BD8712NWW - Máquina de lavar BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BD8712NWW BRANDT em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar frontal |
| Marca | BRANDT |
| Modelo | BD8712NWW |
| Capacidade de lavagem | 8 kg |
| Velocidade máxima de centrifugação | 1200 rotações/min |
| Classe energética | A+++ |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Dimensões (A x L x P) | 85 x 60 x 55 cm |
| Peso líquido | 65 kg |
| Programas de lavagem | Algodão, Sintéticos, Delicados, Lã, Rápido 15 min, etc. |
| Funções principais | Partida retardada, Lavagem a frio, Opção vapor, Segurança infantil |
| Nível sonoro (lavagem/centrifugação) | 52 dB / 74 dB |
| Manutenção e limpeza | Limpar o filtro todos os meses, tambor autolimpante |
| Segurança | Segurança infantil, parada automática em caso de superaquecimento |
| Peças de reposição e reparabilidade | Peças certificadas disponíveis em brandt.com, índice de reparabilidade 8.5/10 |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, assistência telefônica e online |
Perguntas frequentes - BD8712NWW BRANDT
Perguntas dos utilizadores sobre BD8712NWW BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BD8712NWW - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BD8712NWW da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR BD8712NWW BRANDT
3.8 - OTRAS FUNCIONES Y ALARMAS
Acaba de adquirir um produto BRANDT e agradecemos a confiança que depositou em nós.
Desenhámos e fabricámos este produto pensando em si, no seu modo de vida e nas suas necessidades, para poder responder da melhor forma possível às suas expectativas. Usamos o mesmo conheção especializzato, o meu espirito inovador e toda a paixão que nos motivo desde há mais de 60 anos.
Com a preocupação constante de melhor satisfazer as suas exigências, o meu service ao consumidor está à sua disposicao para responder a todas as suas dupidas ou sugestões.
A BRANDT tem o prazer de acompanhá-lo(a) na sua vida quotidiana e espera que desfrute da sua compra da melhor forma possível.
Important: Ante de ligar o seu aparelho, leia com atencao estegua de instalação eutilização, para se familiarizar mais rapidamente com o seu functiimento.

Deve respeitar as instruções seguentes:
RINSTALAÇÃO:
-
Este aparecido destiná-se a ser utilizado em aplicações dométricas e análogas, às como:
-
Copas em lojas, escritórios e outros ambientes professionais;
- Quintas e utilizesao por clientes de hoies, moteis eculos ambientes de carater residencial;
- Ambiente como quartos de hotel;
- Restauração e outras aplicações semelhantes às tem do comércio a retalho.
- Depois de o aparelho estar instalado, a ficha deve manter-se acessivel.
- Assegure que o cabo de alimentação não está preso ou danificado quando posicao o aparecido.
- Não devem ser colocadas fichas triplas nem blocos de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
- Não delve utilizes uma extensão, adaptor, ficha tripla ou programável.
- A instalação eletrica deveghanouresiguiressistirapotênciamaximamentionada na sinalética e a tomada deve estardevidamente ligadaa terra.
- Aguarde pelo menos quatre horas antes de ligar o aparecido para que o refrigerante possa establishar dentro do compressor.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve substituho jusqu do服务于pos-venda ou de um profissional qualificado, para fazer eventualis riscos.
- Todas as operações de desmontagem do aparecido ou de uma parte do aparecido e,specificamente,a inversionso do sentido da porta,devem ser efetuadas por um profissional para garantir a conformidade do aparecido. Todas as peças danificadas devem ser substituivas por uma pena de origem.
- Este aparelho deve ser ligado a uma tomada monofásica de corrente alternatively de 220 240V / 50Hz ou 60Hz comomentionado na sinalética do aparelho.

