KENWOOD DPX-5000BT - Rádio de carro

DPX-5000BT - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPX-5000BT KENWOOD em formato PDF.

📄 176 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 11 perguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD DPX-5000BT - page 142
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoAutorrádio
MarcaKENWOOD
ModeloDPX-5000BT
Dimensões (L × A × P)182 × 111 × 158 mm
Peso1,6 kg
Alimentação14,4 V CC (10,5 V – 16 V admissível)
Potência de saída máxima50 W × 4
Potência de banda larga22 W × 4 (≤1 % THD)
Impedância do alto-falante4 Ω – 8 Ω
Faixa de frequência FM87,5 – 108,0 MHz (passo de 50 kHz)
Faixa de frequência AM531 – 1 611 kHz (passo de 9 kHz)
Faixa de frequência LW153 – 279 kHz (passo de 9 kHz)
BluetoothVersão 2.1+EDR / 3.0 ; perfis HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP
ConectividadeUSB (1,5 A max), AUX (entrada 3,5 mm), iPod/iPhone (via USB)
Leitor de CDCD, CD-R/RW, MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC
Equalizador13 bandas manuais + predefinições (Natural, Rock, Pop, etc.)
Função mãos livresSim (microfone integrado, compatível com HFP)
DisplayMulticolorido RGB, personalizável, com dimmer e ajuste de brilho
Idiomas do displayInglês, Russo, Espanhol
Ajustes de áudio adicionaisSubwoofer, Fader, Balance, Loudness, Bass Boost, Sound Reconstruction, etc.
Temperatura de operação-10 °C a +60 °C
ManutençãoLimpar com um pano seco de silicone ou pano macio
SegurançaAlimentação 12 V CC, massa negativa; desligamento automático configurável (20/40/60 min)

Perguntas frequentes - DPX-5000BT KENWOOD

Como parear meu telefone Bluetooth com o autorrádio?
Ligue o autorrádio, então no seu telefone, procure por dispositivos Bluetooth e selecione DPX-50**BT (ou DPX-70**DAB). O código PIN padrão é 0000. Pressione o botão de volume para confirmar o pareamento. Uma vez conectado, o indicador BT1 ou BT2 acende.
Posso usar um amplificador externo com este autorrádio?
Sim, você pode conectar um amplificador externo. Certifique-se de conectar seu fio terra ao chassi do veículo. Use as saídas pré-amplificadas (se disponíveis) ou as saídas de alto-falante. Consulte o diagrama de conexão no manual.
Quais formatos de áudio são compatíveis via porta USB?
A porta USB lê arquivos MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), WAV (PCM linear) e FLAC (48 kHz/16 bits máx). Os sistemas de arquivos suportados são FAT12, FAT16 e FAT32. A corrente de carga máxima é de 1,5 A.
Como ajustar o equalizador?
Durante a reprodução, pressione AUDIO para acessar o menu de áudio. Gire o botão de volume para selecionar MANUAL EQ ou PRESET EQ. Para o equalizador manual, você pode ajustar as 13 bandas de frequência (de 62,5 Hz a 16 kHz) com um nível de -9 a +9. As predefinições incluem Natural, Rock, Pop, Easy, Top40, Jazz, Powerful e User.
O que fazer se a tela exibir 'PROTECTING SEND SERVICE'?
Esta mensagem indica um defeito de fiação ou curto-circuito. Desligue imediatamente o aparelho, verifique o isolamento dos fios dos alto-falantes e certifique-se de que não tocam na massa. Se o problema persistir, entre em contato com um serviço de assistência técnica autorizada.
Como atualizar o firmware do autorrádio?
Baixe a versão mais recente do firmware no site www.kenwood.com/cs/ce/. Copie o arquivo para um pen drive formatado em FAT32. Conecte o pen drive, então vá ao menu FUNCTION > SYSTEM > F/W UP e selecione YES. Siga as instruções na tela.
Posso conectar um iPod ou um iPhone?
Sim, conecte seu iPod ou iPhone através do cabo USB fornecido (ou adaptador). O autorrádio é compatível com iPod touch (2ª a 5ª geração), iPod classic, iPod nano (3ª a 7ª geração), iPhone 3G a 6 Plus. A reprodução pode ser controlada a partir do autorrádio ou do próprio dispositivo, dependendo do modo selecionado (MODE ON/OFF).
Como alterar o idioma do display?
Na primeira inicialização, o idioma pode ser escolhido. Para alterar posteriormente, vá em FUNCTION > DISPLAY > LANGUAGE. As opções disponíveis são ENGLISH, RUS (russo) e SPA (espanhol). Confirme com o botão de volume.
Como usar a função mãos livres para telefonar?
Primeiro pareie seu telefone via Bluetooth. Para fazer uma chamada, pressione a tecla para entrar no modo Bluetooth, então escolha PHONE BOOK, CALL HISTORY ou NUMBER DIAL. Disque o número ou selecione um contato. Para atender uma chamada recebida, pressione o botão de volume ou uma tecla numérica (1-6). O microfone é integrado.
Quais são as precauções de instalação essenciais?
Desconecte o terminal negativo da bateria antes de qualquer intervenção. Use uma fonte de alimentação 12 V CC com massa negativa. Nunca conecte os fios dos alto-falantes à massa. Isole os fios não utilizados com fita adesiva. Monte o aparelho com um ângulo inferior a 30° para evitar superaquecimento. Verifique o funcionamento correto das luzes após a instalação.

