de humidade são casos extremos que não acontecem nas nossas lati- tudes. Nestas condições o ar é considerado “saturado” (ou seja, não é mais capaz de conter ulterior humidade) e o vapor de água começa a condensar- -se. Dene-se como “humidade relativa” a proporção entre o conteúdo efeti- vo de humidade no ar e o máximo possível a uma determinada temperatura. Por exemplo, se na acima mencionada temperatura de 26 °C o conteúdo efetivo de humidade for de 10,7 g de vapor por kg de ar, a humidade relativa será de: 10,7 x 100 = 50% 21,4 A humidade relativa é sempre expressa em valor percentual (%). Além das causas naturais, nos ambientes fechados, o conteúdo de humidade do ar pode aumentar devido às pessoas presentes e às atividades que ali se rea- lizarem, etc. Uma humidade excessiva ou uma humidade baixa demais, por razões opostas, são nocivas para o organismo humano e, portanto, devem ser evitadas. Compressore evaporatore condensatore Tanica Aria asciutta Aria umida

NOÇÕES SOBRE A HUMIDADE

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

CONDENSAÇÃO CONTINUATIVA

Pressionar para selecionar a modalidade de funcionamento pretendida entre MODALIDADE STANDARD, SUPER LAVANDARIA, CONTINUATIVA e AUTO. SET , modalidade STANDARD, o desumidicador trabalha até atingir a humidade congurada. , modalidade SUPER LAVANDARIA, o desumidicador congura automaticamente a velocidade da ventoinha e a humidade relativa em função da temperatura ambiente detetada. A modalidade permanece ativa até um máximo de 10h. NOTA: nesta modalidade, não é possível modicar a velocidade da ventoinha e a humidade relativa. , modalidade CONTINUATIVA, o desumidicador trabalha na máxima desumidicação sem limites de tempo. , modalidade AUTO, o desumidicador congura a humidade relativa em função da temperatura ambiente detetada para maximizar o conforto do ambiente, de acordo com as seguintes regras: Temperatura ambiente detetada Humidade relativa congurada T ≤ 18 °C 55% 18 °C < T < 25 °C 50% T ≥ 25 °C 45% NOTA: nesta modalidade, não é possível modicar a humidade relativa.

3. CONFIGURAÇÃO DA HUMIDADE/VISUALIZAÇÃO DA TEMPERATURA

CONFIGURAÇÃO DA HUMIDADE

O nível de humidade relativa pretendida pode ser congurado desde um mínimo de 35% a um máximo de 80% em variações de 5% a cada pressão das teclas de controlo “+” e “-”. Quando é atingido o valor de humidade congurado, o compressor para e a ventoinha continua em funcionamento por 3 minutos. NOTA: as teclas de conguração da humidade podem ser desativadas na modalidade SUPER LAVANDARIA, CONTINUATIVA e AUTO.

VISUALIZAÇÃO TEMPERATURA

É possível visualizar a temperatura ambiente em °C mantendo pressionada por mais de 3 segundos a tecla “+”. Esta operação é possível quer quando o desumidicador está em funcionamento quer quando está desligado, desde que esteja ligado à rede elétrica. A temperatura ambiente é visualizada por 10 segundos.

O visor mostra as modalidades de funcionamento, a humidade relativa do ambiente ou a congurada, a temperatura do ambiente, a velocidade da ventoinha, o temporizador, as funções especiais e os alarmes de bloqueio. Quando o desumidicador é ligado à alimentação elétrica, é visualizada a humidade relativa do ambiente e, mantendo pressionada por mais de 3 segundos a tecla “+”, a temperatura ambiente.

Pressionar para congurar o desligamento ou ligação programada do desumidicador. Quando congurado, o ícone TIMER ON e/ou TIMER OFF é visualizado no ecrã. Pressionar ou manter pressionadas as teclas de controlo “+” e “-” para congurar o atraso pretendido: os intervalos são de 0,5h (30 min) entre as 0-10 horas, e de 1h (60 min) no intervalo entre as 10-24 horas. Colocar o atraso a 0,0h para cancelar a função TIMER ON e/ou TIMER OFF. NOTA: é possível congurar o TIMER quer quando o desumidicador está em funcionamento quer quando está desligado, desde que esteja ligado à rede elétrica.PT / 45

6. TECLA TURBO/SELF CLEAN

TURBO Pressionar para selecionar a velocidade de ventilação pretendida entre normal (o indicador “ ” acende-se) e a função turbo (o indicador “ ” acende-se). NOTA: a tecla TURBO é desativada na modalidade SUPER LAVANDARIA ou para as funções especiais SELF CLEAN, PURIFICADOR DE AR e ANTIBOLOR. SELF CLEAN Ao manter pressionada por mais de 3 segundos a tecla TURBO, ativa-se a função SELF CLEAN

