WFD1072K - Máquina de lavar BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WFD1072K BRANDT em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar e secar |
| Marca | BRANDT |
| Modelo | WFD1072K |
| Capacidade máxima de lavagem (algodão) | 6 kg |
| Capacidade máxima de secagem | 3 kg (secagem forte), 1,5 kg (secagem suave) |
| Programas de lavagem | Algodão (pré-lavagem+lavagem 60°C, intensivo 90°C/60°C, 40°C, 30°C), Sintéticos delicados (misto 60°C/40°C, delicado 30°C), Lã (30°C, frio), Rápido 30' (FLASH 30'), Enxaguamento+centrifugação, Centrifugação apenas, Esvaziamento |
| Opções | Anti-rugas, Paragem com depósito cheio, Enxaguamento nítido, Desenrolamento automático, Segurança crianças |
| Alimentação elétrica | Monofásico 230 V ~ 50 Hz, 10 A ou 16 A (conforme modelo), tomada 2P+T |
| Pressão de água | 0,07 MPa (0,7 bar) mín. - 1 MPa (10 bar) máx. |
| Ligação de drenagem | Altura de saída: 50 a 70 cm do chão, máx. 90 cm |
| Velocidade de centrifugação | Variável conforme programa, limitada a 600 rpm para lã |
| Dimensões (L x P x A) | Não especificadas no manual |
| Peso | Não especificado |
| Manutenção corrente | Limpeza regular do filtro da bomba, da gaveta de produtos, dos vedantes e da carroçaria (água com sabão) |
| Segurança | Bloqueio da porta durante o ciclo, antiderrame, anti-desequilíbrio, segurança crianças (bloqueio dos botões) |
| Autodiagnóstico | Códigos de erro F01 a F10 (falha de enchimento, drenagem, motor, etc.) |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Serviço pós-venda do fabricante ou profissional qualificado; mangueiras de água e cabo de alimentação substituíveis; filtro da bomba acessível |
| Informações gerais | Manual de 96 páginas, uso doméstico, conformidade CEE 73/23 e 89/336 |
Perguntas frequentes - WFD1072K BRANDT
Perguntas dos utilizadores sobre WFD1072K BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WFD1072K - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WFD1072K da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR WFD1072K BRANDT
Instruções de segurarça 4
- Meio ambiente e economia 4
- Descrição opçao do aparecido 5
1 - Como efectuar a sua primarya instalacao
Desmontar as ataduras de transporte do seu aparelho 6
- Ligar a chegada de agua 7
- Ligar a conduita de evacuação 7
- Ligar a rede electrica 8
- Instalar o seu aparecido 9
- Antes de proceder à primeira lavagem. 9
2 - Como utiliser o seu(AParemho?
- Códigos de manutenção dos têxtei 10
- Preparar a sua roupa (triagem, teste da cor, cargas e verificacao) 11
- Tratar as nódoas dificés 12
- Carregar a sua roupa 13
- Colocar os detergentes 13
- Escolher um programa de lavagem 14 e 15
- Instruções para a secagem 16
- Outros programas 17
- Funções optionalis. 18
- Decorrdoprogramas 18
Dispositivos de segurarca daquina de lavar roupa 19 - Escolher os programas 20
3 - A manutenção corrente do seu aparecido
- limpar o aparelho e as peças internas 21
Risco de gelo 21 - Verificare e substituir os tubos 21
- Limpar a caixa dos detergentes 21
·Limpar o filtro 22
4 - Incidentes que PODem surgir
- O ciclo não arranca / o aparecido não está alimentado em água 23
Fortes vibrações durante de enchugamento 23
A roupa não está enchaguada ou não o suficiente 23 - Uma poça de água forma-se à volta da boaquina 23
- Transbordo de espuma 23
Aquina nao esvazia 23 - Autodiagnostico Servico Pós-venda 24
Ao ler estemanualdescobriráos seguiñtessimpolosqueIheassinalarão:

as instruções de segurarça (para si, a sua máquina ou a sua roupa) a respeitar obligatoriamente.
um perigo eletrico.

os conselho e as informacoes importantes.
Instruções de segurança
Este aparelho, destinado para um uso exclusivamente dométrico, foi设计理念 para lavar, exhugar e exhugar os têixeis laváveis à boaquina.
Cumpra obligatoriamente as seguintes instruções. Declinamos qualquer responsabilitadé e anulamos a garantia no caso de incumprimento destas recomendações podendo provocar danos materiais ou corporais.
- O aparelho apenas deve ser utilizado de acordo com o modo de'utilização, para fazer danos à sua roupa e ao seu aparvelo. Utilize apenas detergentes de lavagem e manutençao certificados para a'utilisation nas máquinas de lavar roupa de uso domestico.
-
Se, antes da lavagem, tratar a sua roupa com tira-nódoas, solventes e, em regra geral, com quaisquer produits inflamáveis ou com grande poder detonador, não a introduza imeditamente no aparelho (ver capítulo "TRATAMENTO DAS NÓDOAS DIFÍCEIS"). Da mesma forma, recomenda-se veente de não utilizes solventes ou produits em bomba aerosol em proximidade da suaária de lavar roupa e de forma geral de aparhos electricos numaça mal ventilada (risco de incência e de explosão).
-
Se se produzir incidentes e se não puder resolver-os gratas às soluções que lhe preconizamos (ver capítulo "INCIDENTES QUE PODEM SURGIR"), recorr a um profissional qualificado.
- Durante uma nova instalação, o aparecido deve ficar ligado à rede de distribuição da água por um tubo novo, o tubo usado não deve ser reutilizzato. Controle com intervalos regulares os tubos de alimentação de água e de evacuação, pode assim impedir que aconteçam transbordos.
- Não deixe as crianças brincar com o aparelho e afaste os animais domesticos.
- Os apareiros usados devem imeditamente ser tornados inutilizaveis. Desligue e corte o cabo de alimentacaorente ao aparelho. Fecha a chegada de agua e remove o tubo. Torne o dato da porta inutilizavel.
Meio ambiente e economia
- Carregar a boaquina no máximo significava aproveitar da melhor forma a agua e a energia.
- Apenas programa a pré-lavagem quando é absolutamente necessário: por ex. para roupas de desporto ou de trabalho muito suyas, etc.
- Para a roupa peuco ou mais ou menos suja, basta um programa a baixa temperatura para obter um resultado de lavagem impecavel.
-
Para roupa pouca suja, escolha um ciclo de lavagem curto.
-
Doseie o detergente mediante a dureza da agua, o grau de sujidade e a quantidade da roupa e respeite os conselhos que constam nas embalagens do detergente.
- As peças de embalagem bem como as que compoem a totalidade da sua boa,utilizam materiais reciclates. Convei ter este factor em conta aquando da sua eliminação.
Informe-se jusqu do seu revendedor ou dos serviços tecnicos da sua cidade sobre as possibilidades da sua reciclagem de forma adaptada e respeitosa do ambiente.