Perguntas dos utilizadores sobre DPX-5000BT KENWOOD

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como selecionar e encontrar estações de rádio no KENWOOD DPX-5000BT?
Perguntas Frequentes - 6 j
Resposta Notice-Facile

Para selecionar e encontrar estações de rádio no KENWOOD DPX-5000BT, comece pressionando várias vezes o botão SRC até que TUNER apareça como fonte ativa. Esta etapa é essencial para acessar a função de rádio.

Em seguida, pressione repetidamente o botão BAND para escolher a banda de frequência desejada:

  • FM1, FM2, FM3: para rádio FM estéreo com RDS
  • MW (ondas médias)
  • LW (ondas longas)

Uma vez selecionada a banda, você pode procurar uma estação pressionando os botões S / T. Antes disso, escolha seu modo de busca pressionando repetidamente o botão SEEK:

  • AUTO1: busca automaticamente a primeira estação disponível com recepção, seja ela qual for
  • AUTO2: busca automaticamente as estações que você memorizou anteriormente
  • MANUAL: busca manual usando os botões S / T para explorar as frequências passo a passo

Para memorizar uma estação encontrada, mantenha pressionado um dos botões numéricos (1 a 6) até que a estação seja registrada. O KENWOOD DPX-5000BT possui 24 predefinições no total: 18 em FM (6 por banda FM1/FM2/FM3) e 6 em AM (MW/LW). Acesse rapidamente uma estação memorizada pressionando simplesmente um desses botões numéricos correspondentes.

Para maior comodidade, você pode ativar a função AUTO MEMORY nas configurações TUNER SETTING do menu. Quando ativada no modo YES, essa função memoriza automaticamente até 6 estações com boa recepção na banda FM atual. Observe que essa configuração se aplica apenas à fonte e à banda selecionadas; se você mudar de fonte ou banda, precisará refazer a configuração.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPX-5000BT - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPX-5000BT da marca KENWOOD.

MANUAL DE UTILIZADOR DPX-5000BT KENWOOD

Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos País que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)

Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados para muito com o lixo dométrico.

Equipamentos velhos eletricos, electricos e baterias deverao ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seuis subprodutos.

Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem proximo de si.

Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudicials na sua sáude e no ambiente.

Note: osímbolo "Pb" abaixo dosímbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

KENWOOD DPX-5000BT - Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos País que adotaram sistemas de recolha de lixos separados) - 1

A etiqueta é preso n chassis/estojo é indica que o componente utilizes raios laser, classificados como sentido de Classe 1. Isto significa que o apalheiro está autilizar raios laser que são de uma classe mais franca. Não há perigo de radiacao maléfica fora do apalheiro.

CE

Declaração de conformidade relativa à Direiva R&TTE 1999/5/EC

Declaração de conformidade relativa à Directa EMC

DECLARATION de conformidade relativa à Direciva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representante na UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

English

JVC KENWOOD declara que este DPX-7000DAB/DPX-5000BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disponções da Direcixa 1999/5/CE.

Polska

Mentre é selezionata la sorgente IPOD preme quante volte nécessario 5.

PAIRING: Estado de emparejamento

1 Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração
2 Defina o relógio e a data
3 Ajuste as definições iniciais

RADIO DIGITAL

(para DPX-7000DAB) 6

RADIO ANALOGICO 8

AUX 10

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 22

REFERENCIAS 25

Manutenção

Mais informacoes

ESPECIFICACOES 26

INSTALAÇÃO / CONEXão 28

ANTES DE UTILIZAR

IMPORTANT

Para garantir autilização adequada,lei atentamente this manual ante deutilizar o produits. Especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados indicados este manual.
- Guarde o manual em um lugar seguro e acessivel para futuras consultas.