7. TECLA PURE/ANTIBOLOR

PURE Pressionar para selecionar a função PURIFICADOR DE AR que, utilizando um ltro HEPA (High Eciency Particulate Air) fornecido com o produto, diminui signicativamente os pós, bactérias e alergénios presentes no ambiente. ANTIBOLOR Ao manter pressionada por mais de 3 segundos a tecla PURE, ativa-se a função ANTIBOLOR. ATENÇÃO Não toque no desumidicador com as mãos molhadas (risco de lesões pessoais causadas por eletrocussão). Para ligar ou desligar o aparelho não coloque nem tire a cha do cabo de alimentação de corrente da tomada (risco de lesões pessoais mediante fulguração). Não se exponha ao uxo direto do ar por períodos prolongados (risco de lesões pessoais causadas por sensibilização cutânea).

AUTO RESTART Esta função permite ao desumidicador, em caso de black-out elétrico, retomar as últimas congurações memorizadas.

FUNÇÃO ANTICONGELAMENTO

Evita o congelamento do evaporador, aumentando a vida útil do desumidicador e melhorando a poupança energética. Quando entra em funcionamento, a ventoinha continuar a girar enquanto o compressor para e o visor mostra a sigla “P1”.

BLOQUEIO GAVETA CHEIA

O desumidicador para quando a gaveta de recolha de condensação estiver cheia ou não posicionada corretamente. O visor apresenta a escrita “P2” e no visor acende-se o indicador de segurança

NOTA: quando o compressor para, é necessário aguardar 3 minutos antes de retomar o funcionamento.

É ativada pressionando por mais de 3 segundos a tecla PURE. Esta função congura a velocidade da ventoinha e as horas de funcionamento do desumidicador (até um máximo de 4h), consoante a humidade do ambiente detetada. Desta forma, obtém-se o máximo conforto para as pessoas e, ao mesmo tempo, um ambiente adverso à criação de bolores e bactérias. Para desativar esta função, manter pressionada por mais de 3 segundos a tecla PURE ou selecionar uma modalidade de funcionamento com a tecla MODE. SELF CLEAN Ativa-se mantendo pressionada por mais de 3 segundos a tecla TURBO; o visor mostra a sigla SC por 5 segundos e depois desaparece. SELF CLEAN entra em funcionamento assim que o desumidicador é desligado e trabalha por 15 minutos; o visor mostra a sigla SC ao longo de todo o ciclo. Esta função permite a limpeza e secagem dos permutadores através de ciclos de ventilação e desumidicação, mantendo- os em condições ideais para o posterior funcionamento. Para desativar a função SELF CLEAN, manter pressionada a tecla TURBO por 3 segundos, a sigla SC ca intermitente no visor por 5 segundos e depois desaparece.

FUNÇÃO PURIFICADOR DE AR

Esta função permite diminuir signicativamente os pós, bactérias e alergénios presentes no ambiente, utilizando um ltro HEPA (High Eciency Particulate Air), fornecido com o desumidicador. A função PURIFICADOR DE AR é ativada pressionando a tecla PURE e, durante o funcionamento, todas as outras modalidades e funções especiais são inibidas. Para um correto funcionamento, assegurar-se de que inseriu o ltro HEPA no respetivo alojamento, respeitando as especicações de instalação presentes na g. A. ATENÇÃO Uma instalação do ltro errada ou forçada pode implicar o mau funcionamento do desumidicador, com posterior aquecimento e rutura do mesmo. Fig.APT 46 /

ESCOAMENTO DA CONDENSAÇÃO

É possível escoar a água da condensação do desumidicador de duas maneiras diferentes:

1. ESCOAMENTO NA GAVETA

A água de condensação é recolhida diretamente na gaveta situada na parte inferior do desumidicador. Quando esta última está cheia, o desumidicador para automaticamente e no visor surge a sigla “P2” e o logótipo

OPERAÇÕES PARA ESVAZIAR A GAVETA: - Puxe ligeiramente a gaveta pelas pegas laterais (g. A). - Retire completamente a gaveta prestando atenção para que não caia a água de condensação. - Não apoie a gaveta no chão; uma vez que a sua base é irregular, pode cair, fazendo com que a água seja derramada. - Elimine a água. - Recoloque a gaveta no lugar. O desumidicador voltará a funcionar automaticamente. ATENÇÃO: - Não remova a bóia (dentro da gaveta) durante as operações para esvaziar a água. - Reposicione corretamente a gaveta (depois de esvaziada). - O errado posicionamento da gaveta pode impedir o arranque do desumidicador (vericar se a sigla “P2” surgiu no ecrã). É aconselhável, antes de tirar a gaveta, dar leves batidas na parte alta do desumidicador para que desça toda a água do interior da gaveta. É possível que, depois de ter tirado a gaveta, caiam algumas gotas de água. - Antes de realizar quaisquer operações no aparelho certique- -se que a alimentação foi desligada.