Desenho 1

ANTES DE PROCEDER A QUALQUER UTILIZACHO, E OBRIGATORIO EFECTUAR AS OPERACOs DESCRITAS A SEGUIR.
Estas operacoes consistem em remover todas as peças que servem para imobilizar a Cuba do seu aparecido durante o transporte.
Estas operacoes chamadas "desatamento" são necessarias para o bom functiona-mentation do seu aparelho e o respeito das normas em vigor em materia de seguranca.
Se estas operacoes não foram efectuadas na sua totalidade, pode causar danos graves ao seu aparecido durante o seu funcionaamento.
1 - Corte e retire a embalagem transparente bem como os reforços interiores. Remova a区管委会 de lavar roupa da sua base de polistireno.
2 -Remova com una chave de fendas os 6 parafudos "A" que seguram as 3 placas "B" situadas na parte traseira daquina de lavar roupa.
3 - Remova os 3 parafusos de atamento "C".
4 -Cubra os 3 orificios com asplaces "B"mentionadas acima.

Recomenda-se que guarde todas as peças de atamento, poised seras necessario voltar a monta-las se tiver, no futuro, de transporte a sua boaquina.

Ligar o seu aparelho
Alimentação em água fria
Ligue o tubo de alimentacao (Desenhos 3 e 4):
- por umazo, no anel de ligação situado na parte traseira daquina.
- por除外, numa torneira equipada de uma ponteira roscada 20x27 (3/4 BSP).
Seutilizaruma torneira auto-perfuradora, aabertura praticada deveterum diametro de 6mm ,no minimo.
Chegada de agua:
- Pressão deágua minima: 0,07 MPa ou 0,7 bar
- Pressão deágua maxima: 1 MPa ou 10 bar

Desenho 3

Desenho 4
Evacuação das águmas usadas
Ligue o tubo de escoamento a uma saida fixa que deve ser colocada a uma distança do solo comprehendida entre 50 e 70 cm (Desinho 5):

Asaidodotubode escoamento nuncadevicar situadaamaisde90 cmdo solo.Verifique sa ligacaoarede nãoestá estanque.Verifique asaida do tubo de escoamento está bem fixa para evitar que a mesma caia eprovoqueuma inundacao.

Desenho 5
Ligar o seu aparelho

Para a sua segurar, é obligatório respeitar as indentações fornecidas a seguir.
Alimentação eletrica
A instalacao eletrica deve estar de acordo com a Norma NF C 15-100, especialmente para a tomada de terra.
Linha 3x2,5 mm 2 mono 230V ligada a:
- um contador 20A mono 230V-50Hz.
- um disjuntor diferencial e um fusivel individual (10 ou 16A conforme o modelo).
-uma tomada eletrica 10/16A2potos+terra.
Não nos responsabilizamos por qualquer incidente causado por uma pessima instalacao eletrica.

Conselhos para a instalacao eletrica do seu aparecido
- Não utilize extensoes, adaptadores ou tomadas multiplas.
- Nunca elimine a ligaçao a terra.
- A tomada electrica tem de ficar fácilmente accesivel mas fora do alcance das crianças.
Em caso de incerteza, consulte o seu instalador.
Se o cabo de alimentacao eletrica estiver danificado, substitua-o por um cabo ou conjunto especial a procurar+junto do fabricante ou do seu servicepos-venda.
O seu aparelho está conforme às direc. tivas europeias CEE/73/23 (direvta baixa tensão) e CEE/89/336 (compatibilidade electro-magnética) modificas pelà direcva CEE/93/68.
Ambiente do aparelho:
i Se colocar a suaquiresina ao lado de
otro aparelho ou de um movel,
recomenda-se de delexar sempre
entre eles um esqpo para facilrar a
circulaao de ar. Antes de proceder a
instalacao definitiva da suaquiresina
de lavar roupa,recomenda-se a
consulta da figura ao lado que indic-
ca as dimensoes de encastre do seu
aparelho (Desenho 6).
Por除外ado, recomenda-sevevemente:
- de não instalar o seu aparecido numaça humida e mal ventilada.
- de não instalar o seu aparecido num lugar onde pode ser submetido a projecções de água.
- de não instalar o seu aparecido num solo com alcatifa.
Se não poder registrar estas instalações, tome todas as precações para não perturbar a circulação de ar na sua base, de forma a garantir uma ventilação correcta dos componentes internos.
Nivelamento:
Verifique com ajuda de um nível se o solo está horizontal: inclinação Tmaxa 2^ , ou seja umaDIFFERENCE de circa de 1 cm medido na largura e de 1,5 cm na profundidade da maquina.
Ajuste da alta do aparelho:
Pode ajustar a alta da suaquina de lavar roupa gratas aos 4 pés ajustáveis separadamente de 1 a 15 mm. Para isso, quando o seu aparelho estiver instalado, levante-o ligeiramente e apareceu ou desaperte cada pé para ajustar a sua alta (Desenhó 7).