Aviso

Não opere nenhuma funcção que prejudique a sua atençao para uma concluso segura.

Cuidado

Definição do volume:

  • Ajuste o volume de forma que possa ouvir ossons detrafego para prevenir acidentes.
  • Baire o volume antes de iniciair a leitura de fontes digitais para evaporar danos aos altifalantes pelo aumento subito do niven de saida do som.

Geral:

  • Evite'utilizar o dispositorio externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do célico.
  • Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremnosenhuma responsabilitadepor quaisquer perdas de dados gravados.
  • Para prevenir curtos-circuitos, nuncacoloque nemdeixecairobjectostálicos(moeadasouferramentadetalmetal,porexemplo) dentrodoaparelho.
    Se ocorrer um erro de disco devido a condensao na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
  • Dependendo do tipo do vviculo, a antenna estender-se-à automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antenna ligado (→ 31). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma area com um teto baixo.

Como ler estemanual

  • As operações são explicadasutilizando principalmente os botões no poinl frontal do DPX-5000BT.
  • São utilizes指示代词在 inglês para a finalidade de explicação. Pode選擇ar o idioma de apareçao no menu [FUNCTION]. (→5)
  • [XX] indica os itemes selecionados.
  • ( XX) indica que ha referencias disponible na网页a indicada.

Painel frontal

KENWOOD DPX-5000BT - Painel frontal - 1

ParaNo pailen frontal
Ligar a correntePrima ⊙ SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação.
Ajustar o volumeRode o botão do volume.
Seleciona uma fontePrima ⊙ SRC repetidamente.
Mudar a informação no visorPrima DISP repetidamente. (⇒ 26)

KENWOOD DPX-5000BT - Painel frontal - 2

KENWOOD DPX-5000BT - Painel frontal - 3

Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração

Ao ligar a alimentacao pela primaire vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES],

5) ,aparece o segunte no visor:"SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (inglês), [RUS] (russo) ou [SPA] (espanhol) e, em seguida, prima-o.

[ENG] é的选择ado para a configuraçao inicial.

Em seguida, o visormostatá: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".

2 Prima o botao de volume.

[YES] é的选择ado para a configuração inicial.

3 Prima o botão de volume de novo.

Aparece a indentacao "DEMO OFF".

2 Defina o relógio e a data

1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima-o.

Paraajustarorelógio

3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botao de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Horas Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima-o.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima-o.

Para definir a data

7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE FORMAT] e, em seguida, prima-o.
8 Rode o botão do volume para的选择ar [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, prima-o.
9 Rode o botao de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o.
10 Rode o botao de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o. Dia Mês Ano ou Mês Dia Ano
11 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

3 Ajuste as definições iniciais

1 Prima SRC repetidamente para entrada em STANDBY.
2 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].

  • Premir (A AUDIO selecciona [AUDIO CONTROL] diretamente.

3 Rode o botão do volume para選擇ar um item (⇒ 5) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
5 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

Predefinção: XX

TUNER SETTING

DAB L-BAND*1 ON:Recebe ensemble na banda L durante receção de audio digital. OFF: Cancela

DAB ANT ON: Fornece energia para a antenna DAB. SeLECTIONA quando utilizes a antenna fornecida;

POWER^*1 OFF: Não fornce energia. SeLECTIONA quando utilizes a antenna passiva sem amplificador.

(→32)

PRESET TYPE NORMAL: Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/

FM2/ FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).;MIX: Memoriza uma estaqo (radio digital ou radio analogico) para cada botao predefinido independente da banda selecionada.

DISPLAY

EASY MENU Ao entrar em [FUNCTION]...

ON: As iluminações de ZONE1 e ZONE2 mudam para a cor branca.; OFF: A iluminação de

ZONE2 muda para a cor branca quando a iluminação de ZONE1 muda permanece como a

cor selecionada em [COLOR SELECT]. ( 21)

(Consulte a ilustração na páginá 21 para a identificação da zona.)

SYSTEM

KEY BEEP*2 ON: Ativa o som de pressao de teca.; OFF: Desativa.

SOURCE SELECT

BUILT-IN AUX ON: Ativa AUX na selecao de fonte.; OFF: Desativa. ( 10)

P-OFF WAIT Aplicavel somente quando o modo de demonstracao está desativado.

Defina a duracao de desigamento automatico do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria.

a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros de audio élide.