Perigo: risco de incendio/materials inflamáveis

Cuidado:
- Manter as aberturas de ventilação desimpedidas em todo ou aparecido ou na estrutura de encastramento.
- Não utilizes dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descogelamento àsmos dos recomendados pelo fabricante.
- Não danIFICAR o circuito de refrigeracao.
INSTALAÇÃO (continuação):
- Não armazenarsubstências explosivas dentro do aparecido, como aerosóis que contenham gases propulsores inflamáveis.
- Não utilizes aparelhos elétricos no interior do compartmento de armazenamento de produits alimentares, a menos que não sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
UTILIZACAO:
-
Este aparecido pode ser utilisé por crianças de ao menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensórais ou mentalais reduzidas ou desprovidas de experiência ou de conheçimentos, se estas foram corretem corretamente vigiadas, ou se lhes tiverem sido dadas instruções relatives à utilização do aparecido com toda a segança e os riscos incorridos tiverem sido comprehendidos. É convenientemente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparecido.
-
A limpeza e a conservação do aparecido não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
MEIO AMBIENTE

Este aparecido foi Criado considerando o respeitoelo meio ambiente.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Apenas uma instalacao correta do seu aparecido que respeite as instruções dadas neste guía de instalação e utilizesçao permitirá conservar os seu alimentos em boas condições, e com um consumo de energia optimizado.
O desrespeito pela disposicao das gavetas, bandejas e prateleiras, pode levar a um aumento do consumo de energia.
Em conformidade com as disposções legislativas mais recentes em termos de proteção e respeito pelo meio ambiente, o seu aparelho não contentem HFC e sim um gás refrigerante denominado R600a. O tipo exato de gás refrigeranteutilizando no seu aparelho está indicado no aparinho sinalética que se encontrar na parte traseira do mesmo. O gás R600a é um gás não poluente que não perturba a camada de ozono e coisa contribuição para o efeito de estufá é praticamente nula.
Os materiais da embalagem deste aparecido são recicláveis.
Contribua para a protecao do meio ambiente deitando fora as maquinas em contentores municipais previstos para oefeito.

O seu aparelho contentem também various materiais recicláveis, e está marcada com este logótip para lembrar que os aparelhos usados não devem ser
misturados com outros residuos.
A reciclagem do aparecido está realizada em conformidade com a Direita Europeia em materia de equipamentos electricos e eletrónicos.
Consulte a sua camara municipal ou o seu revendedor quando aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próimos da sua habitacao.
POUPANCA DE ENERGIA
Para limitar o consumo elétrico do seu aparheiro: Instale-o num local apropriado (consulte o capítulo "Instalacao do seu aparheiro").
Mantenha as portas abertas o minimo de tempo possivel.
Não introduza alimentos acreda quentes no seu frigorífico ou congelador, particularmente no caso de sopas ou de preparações que libertem uma grande quantidade de vapor.
Para garantir o funciona ideal do seu aparelho, não deve deixar acumular demasiado gelo no congelador (deve descongelá-lo quando o gelo atingir uma espessura superior a 5-6 mm).
Controle regularamente as juntas das portas e asseguire que se fecham sempre de forma eficaz. Se não for o caso, contacte um service pos-vesta. Não deixe o congelador a uma temperatura demasiado baixa.
Desembale o aparelho e verifique o seu estado. No caso de danos, não deve instalar o aparelho e deve contactar a loja quando efetuou a compra.
Retire a fita-cola e proteções interiores que mantém as prateleiras e gavetas no sitio.
Se o seu aparelho tiver sido transporte na horizontal, delve deixa-lo na vertical 4h antes de o ligar.
Antes de ligar o seu aparelho e de o'utilizar pela primaira vez, efetue una limpeza conforme recomendado no paragrafo 4 "Manutenção correrente".
1.2 - ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALLação
- Instale o aparelho num local seco e bem arejado.
Assegure que o aparelho não está exposto à radiação direta do sol ou instalado perto de uma fonte de calor (por exemplo, um radiador). - Preveja espaço suficiente em torno do aparelho durante a sua instalacao. Se o espaço reservado ao frigorífico for insufíciente, o Sistema de refrigeração interna pode não functionar corretramente (Desenhó. 1.2.1).
- A alta do aparecido podeVAR consoante os modelos.
- Respeite as temperatas do entorno do aparelho para garantir um bom funcionaamento do seu aparelho consoante a classe climática indica na sinalética. Além destas temperatas, o desempenho do aparelho pode ficar diminuido (risco de descongelamento dos alimentos).
| Classe | Temperatura ambiente |
| SN | de + 10°C a + 32°C |
| N | de + 16°C a + 32°C |
| ST | de + 16°C a + 38°C |
| T | de + 16°C a + 43°C |
| SN - T | de + 10°C a + 43°C |
1.3 - NIVELAMENTO DO APARELHO
Ajuste os pés dianteiros ajustáveis para dar espaço sufiente à traseira da parte inferior do aparelho e permitir uma boa circulação de ar. Pode ajustar manualmente ou com a ajuda de uma ferramenta adaptada.
Para permitir o��o das portas, incline o aparelho em 10 mm paraTRS.
1.4 - INVERSÉO DO SENTIDO DA PORTA
É recomendado que contacte um profissional para garantir a conformidade da的操作 de inversions do sentido da porta.
Qualquer pegá danificada durante a operação de desmontagem deve ser substituição por uma pegá Brandt original.
1.5 - INSTALAÇÃO DAS PEGAS DA PORTA (consoante o Modelo)
- Para facilitar o transporte, as pegas da porta são fornecidos separatamente numa bolsa de plácico; para os instalar, siga as instruções abaixo:
- Adapte a pega do lado desejado para a abertura da porta, assegurando que os eixos dos orificios está alinhados com os da pega, como ilustrado no DIAGRAMA.
- Fixe a pega com a ajuda dos parafusos fornecidos na Bolsa de plástico, e(before, coloque as tampas que tapam os parafusos das pegas (Desenso. 1.5.1).
2 - DESCRIÇÃO DO APARELHO
Algumas funcionalidades e acessosios podemVARI consoante os modelos.
Nota: Devido à constante evolução dos outros produits, ascharacteristicadoyou frigorificopodemserligeiramente diferentesrelativamenteasindicadasno presentemodedeemployo,masoseufunvironamento easuautilizaçãomanter-se-águais.
Para aproveitar mais o espoço do seu congelador, tem a possibídade de retiring a chaveta intermédia bem como o compartmento de cubos de gelo.