Desenho 6

Desenho 7
Antes de efectuar a primeira lavagem
Antes de efectuar a sua primeira lavagem, recomenda-se de fazer um ciclo de lavagem "ALGODAO 90^ sem pre-lavagem", sem roupa eutilizarindo uma 1/2 dose do seu deterrente habitual, de forma a eliminar os resíduos de fabricação podendo eventuallyndernsisirnaquina.
Códigos de manutençao dos texteis
Para o fazer na manutenção dos seu têixeis, estes tem sempre uma etiqueta resumindo as informações necessarias. As muitas são expressas em)códigos pelos síbolos a seguir:
| LAVAGEM | CLORINAÇÃO | ||||
| Temperatura maximizinga: 95°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido | Clorinação dilúcia e a frio | Nenhuma clorinação | |||
| Temperatura maximizinga: 60 ou 50°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido | ENGOMAGEM | ||||
| 200 °C Ajuste forte | 150 °C Ajuste[médio] | 110 °C Ajuste suave | Não engomar (vapor proibido) | ||
| Temperatura maximizinga: 40°C - Acção mecânica normal - Enxaguamento normal - Enxugamento normal - Acção mecânica reduzida - Enxaguamento em temperatura decrescente - Enxugamento reduzido - Acção mecânica muito reduzida - Enxagamento normal - Enxugamento normal | LIMPEZA A SECO | ||||
| A Todo os solventes usualis | P Percloretileno Essência mineral | F Essência mineral solmente fluoradoF113 | Nenhuma limpeza a seco, não tira-nódoas com solventes | ||
| Proceso normal | |||||
| Temperatura maximizinga: 30°C - Acção mecânica muito reduzida - Enxaguamento normal - Enxugamento normal | P - Acção mecânica reduzida - Temperatura de secagem reduzida - Nenhuma adição de água (Limpeza em livre信息服务 impossível | ||||
| Lavagem apenas àIELD Temperatura 40°C maior (Alguns aparehos está ogara eles de um programa que permité fazer a boa, estão tipo de têxteis) | SECAGEM | ||||
| Nenhuma lavagem | Secagem forte | Nenhuma lavagem | Nenhuma secagem notambor | ||
COFREET
A separação da sua roupa
Consulte aabela da páginá anterior para Separar a sua roupa e escolha o programa adaptado às etiquetas. No caso de cargas misturadas, utilize o programa correspondente à roupa mais delicada.
Para a roupa nova, verifique previamente se o artigo não tinje: ver "O teste da cor" a seguir.
O teste da cor
À primeira lavagem, é很喜欢uma peça de roupa de cor tingir, excepto se estiver garantido o contrario. Antes de a colocar na boaquina, fora o segunte teste:
-
Escolha uma parte não visível da roupa.
-
Humedeca com agua quente.
-
Esprema-a a seguir numa estofa branca.
-
Se a roupa não tingir, pode lavá-la normalmente à boaquina.
Se a roupa tingir, lave-a separadamente aquina ou a mao.
Não ultrapasse as seguições cargas máximas:
ALGODAO/ CORES / FIBRAS MISTURADAS: 6 + 3 kg
SINTÉTICOS: 2,5 a 3 kg
LAs: 1,5 kg
DELICADOS / SEDA: 1 kg
Peso medio de algumas peças de roupa seca "pouco espessa"
Lencol 1 lugar .400 a 500 g T-Shirt algodao tamanho grande.150 g
Lencol 2 lugares .800 g Panos de cozinha .100g
Fronha 200 g Toalha .250 g
Camisa de dormir leve 150 g Lingerie delicada .50g
Calcas pano crianca 120g Tecidos de la sintetics crianca .50 g
Calcas pano adulto 500g Meias .20 g
Camisa homem algodao/poliéster 200 g Pijamas pano adulto 250 g
Peso medio de algumas peças de roupa seca "espessa"
Calças de Gangaadulto .800g a 1 kg Pijama de felpo crianca .100g
Toalha de felpo Grande 700 g Roupao 1200 g
Toalha de felpo pequena 300 g Sweat-shirt 250 g
Calca de fato treinoadulto. 350g Capa de edredao .1500 g
Averification da sua roupa
O incumprimento dos seguentes conselhos pode provocar danos graves, até mesmo irremediáveis (tambor danificado, roupa rasgada, etc.) e anula a garantia.
- Esvazie os bolsos.
- Feche os fechos e as pressões.
-
Remova os ganchos das cortinas ou ponha as cortinas numa rede de lavagem.
-
Remova os botões mal cosidos, os alfinetes, os agrafos.
- Ponha as��enas peças de roupa (fitas, bolsinhos, etc.) numa rede de lavagem.
Vire de avesso os texteis multicamadas (saco cama, anorak...). - Vire de avesso as camisolas de la, os têxtei com decoração aplicada, as calças e as roupas de malha.
As nóodos de transpiração, sangue, fruta, VINHO, chocolate desaparecem geralmente com os detergentes que contém elementos biológicos, mas outras nóodos necessitam de um tratamento especialico antes de a colocar à boaquina. Faça primaryo um teste num lugar pouco visível do textile enxaguae abundamente. Se aplicar um tira-nóodos, comece sempre pelo exterior da nódoa para fazer as aureolas.
ERVA: passer na nódoa um pouco de vinagre branco ou álcool a 90^ (se o tíxtil o permitir) e a seguir enchague e proceda à lavagem.
ESFEROGRAFICA - LAPISEIRA: tire o máximo de tinta passando na nódoa um papel absorrente. Coloque um pano branco limpo por detrás da nódoa e passe na nódoa outras pano humedecido com vinagre branco para as fibras sintéticas e arteficiais ou com alcool a 90^ para as outras fibras (se o tíxil o permitir).
FERRUGEM: para nódoas leves, cubra de sal, esprema o sumo de um limão em cima do sal e deixe actuar durante uma noite; e a seguir enxagua abundamente e faça uma lavagem. Para nódoas mais importantes, utilize um produit anti-ferrugem seguido muito atentamente os conselhos do fabricante.
PASTILHA ELASTICA: arrefeca-a com una pedra de gelo. Logo que estiver suficientemente dura, esfregue-a com a unha. Remova a aureola que subsiste com um produit desengordurante*.
OLEO QUEIMADO - ALCATRAO: utilize agua escarlate ou, se não tiver, espalhe um pouco de manteiga fresca na nódoa,uxe actuar e a seguir passée essência de terebintina.
PINTURA: não deixe fazer os depósitos de pintura. Trate-os imeditamente com o sol-vente indicado na caixa da pintura (água, terebintina, white spirit). Ensaboe e a seguir enchague.
VELA: remove o máximo da nódoa esfregando. Ponha a seguir papel absorrente de antes os lados do tecido e passe a ferro em cima da nódoa para fazer derreter o resto da cera.
PRODutos DE MAQUILHagem: ponha a face manchada do tecido num papel absor-vente e a seguir humedeça o avesso do tecido com alcool 90^ se o artigo o permitir e se
a nódoa não for oleosa. Caso contrário, prefer a um produits desengordurante (como tri-cloretileno*).
CAFÉ - CHÁ
-
no algodão branco: esfregue a nódoa com aigua oxigenada* antes de proceder a uma lavagem normal.
-
no algodão de cor: esfregue a nódoa com uma solução de água com vinagre (2 colheres de sopa de vinagre branco para / de litro de água) antes de proceder a uma lavagem normal.
-
na lá: esfregue a nódoa com uma mistura de igual quantidade de alcool* e de vinagre branco antes de lavar o artigo.
CHOCOLATE - FRUTA - SUMO DE FRUTA - VINHO: esfregue a nódoa com uma solução de água com vinagre(2 colheres de sopa de vinagre branco para / de litro de agua). Enxaguae bem e lave normalmente.
GORDURA: salpique imeditamente o tecido com pó talco. Deixe secar e esfregue suavamente para eliminar o pó talco. A seguir salpique com um produit desengorduranto do tipo essência mineral*. Enxagua e lave normalmente.
SANGUE: vergulhe, o mais rápido possível, o artigo manchado em água fria salgada, e a seguir proceda a uma lavagem normal.
NEGRITO - KETCHUP - MOLHO DE TOMATE: prepare umaiolaço com um volume de glicerina para um volume de águaqueente. Deixe MERgulhar a roupa durante uma hora e a seguir proceda a uma lavagem normal.
UTILIZACHO DE PRODutos TIRA-NODOAS:
(*) se utilizes os produits preconizados nas receitas acima indicadas, tenho o cuidado deioxaguar abundamente a sua roupa antes de a introduzir na sua MQquina - Se utilizes tira-nódoas do commercio, siga muito atentamente os conselhos do fabricante destes produits.
Lembramo-Ihe que, normalmente, as nodosas tratadas imeditamente eliminam-se fácilmente. Pelo contrario, as nodosa antigas que ja foram engomadas ou secas na boaquina de secar roupa ja não pode ser eliminadas.
Carregar a sua roupa
Effectue as operations na segunte ordem:
Abrir aquina
- Verifique se a tecla "Ligar/Desligar" (①) está solta.
- Abra a porta puxando para si a pega.
Introduzir a roupa
Para obter optimas performances de lavagem, coloque a roupa, previamente selec tionada e desdobrada, no tambor, sem a
amassar e dividindo-a uniformemente. Misture as peças volumosas e��enas para obter um optimo enchugamento, sem formacao irregularidade.
Fecharamaquina
- Fecha a porta pressionando na mesma até ficar bloqueada.
Verifique se nenhuma peça de roupa ficou presa na porta e na borracha da cuba.
Colocar os detergentes