1 Para DPX-7000DAB.
2 Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.

F/W UPDATE

UPDATE SYSTEM/ UPDATE DAB1/ UPDATE DAB2

F/W UP xx.xx/ YES: Inicia a atulazao do firmware; NO: Cancela (a atulazao nao e ativada).

F/W UP xxxxxx/ Para mais detailhes sobre como atualizar o firmware, consulte:

F/W UP Vxxx www.kenwood.com/cs/ce/

FACTORY RESET YES: Reinicia as definições as predefinições (excto a estação armazenada).;

NO: Cancela.

CLOCK

CLOCK DISPLAY ON: A hora do relógio é aparecido no visor mesmo quando o aparho está

desligado,OFF:Cancela.

ENGLISH SeLECTIONO idioma de aparecao para o menu [FUNCTION] e a informacao de

PYCCKMI

música se aplicável.

ESPANOL

Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado.

1 Prima SRC repetidamente para entrada em STANDBY.
2 Mantenha premido os botões 4 e 5 para entrada no modo de seleção de cruzamento.

O tipo de cruzamento atual aparece.

3 Rode o botão de volume para的选择ar "2WAY" ou "3WAY" e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botão do volume para的选择ar "YES" ou "NO" e, em seguida, prima-o.

Seleccion um tipo de cruzamento de acordo con a maneira em que os altifalantes estao ligados. ( 31)

  • Os altifalantes podem ser danificados.
  • O;névelde saída do som pode ficar extremamente alto ou baixo.

Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting)

DAB é um dos sistemas de radiodifusão digital disponíveis atualmente. Pode proporcionalizar um som de qualidade digital sem interferência desagradavel ou distação do sinal. Além disso, pode transmitir texto, imagens eypressos.

Em contraste com a transmissão FM, onde cada programa é transmitido na suapropria frequência, o DAB combina various programas (chamados "serviços") para formar um "ensemble"(sinal completeness).

Algumas vezes, o "componente primaryo" (estação de radio principal) é acompanhado por um "componente secundário", que pode conter programas extras ou outras informações.

Preparacao:

1 Ligue a antenna DAB fornecida à tomada de antenna DAB. (→ 31)
2 Prima SRC repetidamente para seleccionar DAB.
3 Mantenha _c / (LIST UPDATE) premido para iniciar a atulatização da lista de serviços. "LIST UPDATE" aparece e a atulização Começa. "UPDATED" aparece no final da atulatização. A atulização pode demorar ate 3 minutos. Nenhuma interrupção (tal como informação de trafego) é possivel durante uma atulatização.
- Para cancelar a atualização da lista de serviços: Mantenha premido / (LIST UPDATE) novamente.

KENWOOD DPX-5000BT - Preparacao: - 1

Procure um ensemble

1 Prima SRC repetidamente para seleccionar DAB.
2 Prima BAND repetidamente para seleccionar DB1/ DB2/ DB3.
3 Mantenha 1 / premido para procurar um ensemble.
4 Prima | / para selecionar um ensemble,服务于或componente para escutar.

  • Para Mudar o método de procura para l / ▷▶l: Prima SEEK repetidamente.

AUTO1 : Prima I </>I: SeLECTIONA um ensemble,服务于或 componente. Mantenha I </>I premido: Procura um ensemble automaticamente.

AUTO2 : PrimaI 一 一 / 一 一 Busqueumaestao predefinida.

MANUAL : Prima I 一 一 / 一 一 : SeLECTIONA um ensemble, service ou componente. Mantenha I 一 一 / 一 一 premido: Procura um ensemble manualmente.

  • Para armazenar um的服务:Mantenhao premido um dos botões numéricos (1 a 6).
  • Para selecionar um service armazenado: Prima um dos botões numéricos (1 a 6).

Selezione um服务于

1 Prima Q/ (LIST UPDATE) para entrada no modo de procura de service.
2 Rode o botão do volume ou prima ▲/▼ para selecionar um的服务 e, em seguida, prima-o.

Para cancelar o modo de procura de service, prima Q/ (LIST UPDATE).

Selecione um service polo nome

1 Prima Q / 一 (LIST UPDATE) paraentar no modo de procura de service.
2 Rode o botão do volume rapidamente para entrada no modo de procura alfabetética.
3 Rode o botao de volume ou prima | / para selecionar o caracte. que pretende procarur.

Prima / para mover para a páqina anterior/segunte.

4 Prima o botão de volume para,iniciar a procura.
5 Rode o botao do volume para selecionar um service e, em seguida, prima-o.