1 - Armário
2-Cobertura do visor
3 - Tampa da conduça de ventilação do congelador
4 - Gaveta para cubos de gelo
5 - Prateleira do congelador
6 - Tampa do compartmento de frescos
7 - Compartmento de frescos
8 - Prateleira do frigorífico
9 - Conduça de ventilação do frigorífico
10 - Tampa do compartmento para legumes
11 - Recipiente para legumes
12-Pesajustaveis
13 - Porta do frigorifico
14 - Junta da porta do frigorifico
15 - Prateleira para garrafas
16 - Guia para garrafas
17 - Prateleira central
18 - Prato para ovos
19 - Prateleira superior
20 - Depóstio de distribuição de água
21 - Porta do congelador
22 - Junta da porta do congelador
23 - Distribuição de água
3.1 - UTILIZACHO DA PARTE DO FRIGORIFICO
- Não coloque no frigorífico alimentos quentes ou liquidos em recipientes que não estjam tapados.
- NUNCA introduza liquidos voláteis, inflamáveis ou explosivos como dissolventes, álcoois, acetona ou gasolina. Isto pode causar o risco de explosão.
- É conveniently envolver a carne e o peixe para evitar cheiros.
- Deixe espaço suficiente entre os alimentos para permitir que o ar circule bem entre eles. Da mesma forma, evite colocar os alimentos em contacto uns com os outros.
- Não delve permitir que os alimentosaremtem emcontacto com a parede fria do fundo do frigorífico.
Aschavetas tem umbatente para esseefeito. - A porta não deve fazer aberta mais do que necessário.
Segurarca alimentar (consoante o Modelo)

Explicação da sinalética da zona mais fria.