O recipiente "LAVAGEM" pode conter os pós e os láquidos, no entanto, não utilize detergentes láquidos para os programas COM pré-lavagem.
O amaciador concentrado tem de ser diluido em agua quente.
Dosagem do detergente
A quantidade de detergente a utilizezar depende da dureza da agua, do grau de sujidade da roupa e da quantidade de roupa a lavar.
Consulte sempre as recomendaoes de dosagem indicadas na embalagem dos detergentes.
Aviso: as recomendaoes dos fabricantes de detergente correspondem, na maior dos casos, a um enchimento maximo do tambor. Adapte correctamente a sua dosagem ao peso da roupa introduzida naquina.
Recipiente pré-lavagem (pó)
Recipiente lavagem (pó ou liquido)
Amaciador
Para um enchimento correcto dos recipientes para detergentes, ponha a tampa na sua posicao maxima de abertura.
Naoultrapassor nivelMAX.
Estas recomendações evitam uma dosagem excessiva responsavel pela formação de espuma. Uma sobreprodução de espuma pode diminuiar as performances da sua区管委会 eLERMAGA A DURA ODA LAVAMEMBOMO OCONSUMO DE AGUA
Para a lavagem destes têxteiis, recomenda-se de utilizes um detergente apropiado (evite colocar o mesmo direcamente no quando os outros produits são agressivos para o metal).