Para cancelar o modo de procura alfabettica, prima Q/ (LIST UPDATE).

Outras definições

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Gire o botao de volume para fazer uma selecao (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

Predefinição: XX

TUNER SETTING

AF SET

ON:

Durante a escauta de DAB: Muda automaticamente para uma estação FM que está a transmitir o mesmo programa se o sinal DAB tornar-se frac. Muda novamente para som DAB quando o sinal tornar-se forte novamente.

Durante a escuta de FM: Muda automaticamente para uma fonte DAB que estja a transmitir o mesmo programa (se disponível).

OFF: Cancela.

TI

ON: Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de tráfego ("TI" acende-se), se disponible. .OFF: Cancela.

PTY SEARCH1 Prima o botão de volume para entrada na seleção do idioma PTY.
2 Rode o botão de volume para selectingar o idioma PTY (ENGLISH/ FRENCH/GERMAN) e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selectarion o Tipo de programa disponible (↔8).
4 Prima l←/▶l para iniciar a procura.
ASW SELECTTRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO,SPORTS, FINANCE: Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima-o."-*aparce na fronte do tipo de anúnicoativado.Muda automaticamente de qualquer fonte para ensembles de rádio digital a transmitir um tipo de anúnicoativado.Oanuscido multiço pode serativado simultaneamente.Para desativar, prima o botão do volume novamente ("*")desaparece).
LIST UPDATEAUTO: Atualiza automaticamente a lista de serviços DAB quando a alimentação é ligada.; MANUAL: Atualiza a lista de serviços DAB ao manter Q/↓(LIST UPDATE) premido.
PTY WATCH1 Rode o botão do volume para selectaron o Tipo de programa disponible e, em seguida, prima Q/↓.O aparecido muda automaticamente de qualquer fonte para ensembles de rádio digital a transmitir o tipo de programa selectaciono.Tipedeprograma: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POPM (música), ROCK M (música),EASYM (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música),WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES,FOLKM (música), DOCUMENTOFF: Cancela.2 Prima o botão de volume para entrada na seleção do idioma PTY.3 Rode o botão de volume para selectaron o idioma PTY (ENGLISH/ FRENCH/Germane) e, em seguida, prima-o.
RELATED SERVON: Ativa a função Soft-Link para Mudar para um service alternatively, que seja umprograma de audio differente do programa de audioural; OFF: Desativa.

CLOCK

TIME SYNC ON: Sincroniza a hora do aparecido com a hora da estação do sinal de rádio digital. OFF: Cancela.

  • Se o volume for ajustado durante a receção de informations sobre o trajefo, anúncio, alarme ou noticiário, o volume ajustado está automaticamente memorizado. Será aplicado naproxima ativação de informação de trajefo, anúncio, alarme ou boletim de noticias.

RÁDIO ANALOGICO

KENWOOD DPX-5000BT - RÁDIO ANALOGICO - 1

Procura de uma estação

1 Prima SRC repetidamente para seleccionar TUNER.
2 Prima ▲ BAND repetidamente para selectionar FM1/ FM2/ FM3/MW/LW.
3 Prima / para procurar uma estação.
- Para Mudar o método de procura para l / ▷▶l: Prima ▼ SEEK repetidamente.

AUTO1 : Procura automatica de uma estação.

AUTO2 : Busque uma estação predefinida.

MANUAL : Procura manual de uma estação.

  • Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
  • Para selecionar uma estacao armazenada: Prima um dos botoes numéricos (1 a 6).

Outras definições

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para的选择ar um item (⇒ 9) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado está選擇ado ou ativado.
4 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/

Predefinção: XX

TUNER SETTING

LOCAL SEEKON: Busca somente as estações com boa receção. ; OFF: Cancela. · As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação的选择adora. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente.
AUTO MEMORYYES: Iniciaria automaticamente a memorização de 6 estações com boa receção. ; NO: Cancela. · SeLECTIONVEL somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. (→5)
MONO SETON: Melhora a receção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ; OFF: Cancela.
NEWS SETON: O aparecido mudará temporariamente para Programa de Noticias, se disponible. ; OFF: Cancela.
REGIONALON: Muda para outra estação somente na região especifica com o controle "AF".; OFF: Cancela.
AF SETON: Procura automaticamente outra estação que estája a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa. ; OFF: Cancela.
TI*ON: Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de tráfego ("TI" acende-se), se disponible. ; OFF: Cancela. * [TI] na banda MW/LW é para atrácerar a interruptão de informação de tráfego somente para fonte DAB.
PTY SEARCH1 Prima o botão de volume para entra na seleção do idioma PTY. 2 Rode o botão de volume para selectingar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/German) e, em seguida, prima-o. 3 Rode o botão do volume para selectiar o Tipo de programa disponível (consulte o seguinte). 4 Prima I / →I para,inicair a procura.