O suspilo adjacente indica a colocacao da zona mais fria do seu frigorico,onde a ratura ≤ +4^
Aquí, pode colocar carne, aves, peixe, charcutaria, pratos preparados, saladas compostas, preparações e pastelaria à base de olvos, massa fresca, massa de tarde, pizza/quinche, produits frescos e quejos com leite cru, legumes prontos a consumir vendidos em sacos de plácico e mais geralmente, qualquer produto fresco cuja data limite de consumo está associada a uma temperatura de conservação de ≤ +4^ . Indicador de temperatura:

Ajuste o termostato

Temperatura correta
O indicator da temperatura permite controlar o bom funciona do seu frigorífico.
O indicator presente a什麽 "OK" quando a zona mais fria atingir uma temperatura media de ≤ +4^ (4 horas après o inico). Se a temperatura for superior a +4^ , o indicator fica branco. Outilizador deve baixar a temperatura do frigorifico ajustando o termostato.
3.2 - UTILIZACAO DO COMPARTIMENTO DO CONGELADOR.
Este compartmento permite conservar alimentos congelados, congelar produits frescos e fazer cubos de gelo.
Não delve congelar uma quantidade demasiado grande de cada vez, quando mais rápido o alimento ficar congelado, mas conservá as suas propriedades nutritivas. Da mesma forma, assegure que embala bem os alimentos antes de os congelar, para que conservevem todo o fazer e não estraguem outros produits.
A duracao da conservacao dos alimentos.
congelados ou ultracongelados depende do tipo de
alimentos.Deve consultar as instruções das
embalagens.Nao deve colocar garrafas ou latas no
compartimento de conservacao.Podem partir-se
quando o conteudo congelar.As bebidas
gaseificadas atepodem explodir!NUNCA deve
conservar limonada, sumo de fruta,erveja,vinho,
champanhe,etc.no compartmento de congelacao.
No consuma produits geladosaabadosde sair do congelador,para evitar queimaduras na pele ou
labios.
Em caso de um corte de eletricidade, deve limitar a abertura da porta para que os alimentos demorem mais a descongelar.
3.3 - UTILIZACAO DO COMPARTAMENTO DE FRESCURA (conforme o modelos)
Este compartmento cuja temperatura está entre os -2^ e os +3^ permite conservar os alimentos altamente perecíveis como carne e peixe.
Este compartmento não deve ser utilizado para conservar fruta, legumes e produits alimentares sensíveis.
3.4 - ARRANQUE E AJUSTE DO APARELHO
Prima durante algunos segundos o botão "power/off".
Aparecem duas temperatas no ecra. O seu aparelho foi inicialmente configurado para funciona a uma temperatura media de 4^ para a parte do frigorífico e -18^ para a parte do congelador.
Para limitar o consumo de energia, o visor apaga-se进驻 de algunos segundos. Volta a acender-se quando o aparecido é aberto ou进驻 de premir qualquer botão.
-
Para ativar uma funcao, prima o botao correspondente, e um sinal sonoro confirmar a selecao, mantendo-se o botao iluminado.
-
Para desativar uma funcão, prima o botão correspondente, e um sinal sonoro confirmará a desativação, com o botão apagado.
3.6 -AJUSTE E FUNCOES DO FRIGORIFICIO
Ajuste da temperatura do frigorífico
Seleciona a parte do frigorifico a meio do botao "ZONE" e ver a temperatura a piscar.
Agora, pode ajustar os graus proxies a 1^ a 8^ , com os botões + e -. Pode premir “ZONA” para validated a sua seleção, ou esta é considerada automaticamente antes osagens segundos.
Função "Holiday"