1 Ligar a boaquina à fonte de alimentação eletrica
Prima a tecla 1 para ligar o aparelho a fonte de alimentacao eletrica. O indicator luminoso acende-se imeditamente.
Verifique se o cabo eletrico está ligado e a torneira de agua aberta.
2 SeLECTIONAR um programa
Escolha o programa mais adaptado à natureza da sua roupa. Para isso, siga as indications das etiquetas da maior dos têxtei.
Se a sua energia de roupa misturar roupa BRANCA e ALGODAO, pode escolher uma pré-lavagem e uma lavagem a 60^ ou entao uma unica lavagem a 90, 60, 40, 30^ ou a frio.
MISTOS DELICADOS:
Se a sua energia de roupa for constituted por CORES, SINTÉTICOS RESISTENTES, FIBRAS MISTURADAS, ou TÉXTEIS DELICADOS, pode escolher uma lavagem a 60, 40, ou 30^ .
LAS
Se a sua carga de roupa misturar ROUPA FRÁGIL e LÁS "LAVÁVEIS À MAQUINA", pode escolher uma lavagem a 30^ ou a frio.
Se aquina de lavar roupa possuir um主義者, 或本身就是 acende-se quando selecciona um programa, indicando durante algunos segundos o programa escolhido da mesma forma, "P" para programa seguido do nume
ro correspondente à sua escolha (exemplo, "P02" para uma lavagem de algodão a 90^ ). A seguir indica a duração estimada da lavagem em minutos.
i Para mais informacoes, consulte aabela dos programas da pagina 19 ou as inscricoes que constam na embalagem do detergente.
3 SeLECTIONAR o programa de secagem
Pode encadear um programa de lavagem, tal como indicaço acima, e uma)duração de secagem, com a tecla "Tempo de secagem" situada mesmo ao lado doMASTER. Após ter selec tionado o programa de lavagem, prima a tecla de secagem. Ao premir a tecla de secagem repetidamente, pode selecionar o tempo de secagem. OMASTER e o indicator luminoso de secagem piscam até a colocação emfunicamento daquina.
4 Selecção dacentrifugação
Selección una velocidade decentrifugação adaptada ànatureza da roupa. Para isso, prima repetidamente a tecla 3 para seleccionar a velocidade desejada ou excluiar acentrifugação. Se excluiar acentrifugação, a agua sera directamente escoada no fim do enxaguamento. A velocidade decentrifugação escolhida é indicada pelo indicator luminoso.
1 Nos arranques do programa las, a velocidade é automaticamente limitada a 600 rpm.
Escolher um programa de lavagem
5 Lançamento do ciclo de lavagem e de secagem
Apos ter efectuado a programacao, prima a tecla "Iniciar" 4. Um indicator luminoso indica a colocacao em funcaoamento do programa. Um diodo de desenrolar do ciclo indica entao a fase de lavagem (incluindo a pre-lavagem), ou de secagem. O tempo que resta de lavagem e de secagem Descontar-se-á entao no主義者。
Verifique se a porta daquina está correctamente fechada.
6 Fim do ciclo de lavagem ou de secagem
Quando a Tavagem acababa, osTRS diodos de desenrolar do ciclo (lavagem, seca-gem e rotação) ficam aceses. Pode entaoAbrir a porta e retiring a roupa
7 Interrupção da lavagem ou da secagem
Pode interromper a lavagem em的方式来, por exemplo, para adiconar ou remove roupa. Verifique antes de mais se o nível de água no interior do tambor é inferior ao da porta durante o programa de lavagem. A seguir, prima a tecla "Iniciar" 4 , o indicator luminoso de colocacao em funcaoamento do programa apaga-se. Para reinicair o programa, voltte a premir a tecla "Iniciar 4 o indicator luminoso voltte a acender e o programa retoma onde parou.
8 Selecacao apenas do programa de secagem
Escolha o programa mais adequado a natureza da sua roupa. Para isso, siga as indentacoes que constam nas etiquetas colocadas na maior dos têxtei. A seguir, selecionce com o selector 2 o programa que pretende.
SECAGEM FORTE
Se a sua cargo de roupa for de BRANCOS ou ALGODAO, pode escolher oprograma secagem forte.
SECAGEM SUAVE
Se a sua carga de roupa for de CORES, SINTÉTICOS RESISTENTES, FIBRAS MISTAS, ou TÉXTEIS DELICADOS, pode escolher o programa secagem suave.
i Se selecionar a funcao secagem, e favor nao ultrapassar uma carga de roupa superior a 3 Kg.
9 Lançamento do programa de secagem
Prima a tecla "tempo de secagem" varias vezes para selecionar a duração do programa.
Apos ter efectuado a programacao, prima a tecla "Iniciar" 4. Um indicator luminoso indica entao a activacao do programa. Um diodo de desenrolar do ciclo indica entao a fase de secagem.
O tempo restante de secagem quando égon a encontrar no主義or.
10 Paragem daquina
Quando o ciclo termina, deslgue o aparheiro da fonte de alimentacao eletrica soltando a tecla 1.
Por medida de seguranca, recomenda-se de desligar o cabo eletrico e a seguir de fechar a torneira de chegada de agua.
Manutenção doorno da bomba
Tem de regularamente limpar o fazer da bomba de drenagem (ver como proceedo capítulo "MANUTENÇÃO NORMAL").
Se não limpar regularmente o FILTER da bomba, as performances da sua boaquina podem fazer afectadas.
Instruções para a secagem
Sistema de secagem
A secagem faz-se pela circulacao de ar quente em circuito fechado e condensacao de embascimento por arrefecimento com agua. é por esta razao que, É NECESSARIO, IGUALMENTE DURANTE OS CICLOS DE SECAGEM, QUE A TORNEIRA DE ENTRADA DE AGUA FIQUE ABERTA. Simultaneamente, a bomba de drenagem entra em service com intervalos regulares durante toda a secagem para evacuar a agua resultante da condensacao. Durante os minutos finals do ciclo de secagem, não se produz nenhum aquecidoamento de ar circulante, permitindo assim equilibrar as temperatas no interior e evaporar o amarroamento da roupa. Convm NÃO INTERROMPER ESTA TEMPORIZACAO FINAL.
Preparação da roupa
Siga os conselhos fornecidos pelo fabricante nas etiquetas da roupa e verifique se pode ser seco a boaquina. Não introduza roupa demasiado sensivel como cortinas, artigos de lá, de sede ou elementos com esponja ou materiais similares.
Apenas os tecidos previamente lavados à agua podem ser secs ao arque. Nunca se deve secar roupas tratadas com produits de limpeza inflamáveis (gasolina, alcool, cera, removedores de nódoas, etc.) devidaoos ricos de incência.
A quantidade Tmaxima de roupa a secar recomendada equivale a 3Kg de roupa seca no caso de roupa resistente, e 1,5Kg para a roupa delicada. Isso significa que se puser um programa de lavagem com cargo cheia e que deseja a seguir efectuar a secagem, sera necessario dividir a cargo de roupa em两大 secagens.
Tempo de secagem
○ tempo necessário de secagem depende do tecido e das dimensoes das roupas e da energia de roupa, é por esta razão que está necessário um periodo de pratica para a seleção do tempo de secagem.
No entanto, e a tituloindicativo, atabela abaixo daalguns valores.
| Duração em minutos | ||||
| Carga de roupa em (kg) | Secagem forte | Secagem suave | ||
| Pronto a engomar | Pronto a arrumar | Pronto a engomar | Pronto a arrumar | |
| 0,5 | 50 | 30 | 35 | 40 |
| 1,5 | 50 | 65 | 80 | 100 |