O aparecido procurará o tipo de programa classificationsem [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.

  • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] é selectionné apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3.
  • Se o volume for ajustado durante a receção de informations sobre o trajeo ou de boletim de noticias, o volume ajustado sera automaticamente memorizzato. Será aplicado naproxima ativação de informação de trajeo ou de boletim de noticias.

AUX

Preparacao:

Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX]. ( 5)

Comeca escutar

1 Conecte um leitor de audio portutil (disponivel commerciale).

KENWOOD DPX-5000BT - Comeca escutar - 1

2 Prima SRC repetidamente para selectionar AUX.
3 Ligue o leitor de audio portatil e inicia a leitura.

Defina o nome do componente AUX

Enquanto escuta um leitor de audio portáligado ao aparelho...

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao de volume para的选择ar [AUX NAME SET] e, em seguida, prima-o.
4 Rode o botao do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-0.

AUX(predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV

5 Mantenha / premido para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima /

A fonte muda automaticamente e a leitura começa.

KENWOOD DPX-5000BT - Defina o nome do componente AUX - 1

1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver autilizar.
*3 quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode también a ultima vezão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. (→ 25)

KENWOOD DPX-5000BT - Defina o nome do componente AUX - 2

ParaNo painel frontal
Reprodução / pausaPrima 6▶■.
Retroprocesso/avançoprópio*4Mantenhac↓/▶premedo.
SeLECTIONAR umafaiza/ficheiroPrima↓/▶l.
SELECTIONAR umapasta*5Prima▲/▼.
Função de repetiçao*6Prima 4▶repetidamente.TRACK REPET/ALL REPET:CD de录音FILE REPET/FOLDER REPET/ALL REPET:Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLACFILE REPET/FOLDER REPET/ REPET OFF:iPod ou ANDROID
Leitura aleatoria*6Prima 3>●repetidamente.DISC RANDOM/RANDOM OFF:CD de录音FOLDER RANDOM/RANDOM OFF:Ficheiro MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,iPod ou ANDROID
Mantenhac>●premedo para selecionar ALL RANDOM.*7

4 ParaAndroid: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selección.
5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC. Isto não funciona para iPod/Android.
6 Para iPod/Android: Aplicável somente quando [MODE OFF]/[BROWSE MODE] está selección.
7 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA/AAC.

Com a fonte IPOD seleccionada, prima 5 repetidamente.

MODE ON: Controle o iPod a partir doproprio iPod. No entanto,aina podarrealizaraletura/pausa, salto de ficheiro,avanzopardo ou retrococoar partiroste aparelho.

MODE OFF: Controle o iPod a partir deste aparelho.

Com a fonte Android的选择法,prima 5 repetidamente.

BROWSE MODE: Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho atraves da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY instalada no disposito Android.

HAND MODE : Controle o dispositoivo Android a partir doproprio dispositivo Android atraves das aplicacoes de leitura de multimedia instaladas no dispositoivo Android. No entanto, ainda pode reproducir/ paugar e saltar ficheiros a partir deste aparelho.

As canções armazenada na segunte unidade serão lidas.

  • Memória interna ou externa的选择acion de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
  • Unidade的选择性 de um dispositalo com multiplas unidas.

Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo

Durante a escuta de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, lique o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparheiro geraró o som dessas aplicações.

Selezione um ficheiro de uma pasta/lista

1 Prima Q/∑.
2 Rode o botão do volume para選擇ar uma pasta/lista e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima o botão.

Procura rapiida

Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente atraves dosleasedmos.

Rode o botão do volume rapidamente para pesquisar a lista rapidamente.

  • Nao aplicável para iPod. (ou)

Prima | / para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada. (→ [SKIP SEARCH])

  • Manter 1 / ▷■ premido procura a uma razão de 10%.
  • Não aplicável para CD de audi o ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. (ou)

Procura alfabetica (aplicavel apenas para iPod)

Se tiver muitos ficheiros no iPod, pode procurar atraves delesrapidamente de accordo o um祖先)caracter do nome do ficheiro.

1 Rode o botao do volume rapidamente para entrada na procura de characteres.
[2] Rode o botão do volume para selecionar um caráter. Para procurar um(caracterdifferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “*
3 Prima1 一 一 / 一 para mover para a posicao de entrada.
- Pode introduzir ate 3 caracteres.
4 Prima o botao de volume para iniciaar a procura.