Permite deixar o seu aparecido em funciona durante a sua ausência, mantendo uma temperatura de circa de 12^ no frigorífico. Assim, pode conservar os alimentos que tem no congelador; evita-se que surjam odeores indesejáveis e poupa-se energia. Mesmo assim, delve considerar retiring alimentos perecíveis do frigorífico.
O símbolo “Ilumina-se e aparece “Ho” no lugar da temperatura, quando a funcção é ativada.
Quando desativa a funcao, o sintolo *
continuo a piscar até que a temperatura real do frigorífico atinja a temperatura indicada.
Funcao "Booster"
Esta funcção provoca uma baixa temporária da temperatura do frigorífico para encontrar mais rapidamente a temperatura ideal de conservação (abertura prolongada da porta, corregamento de produits, ...). Idealmenteutilizávelaparanteciparachegada das compras.Considere ativar estafunção 3 horas antes.
Aparece o símbolo "bo" no lugar da temperatura do frigorífico quando a funcção éativada.
Paragem automatica(before de 6 horas ou manual desativando a funcao.
3.7 -AJUSTE E FUNCOES DO CONGELADOR
Ajuste da temperatura
Seleciona a parte do congelador no meio do botao "ZONE", e ver a temperatura a piscar.
Pode ajustar os graus de -15^ a -24^ , com os botões + e -. Pode premir “ZONA” para confirmar a sua seleção, ou está será considerada automaticamente antes osagens segundos.
3.7 -AJUSTE E FUNCOES DO CONGELADOR
(continuação)
Funcao "ECO"
Esta funcao permite poupar energia reduzindo oconsumo do seu aparelho.
O símbolo “ 品 ” ilumina-se e aparece “Ec” no lugar da temperatura, quando a funcção éativada.
A temperatura recomendada do congelador inicialmente escolhida ja não é levada em conta e o seu congelador para a conservação de 2 estrelas.
A funcão ECO é desativada momentanamente durante a utilização das funções "Booster" e "Flash".
Para desatavar esta funcão, volta a premir o botão «»', e a temperatura do congelador selecionada anteriormente é encontrar.
Esta funcção provoca uma baixa temporária da temperatura do congelador para fazer a congelar de forma eficaz uma grande quantidade de alimentos frescos e variados. É也是非常utilizada para antecipar a chegada das suas compras. Pense em ativar esta funcção na vespera.
O*simbolo "bo" aparece en lugar da temperatura do congelador quando a funcao é aconteada.
Paragem automatica(before de 53 horas ou manual desativando a funcao.
É necessário ativar esta funcção para obter a potência de congêança indicada na sinalética do seu aparecido (kg/24h).
3.8 - OUTRAS FUNÇÖES E ALARMES
Funcao "Child Lock" (depende do modelos)
Esta funcao evita que os paratemros de programacao do seu aparecido sejam modificados inadvertamente.
Para ativar a funcao, prima durante pelo menos 3 segundos o botao *o.".O symbolo fica iluminado.
Para desativar a funcao, prima durante pelo menos 3segundos o botao *O*simbolo apaga-se.
Função "Alarm Stop"
No caso de a porta ficar aberta demasiado tempo, o alarme do aparelho é在内的 e o semicírculo azul na parte do congelador ou frigorífico pisca para指示如何 é a porta. Volte a fechar a porta para interromper o alarme e a luz a piscar.
Alarme "Cozinho" (depende do modelos)
Indica um mau funciona (deposis de una posível avaria electrica) e que os alimentos guardados no congelador devem ser cozinhados rapidamente.
Você pode desativar o alarme pressionando a tecla «Alarm Stop».
Alarme "Deitar Fora" (depende do modelos)
Indica um mau funciona (deposis de una posível avaria eletrica) e que os alimentos guardados no congelador devem ser deitados fora. Você pode desatvar o alarme pressionando a tecla «Alarm Stop».
3.9 - Distribuição de Água
O deposito situado na porta do frigorífico permite guardarágua para terágua fresca com dificuldade, sem Abrir o frigorífico.
Utilize copos apropriados para recolher a agua sob o distribuidor de agua, empurrando a lingueta do distribuidor (Desenho. 3.9.1).
Antes de utiliser o depessoito pada primaira vez,defer retirarlo da porta, desmontar o tubo do depessoito elimpar o tubo e o interior do depessoito com agua (a tampa también é desmontavel).
Encher o deposito antes de voltar a colocá-lo no local dentro da porta, eareth, efetuar varias distribuições para completar a limpeza.
Atença: Encha o deposito até ao;nivel Tmaximo (quantidade sugerida no deposito) e não ultrapasse o;nvel recomendado. Caso contrário, o deposito pode transbordar depos de fechado.
Se não quiser usar o depessoito de agua, podeutar o depessoito e colocar o obturador do orificio da porta 1 (disponível na bolsa de plácico) (Desenho. 3.9.2).
Atença: Não toque noutras partes do aparelho quando estiver a enchēr o deposito, País poderá havar uma fuga de água.
3.10 - MAQUINA DE GELO (consoante o Modelo)
(Desenso. 3.10.1)
Aquina de gelo permite fabricar e guardar cubos de gelo.
Para a sua'utilisation:
- Retire-a do suporte
- Encha com agua potável (não ultrapasse o;nivel maximo)
- Volte a colocar no suporte.
Aguarde aproximately tres horas. Depois de os cubos de gelo se formarem, aconte o distribuidor girando o botao (ou pressionando a manete) para os cubos cairem sobre a bandeja.
Nota: Não utilizes a gaveta de cubos de gelo para fabricar um bloco de gelo.
4 - MANUTENÇÃO