| 3 | 85 | 100 | - | - |
Outros programas
Rápido 30^
Para lavar roupas pouca sutas ou em pequenas quantidades em 30 Minutes:
- Ponha detergente ou produits de manutenção no recipiente.
- Rode o selector 2 até à posicao 13.
-Selecioneuna velocidade decentrifugao adaptadaanatureza da roupa 3 - Prima a tecla "Iniciar" 4
Enxaguadela só
Para enxaguar a roupa lavada a mao:
-
Se o desejar, ponha um amaciador no recipiente.
-
Rode o selector 2 até a posicao "L".
-Selección una velocidade decentrifugao adaptada a natureza da roupa 3 - Prima a tecla "Iniciar" 4.
Centrifugação é
Paracentrifugaroupa lavadaa mao:
- Rode o selector 2 até a posicao " ⑨ "
-Selecionauna velocidade decentrifugao adaptadaanatureza da roupa 3 - Prima a tecla "Iniciar" 4.
Funções.optionais (conforme o modelos)
5
- Anti-rugas "surfliss":
Torna a roupa mais fácil de engomar.Esta opção permite igualmente lavar e enxaguar a roupa mais delicada conservando simultaneamente performances de lavagem IDENTicas.
-
Paragem cuba cheia "U":Esta funcao tem de ser realizada para os textei que não deseja concentrugar ou se prever uma ausência prolongada no fim da lavagem. A tecla tendo sido的选择法,o ciclo é interrompido antes da concentrugacao final, o que permite a roupa flutuar na agua para fazer que a roupa fique amarrotada. A seguir, ou deseja proceber a uma drenagem com concentrugacao, e;neste caso solte esta tecla, o programa termina automaticamente, ou faça so uma drenagem,neste caso, rode o selector 2 até a posicao drenagem "U" e solte a tecla.
-
Enxaguadela nítida "®": Programa complementar "especial peles sensíveis e alergicas", crescenta uma enchaguadela complementar nos@clicos"algodão ou mistos".
-
Rotação automatica: Esta funcao evita que a roupa não fica amarrota ate uma hora no fim do ciclo de secagem. A maior faz tratalhar automaticamente o tambor em suavidade para rodar a roupa tornando mais fácil engomá-la.
Desenrolar do programa
Uma série de indicatores luminosos indica o estado de andamento do programa. Estes indicatores luminosos ficam por cima do selector 2.
"Lavagem": Este indicator luminoso acende-se durante o ciclo de pré-lavagem e de lavagem.
"Secagem" : Este indicator luminoso fica aceso durante a secagem.
"Rotação" "U": Este indicator luminoso fica aceso durante a Rotação da roupa. No fim do ciclo, osTRS diodos acendem-se. Além disso, o tempo restante até ao fim da lavagem ou da secagem é indicado em minutos.
Dispositivos de segurarca daquina de lavar roupa
Dispositivo de segurarca da porta:
Quando arranque o ciclo de lavagem, a porta do seu aparelho bloqueia. Quando o ciclo termina, a porta desbloqueia-se.
Não tenteAbrir a porta do seu aparelho durante o ciclo, pode danificar odispositivo de seguranca automaticobloqueando a porta durante o ciclo.
Dispositivo de segurarca anti-transbordo:
Durante o funciona, o controlo do nível de agua previne os eventuais transbordos.
Dispositivo de segurarça antidesequíribrio:
A sua boa, de lavar roupa está equipada de um dispositivo de segurar que pode limitar a exhaguadela quando se detecta uma reparticao Incorrecta da carga.
Neste caso, a sua entrega pode ser insufi-cientemente centrifugada. Reparta entao uniformamente a sua roupa no tambor e programe uma nova enchaguadela.
Dispositivo de segurarca crianca:
Pode bloquear os comandos em的方式来 lavagem para fazer que o programa que escolheu sera anulado ou modified durante uma ManipULAção involuntária das teclas e dos botões (por nomeadamente umacriança).
Para isso, prima simultaneamente e durante somegungs segundos as teclas Cores escuras e Enxaguadela Nítida. O indicator luminoso Iniciar fica intermitente. Os comandos serao ento Bloqueados durante todo o ciclo.No fim deste,desbloquear-se-ao automaticamente.
Se desejar desbloquear este dispositivo de seguranca durante o ciclo, prima simultaneamente e durante algunos segundos as teclas Cores escuras e Enxaguadela nítida.
Choix de programmes
| Tipo de progras | Tipo de lavagem | Posão | Temperatas recomendadas | Velocidade de centrifugação | Duração do ciclo |
| Algodão | Pre-lavagem e lavagem algodão 60°C | 1 | 60 | De 0 a velocidade Máxima | 2 h 15 |
| Lavagem algodão intensivo 90°C | 2 | 90 | 2 h 05 | ||
| Lavagem algodão intensivo 60°C | 3 | 60 | 2 h 20 | ||
| Lavagem algodão 40°C | 4 | 40 | 2 h 05 | ||
| Lavagem algodão 30°C | 5 | 30 | 2 h 00 | ||
| Secagem forte | 6 | Frio | 1 h 40 | ||
| Sintéticos delicados: | Lavagem mistos 60°C | 7 | 60 | De 0 a 600 rpm | 1 h 30 |
| Lavagem mistos 40°C | 8 | 40 | 1 h 20 | ||
| Lavagem têxeis delicados 30°C | 9 | 30 | 1 h 15 | ||
| Secagem suave | 10 | Frio | 1 h 35 | ||
| Laine | Lavagem às 30°C | 11 | 30 | 0 h 40 | |
| Lavagem às frio | 12 | Frio | 0 h30 | ||
| Sintéticos delicados algodão: | Lavagem Rápida 30' | 13 | 30 | De 0 a velocidade Máxima | 0 h 30 |
| Opções | Enxaguaudela e centrifugação | - | - | 0 h 25 | |
| Centrifugação são | - | - | 0 h 10 | ||
| Drenagem | - | - | - | 0 h 02 |
Ciclo Algodao :carga maxima 5 a 6 kg.
Ciclo Mistos e delicados: energia maxima 3 kg.
Ciclo La: energia maxima 1 kg.
Secagemforte:carga maxima de 3Kg
Secagem suave:carga maxima de 1.5Kg
PROGRAMA PARA OS ENSAIOS COMPARATIVOs E MORMALIZADOS
Programa 3+6
Temperatura 60°C
Carga 6 kg
Duraço 5 h 40
Energia. 4.85 Kwh
Água 105 Litros
Para o anúncio escritos na etiqueta energetica, os testes são efectuados segudo a Direita europeia 92/75/CEE, com capacidade nominal verificando a utilização total de detergente CEI logo no inicial da fase de lavagem.
Manutenção corrente do seu aparecido
Limpar o aparelho
Para a limpeza da carrocaria, do pailnel de commande, e em geral, de todas as peças de plastico, utilize uma esponja ou um pano humedecido com apenas agua e sabao liquido.
Em todos os casos, é proibida a'utilisation:
Manutenção das peças internas
Para garantir uma melhor higiene, recomendamo-lhe:
- de deleirar a tampa aberta durante algo tempo antes a lavagem.
- de limpar, cerca de una vez por mês, as partes de plástico e de borracha ao acesso à Cuba, com ajuda de um produits ligeiramente clorado. Para eliminar quaisquer resíduos deste produit, efec-tue um enchugamento.
- de fazer um ciclo de lavagem a 90^ elo menos uma vez por mês.
Risco de gelo
No caso de risco de gelo, desligue o tubo de chegada de agua e escoe a agua que poderia existir no tubo de escoamento colocando o mesmo o mais baixo possivel numa cuba.
Vericacoes periodicas
Recomendamos-lhe de verificar o estado dos tubos de chegada de agua e de escoamento. Se constatar qualquer fissura, não hesite em substitui-los por tubos identicos disponveis+junto do fabricante ou do seu Servico Pós-venda.
Substituição do tubo de alimentação em água
Na-altura da substituicao,éfavorverificar