  • Para returnar à pasta raíz/Primeiro ficheiro/menu inicial, prima 5. (Não aplicável para fonte BT AUDIO.)
  • Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/∑.
  • Para cancelar, mantenha / premido.
  • Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver seleccióno. (→ 11)
  • Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver seleccióno. ( 11)

Outras definições

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha / premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima / 一

Predefinção: XX

USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Aproxima unidade ([DRIVE 1]a [DRIVE 4]) é automaticamente的选择ada e a reproducao而成a. Repita os passos de 1a3 para selecionar as unidades seguinhas.

SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%:Durante a escuta de iPod ou ANDROID, seleciona a razao de procura para todos os ficheiros.

BLUETOOTH - Ligação

Perfis Bluetooth supportados

  • Perfil Mões-Livres (HFP, da sigla em ingês Hands-Free Profile)
  • Peril de distribuiçãoançaçada de audio (A2DP, da sigma em inlgés Advanced Audio Distribution Profile)
  • Perfil de controllo remoto de audio/video (AVRCP, da sigla en inglós Audio/Video Remote Control Profile)
  • Perfil de porta série (SPP, da sigla em ingês Serial Port Profile)
  • Perfil de acces à lista Telefonica (PBAP, da sigla em inglés Phonebook Access Profile)

Codes de Bluetooth supportados

  • Codec de banda secundária (SBC)
  • Codificacao avançada de audio (AAC)

KENWOOD DPX-5000BT - Codes de Bluetooth supportados - 1
Conecte o microfone

Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth的那一 primeira vez

1 Prima SRC para ligar a alimentacao do aparelho.
2 Procure e selezione o nome do modeloarethedeparelho (DPX-70**DAB/DPX-50**BT) no dispositivo Bluetooth.

"PAIRING" "PASS XXXXX" Nome do disposítivo "PRESS" "VOLUME KNOB" se deslocarão no visor.

  • Para some dispositivos Bluetooth, pode ser necessario introduzir o numero de identificacao pessoal (PIN) logo après a procura.

3 Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento.

"PAIRING OK" aparece quando o emparelamento é conclusão.

  • Este aparelho suporta o emparelhamento simples e seguro (SSP, da sigla em inlgés Secure Simple Pairing).
  • Podem ser registados (emparelhados) atédezdispositivos.
  • Uma vez conclusão emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registado no aparelho, mesmo que o aparelho está reincidiça. Para apagar o dispositivo emparehado, → 17, [DEVICE DELETE].

Umaz evo compelhamento, a ligation Bluetooth é automaticamente estabelecida. O indicator "BT1"e/ou "BT2" acende(m)-se no painel frontal.

  • É possível conectar um máximo deinous Telefones Bluetooth e um dispositoivo de audio Bluetooth em qualquer momento.
  • Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser automaticamente ligados à unidade après o emparelamento. Conecte o dispositivo à unidade manualmente.
  • Consulte o manual de instruções do dispositoo Bluetooth para mais informações.

Emparelhamento automatico

Quando ligar um dispositorio iPhone/ iPod touch/ Android ao terminal de entrada USB, o pedido de emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente atvado.

Prima o botão do volume para emparelhar(before de confirmar o nome do dispositivo.

O便秘de emparelamento automaticamente é atrivado somente se:

  • A funcão Bluetooth do dispositivo ligado estiver ativada.
  • [AUTO PAIRING] está definido para [ON]. (→ 17)
  • A aplicação KENWOOD MUSIC PLAY é instalada no disposito Android (→10) e [BROWSE MODE] é selecionado (→11).

Ligue com um dispositorio remoto por um toque (NFC)

Aança NFC (Near Field Communication) permita a comércason sem fios a curta distânca entre o aparalho e dispositivos remotos.

Ao manter um dispositivo remoto compatível com NFC perto da marca N no aparelho, o aparecido e o dispositivo remoto procedem ao emparelamento e a ligation BLUETOOTH é automatamente estabelecida.

1 Ative a funcao NFC no dispositivo remoto.

Consulte o manual de instruções do disposito remoto para mais informações.

2 Mantenha o dispositorio remoto perto da marca N no aparelho.

O dispositivo vibra quando o emparelhamento é conclusão.

KENWOOD DPX-5000BT - Ligue com um dispositorio remoto por um toque (NFC) - 1

  • Para desigar, mantenha o dispositorio remoto perto da marca N no aparelho novamente.
  • Este aparecidosolephonedeconhecer e ligar a um dispositoivocomNFC de uma vez.