Por motivos de higiene (accessórios interiores e exteriores incluíds), limpe o aparelho regularmente pelo menos a cada dois vezes.

Não fazer a limpeza sem o aparecido desigado da corrente! Risco de electrocunga! Antes de
limpar o aparelho, deslige-o e retire a ficha da tomada.
Limpeza exterior
Limpe regularamente o exterior do aparecido para o manter num bom estado de conservação.
Limpe o ecra e o visor numérico com um pano macio e limpo.
Pulverize agua sobre o pano e não diretamente sobre o aparheiro. Isto evitara que apareçahumidade na superficie.
Limpe as portas, as pegas e a superficie do armário com um detergente não abrasivo e(before, seque com um pano macio.

Não utilize ferramentas afiadas para evitar riscar a superficie do aparelho. Não use
Limpe regularamente o interior do seu aparelho. Limpe o interior do frigorífico com uma不解ção com pouca concentração de água e bicarbonato de soda, e(before exaque com água típida e uma esponja bem torcida ou um pano. Limpe e seque totalmente o interior antes de substituir as prateleiras.
Seque todas as superficies e acessórios
Mesmo que o descongelamento do congelador está efetuado automaticamente, pode formar-se uma camada finala de gelo nas paredes interiores se a porta foraba com regularidade ou ficar aberta durante algo tempo.
1- Retire os alimentos e acessórios presentes no compartmento, deslgue o aparelho da tomada e deixe as portas abertas. Para acelerar o descongelamento, delve ventilar bem a divisão.
2 - Quando o descongelamento tiver terminado, limpe o congelador como descririto abaixo.

Não utilize objetivos cortantes para retirar o gelo no interior do congelador. Depois de o interior, volté a ligar o aparecido e colque-oncydonamento.
Limpeza das juntas da porta
Assegure que limpa regularmente as jintas da porta. Estas poder ficar com restos de comida ou bebida colados e sair com a abertura da porta. Limpe a junta com um detergente não abrasivo e agua tepida. Enxague e seque antes a limpeza.