2. DRENAGEM CONTINUATIVA

Permite descarregar a água de condensação sem que esta seja re- colhida dentro da gaveta. É particularmente adequada caso seja ne- cessário fazer funcionar o desumidicador por um longo período de tempo, sem possibilidade de esvaziar a gaveta frequentemente. INSTRUÇÕES - Retirar a tampa de borracha do orifício direito situado na parte tra- seira da unidade (g.B). - Ligue um tubo (não incluído) com diâmetro interno de 10 mm no orifício (g. C). Efetue a operação de modo que a outra extremida- de do tubo termine num ponto de recolha da água que se encontra abaixo do nível do orifício de descarga. - Ligue a unidade. ATENÇÃO: Para restaurar a drenagem standard na gaveta, assegurar-se de que reposiciona a tampa de borracha no orifício situado no resto da unidade. g. A g. B g. CPT / 47

Antes de quaisquer operações de limpeza, tire a cha da to- mada ou desligue o interruptor automático.

1. LIMPEZA DO DESUMIDIFICADOR

- Limpe o desumidicador usando um pano molhado com água morna (não mais do que 40 °C) e sabão neutro. Não empregue solventes nem detergentes agressivos. - Não pulverize água diretamente sobre a unidade.

2. LIMPEZA DA GAVETA

Limpar a gaveta de recolha de condensação com regulari- dade (2-3 semanas) de forma a evitar a formação de bolor e bactérias. Utilizar água e detergentes não agressivos.

3. LIMPEZA DOS FILTROS

Filtro antipó Para um bom rendimento do desumidicador, a limpeza dos ltros é essencial (executar pelo menos a cada 30 dias). - Retirar a grelha traseira levantando a parte inferior e fazê-la deslizar para baixo, g. E. - Remover o ltro da grelha e limpá-lo com o aspirador ou lavá-lo com água morna e detergente neutro. - Secar bem (não deixar o aparelho exposto ao sol). - Voltar a colocar o ltro com a grelha em posição. Filtro HEPA: High Eciency Particulate Air (Fornecido com o desumidicador mas não pré-instalado) Purica o ar diminuindo signicativamente pós, bactérias e alergénios. - Substituir o ltro após 12 meses de uso.

4. MANUTENÇÃO DE FINAL DE ESTAÇÃO

1. Eliminar a água de condensação eventualmente presente

3. Cobrir a unidade para evitar a acumulação de pó.

4. Colocar o desumidicador num local seco e bem ventilado.

CONSELHOS PARA O POSICIONAMENTO

40 cm 30 cm 30 cm 30 cm 30 cm g. D g. E É aconselhável, para um bom funcionamento do desumidica- dor, respeitar as distâncias da maneira indicada na g. D. Posicionar o desumidicador sobre uma superfície estável, lisa e horizontal. O aparelho pode ser transportado através do uso de rodas. Antes de um transporte, desligar a alimentação do aparelho e esvaziar a gaveta de recolha de condensação.PT 48 /

SE O DESUMIDIFICADOR NÃO FUNCIONAR

A unidade não liga pressionando a tecla ON/OFF

1) A cha está bem inserida

2) O interruptor geral não está ligado

3) O sinal de gaveta cheia está ativo

4) A gaveta está cheia ou não está inserida

A unidade não consegue desumidicar a divisão sucientemente

1) A entrada ou saída de ar está obstruída (cor-

tinados, objetos, paredes, etc.)

2) O nível de humidade congurado não é su-

3) As janelas e portas da divisão não estão

2) Regular adequadamente o nível de humidade

A unidade faz muito barulho 1) O ltro do ar está entupido

2) A unidade está inclinada

3) A superfície de apoio não é plana

O visor mostra a escrita “P1” Função anticongelamento ativa Aguardar até que o procedimento de desconge- lamento termine A escrita “P1” desaparece auto- maticamente O visor mostra a escrita “P2” Gaveta cheia Esvaziar a gaveta e reposicioná-la corretamente O visor mostra a escrita “AS” O sensor de humidade está desligado ou em curto-circuito Contactar o serviço de assistência técnica O visor mostra a escrita “ES” O sensor de temperatura está desligado ou em curto-circuito Contactar o serviço de assistência técnica Tipo de aparelho Desumidicador Marca do fornecedor ARISTON

4. Potência absorvida (MAX) (W)

5. Alimentação (V) frequência de

9. Quantidade de gás refrigerante

10. Grau de proteção IP

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : DEOS 21s

Categoria : Desumidificador