Substituição do cabo de alimentação electrica
Para a sua seguranca, esta operacao deve obligatoriamente ser efectuada pelo serviceo pos-venda do fabricante ou por um professional qualificado.
o aperto correcto e a Presence da junta nas两大 extremidades.
Limpeza da caixa dos detergentes
Limpe regularamente a caixa dos detergentes.
Para isso:
- Retire completeness or recipientess dos detergentes (Desenho 9).
- Enxague os diferentes compartments e sifões da caixa de detergente debaixo da torneira e com água quente. Se forneecessário, remove com ajuda de uma escova os resíduos de detergente (Desenho 10).
- Volte a colocar no seu devido lugar a caixa dos detergentes (tenha o cuidado de ter previamente esvaziado o excesso de agua que poderia existir no interior da mesma).


A manutenção corrente do seu aparelho
Limpar o filtro da bomba
Este bajo recupera os preocupos objectos que você pode去除ar por inadvertência nas roupas e evita que osleasedos perturbem ofuncolvimento da bomba.
Para limpar o FILTER proceeds a segunte forma:
-
Retire o rodapé que se encontrar na parte frontal da ámbuna de lavar roupa Removedo com una chave de fendas cruciforma os 2 parafusos situados nos lados, e a seguir inclinando para arente o rodapé (Desenh011).
-
Coloque um recipiente debaixo do fazer, e a seguir rode de um quarto ou de meia voltta a tampa do fazer para recolher aágua que lá se encontrar (Detalhe).
- Quando a agua acabou de escorrer, rode varías vezes a tampa do FILTER para poder remove-lo.
- Remova os objectos ou os pêlos que podem obstruir oAGO.
- Paravoltar amontar o filtro e o rodapé, proceda ao contrario.