Volte a colocar o aparecido em marcha antes a secagem completeness das juntas da porta.
Substituição da lampada LED:
A lampada LED não deve ser substituía pelo'utilizar! Se estiver danificada, deve contactar o服务于 pos-mente.
Aquitemalgspontosa verificar:
| Problemas: | Causas/soluções: |
| O aparecido não funciona corretamente. | - Verifique se o aparecido está ligado à tomada.- Verifique o fusível ou o circuito de alimentação principal e substitua-o caso necessário.- A temperatura ambiente é demasiado baixa. Reduza a temperatura inferior do aparecido com a ajuda de um termostato.- É normal que o congelador não funciona durante um ciclo de descongelamento, ou durante um curto periodo après a operação do aparecido para proteger o compressor. |
| Cheiros nos comportimentos | - Limpe o interior do aparecido.- Determinados alimentos, recipientes ou embalagens podem levar ao surgimento de odores. |
| Ruido anormal do aparecido | Os ruidos enumerados abaiço são considerados normais:- Ruido de funcionaamento do compressor.- Ruido de deslocação de ar devido ao poucoventilador do motor do congelador ou em outros comportimentos.- Salpicos e ruidos semelhantes aos da água a ferver.- Ruido de efervescência durante o descongelamento automatístico.- Ruido de salpicos antes do arranque do compressor.Podem ouvir-se outros ruidos fora do normal pesos motivos enumerados abaiço. Verifique tambem"These pontos:- O aparecido não está nivelado.- A parte traseira do aparecido toda na parede.- Algumas garrafas ourecipientesaem ou rolam. |
| O motor funciona em continuo | É normal ouvir o motor a funciona com regularidade. As circunstâncias seguições podem estar na origem de um funcionaamento regular:- A temperatura selecionada édemasiado baixa.- Foi guardada uma grande quantidade de alimentos no aparecido.- A temperatura ambiente da divisão quando está instalado o aparecido é elevada.- As portas são abertas ou ficam abertas muitas vezes.- Apôs oPrimeiro arranque ou um longo período de não'utilisation. |
| Aparece uma camada de gelo nos comportimentos. | Verifique que não tem nenhum alimento a bloquear as entradas de ar e asseguire que os alimentos são colocados de forma a poder fazer circular o ar livrmente. Assecure que a porta está devidamente fechada. Para retiring o gelo, consulte o capítulo "limpeza e manutençao". |
| A temperature interior do aparecido é típida | As portas do aparecido são abertas muitas vezes ou são deixadas abertas regularamente ou há obstáculos que impedem que fechem. Assecure que há uma boa ventilação em torno e por cima do aparecido dispondo de espaço sufiente. |
| A temperature interior do aparecido é demasiado baixa | Aumente a temperatura consultando o capítulo "Painel de Comando". |
| O dato das portas é dificil | Assecure que o aparecido está bem inclinado para trás em 10-15 mm para deleivar que as portas se fechem automaticamente. Os elementos internos impedem que as portas se fechem. |
Aquitemalgspontosa verificar:
| Problemas: | Causas/soluções: |
| Há agua a escoar para o chão | A placac de receção deágua (situada por baixo, na parte traseira do armário) não pode estar nivelada, ou a conduita de evacuação deágua (situada por baixo do compressor) não pode estar corretramente posicionada para orientar a água para a placac. A conduita de evacuação deágua pode estar bloqueada. Verificque a placac e a calha na parte de trás do aparelho. |
| A lâmpada não funciona | - A lâmpada LED pode estar danificada. Consulte o capítulo “Limpeza e manutenção” para substituir a lâmpada LED. - OSYSTEMA de controlo apaga a luz se a porta ficar aberta demasiado tempo. Fecha a porta e volta a abri-la para acender novamente a luz. |
| Função “Alarm stop” ativada e pescando semicírculo azul | A temperatura da cavidade está demasiado elevada. - Verificque se a porta está a fechar bem - Ajuste a regulação da temperatura Se aavaria persistir, Solicite a intervenção do service do assistência pós- venda. |
Se o visor aparecer um)córgo que começaPGA leira "E",devecontactar a assistência pos-venda.
INTERVENções/RELÂÇÃO COM O CONSUMIDOR NA EXPORTÂÇÃO

As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efetuadas por um profissional qualificado que travaíhe para a marca. quando realizar a chamada, para fazer o controlo do seu pedido, deve ter a referencia comercial do seu aparelho que se encontrar na etiqueta afixada perto do recipiente de legumes.
Peças de origem:
Durante uma intervenção,ça para utilizes exclusivamente peças de substituição certificadas de origem.

Para qualquer pedido de informacao:
www.brandt.com
ou contacte diretamente o vendedor.

1.2.1


| L (cm) | A (cm) | B (cm) | C (cm) | D (cm) |
| 55 | 115 | 21 | 18 | 113 |
| 60 | 121 | 22 | 19 | 119 |
| 73.5 | 136 | 27 | 24 | 134 |

1.5.1


3.9.1


3.9.2


3.10.1