Desenho 11
Detalhe

Incidentes que PODem surgir
Alguns incidentes podem surgir durante a utilização do seu(AParemho, éis eles pontos a verificar.
| Incidentes O ciclo não arrancá / O aparelho não está alimentado em água | Causas possíveis / Soluções • O programa foi selecionado de forma incompleta: - a tecla "Iniciar" não foi premida - o selector de programas ficou na posicao "Desligar". • O aparelho não está a ser alimentado em electricidade: - verifique se a tomada elétrica está corremente ligada. - verifique o disjuntor e os fusíveis. • A torneira de chegada de água está fechada. • A porta do aparelho está mal fechada. |
| Fortes vibrations durante a centrigufação | • O seu aparelho não está corremente desatado: - verifique se todos os calços que serviram para o transporte foram correctamente removidos (ver capitulo "DESMON-TAR AS ATADURAS DE TRANSPORTE DO SEU APARELHO") • O solo não é horizontal. |
| A roupa não foi enchaguaa ou ficou insufficientamente enchaguaa | • SeLECTIONOU um programa sem enchugamento, por ex. "Escoamento". • A segança de enchugamento detectou uma pessima reparação da roupa no tambor: - desamarrote a roupa e programe um novo enchugamento. |
| Umça poça de água forma-se à volta da姒quina | Δ Desluge primaryo a tomada elétrica ou corte o fusível correspondente e feche a torneira da chegada de água. Durante o funcimento do aparelho, o controlo constante do[nível impede a água de transbordar. Se, apesar disso muito, aária continua a sair da姒quina, pode ser que: • o dispositivo de esvazamento estája mal posicionado na conduita de evacuação. • as ligações do tubo de alimentação em água na姒quina e na torneira não esteam jam estanques: - verifique a Presence das juntas bem como o aperto dos anéis de ligação. |
| Transbordo de espuma | • Utilizou deterrente em demasia. • Não utilizesu um deterrente para姒quina de lavar roupa: - faça um esvazamento e a seguir programe various enchugamentos. Por fim, volta a iniciar o programa de lavagem. |
| A姒quina não esvazia | • Programou uma "Paragem cuba cheia". • O FILTER da bomba de esvazamento está obstruído: - limpe-o (ver forma de proceedor no capítulo"MANUTENÇÃO CORRENTE"). • tubo de evacuação está dobrado ou esmagado |

De forma geral e qualquer que sera a anomalia constatada, convem parar a maior, desligar o cabo de alimentacao eletrica e fechar aorneira de chegada de agua.
Autodiagnostico Servico Pós-venda
A boaquina de lavar roupa dispõe de um detector automatico de avarias podendo surgir no aparelho. Estas são agrupadas em nove grandes categorias e são indicadas ou por diodos intermitentes ou por uma mensagem no restrador. Encontrará a seguir a lista das avarias detectaveis pela boaquina.
| Avaria | Mensagem de alerta (modelos com díodos) | Mensagem de alerta (modelos com主義者) | Acção |
| Nenhum enchimento em água | Dióos intermitentes "Lavagem" e "Enxaguadela" | F01 | Contacte o Servço Pós Venda |
| Nenhuma drenagem | Dióos intermitentes "Enxaguadela" e "Centrifugação" | F02 | Contacte o Servço Pós Venda |
| Roupal mal equilibrada nacentrifugação | Dióos intermitentes "Lavagem" e "Centrifugação" | F03 | Recomece um ciclo, se a mensagem reparecercontacte o Servço Pós Venda |
| Porta aberta | Dióos intermitentes "Lavagem", "Centrifugação" e "Enxaguadela" | F04 | Recomece um ciclo, se amensagem reparecercontacte o Servço Pós Venda |
| Temperatura de aqueci-mentation da água excessiva | Dióos intermitentes "Lavagem", "Centrifugação" e "Enxaguadela" + um diodo entre os cinco díodos de seleção de centrifugação ou de ACP | F05 | Contacte o Servço Pós Venda |
| Nenhum aquecimento da água | F06 | Contacte o Servço Pós Venda | |
| Transbordo da água na cuba | F07 | Contacte o Servço Pós Venda | |
| Avaria do programa | F08 | Contacte o Servço Pós Venda | |
| Avaria do motor | F09 et F10 | Contacte o Servço Pós Venda |
Serviços autorizados :
Qualquer intervenção na suaária de lavarcede ser realizada :
-querpelo seurevendedor.
- quer por um除外 professional qualificado autorizzato pela marca.
Ao chamá-los, indique a referencia completeness de sua boaquina (o modelo, o tipo, o numero da série). Estas informacoes figuram na placu de identificacao fixada atras da boaquina.
Páginas
Por othera parte, le desaconsejamos firmamente:
Pooexe va mny meva kaveva pouxo maaykwoevo tns thupidac etiEwponc kalou axotixou tou kdou.
EioxywynTsw PpOivtwv NluoiαTOC