BLUETOOTH - Telemóvel

KENWOOD DPX-5000BT - BLUETOOTH - Telemóvel - 1
ZONE 2

Receber uma chamada

Quando una chamada é recebida:

A ZONE 2 ilumina-se em verde e pisca.
- O aparecido responde a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER] estiver definido para um periodo selectionado. (→ 15)

Durante uma chamada:

  • O visor illumina-se de acordo com as definções feitas para [DISPLAY] (→21) e a ZONE 2 illumina-se em verde.
  • Se desligar o aparelho, a conexão Bluetooth sera desligada.

As seguições operações podem diferir ou não estar disponível dependendo do Telephone ligado.

ParaNo painel frontal
Primeira chamada recebida...
Responder uma chamadaPrima 🚥 📣 ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6).
Rejeitar uma chamadaPrima Q/♂.
Termine uma chamadaPrima Q/♂.
Durante uma conversação na primarya chamada recebida...
Atenda uma othera chamada recebida e retenha a chamada atualPrima 🚥 📣.
Rejeite uma othera chamada recebidaPrima Q/♂.
Enquanto tiver duas chamadas ativas...
Termine a chamada atual e ative a chamada retidaPrima Q/♂.
Alterne entre a chamada atual e a chamada retidaPrima 🚥 📣.
Ajustar o volume do téléphone [00] a [35] (Predefinição: [15])Rode o botão do volume durante uma chamada. • Este ajuste não afetará o volume de outras fontes.
Mudar entre os modos de mês-livres e de conversação privadaPrima 6 ▪ □ durante uma chamada. • As operações podem variar de acordo com o disposítio Bluetooth connectado.

Melhore a qualida de voz

Durante uma conversao no telephone...

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para的选择ar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selectionado ou ativado.
4 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

Predefinção: XX

MIC GAIN-10 — +10 (—4): A sensibilitadão do microfone aumenta à medida que o número aumenta.
NR LEVEL-5 — +5 (0): Ajuste o;nível de redução de ruído até que o menor ruído possível está ouvido durante uma conversação Telefonica.
ECHO CANCEL-5 — +5 (0): Ajuste o tempo de atraso do cancelamento de eco até que o menor eco está ouvido durante a conversação Telefonica.

Faça as definições para receber uma chamada

1 Prima _VCC^ para entrada no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selectionado ou ativado.
4 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

Predefinção: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER1—30: 0 aparecido atende uma chamada recebida automaticamente no periodo的选择gado (em segundos).; OFF: Cancela.
BATT/SIGNAL*AUTO: Mostra a intensidade da bateria e do sinai quando o aparecido deteta umdispositivo Bluetooth e o dispositivo Bluetooth está ligado. ; OFF: Cancela. A hora del Relógio é indicada.
  • A funcionalidade depende do tipo do téléphone utilizo.

Faça uma chamada

Pode fazer uma chamada a partir do historico de chamadas, lista Telefonica ou marcando o número. A chamada por voz também é possevel se o seu telemóvel tiver tal funciona.

1 Prima para entrada no modo Bluetooth.
2 Rode o botão do volume para的选择ar um item (consulte a segunteabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item pretendido soit selectionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selectionado.
4 Mantenha / premido para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/

CALL HISTORY

(Aplicavel somente se o telemóvel suportar PBAP)

1 Prima o botao do volume para selecionar um nome ou numero de téléphone.

  • "INCOMING", "OUTGOING" ou "MISSED" aparece na parte inferior do eça para indicar o estado da chamada anterior.
  • Prima DISP para Mudar a categoria de visualização (NUMBER ou NAME).
  • "NO DATA" aparece se não houver um histórico de chamadas registado.

2 Prima o botao do volume para fazer uma chamada.

PHONE BOOK

(Aplicavel somente se o telemóvel suportar PBAP)

1 Rode o botao do volume rapidamente paraentar no modo de busca alfabetica (se a lista Telefonica tiver muitos contatos). OPrimei menu (ABCEDEFGHIJK) aparece.

  • Para ir para o outro menu (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1*), prima ▲/▼.

  • Para selecionar a primeiraleipretendia,rode o botao do volume ou primaI 一 一 一 一 I 一 一 e, em seguida, prima o botao. Selecione 1^ para buscar numero esecione *para buscar com simbolos.

2 Rode o botao do volume para selecionar um nome e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao do volume para selecionar um numero de telephone e, em seguida, prima o botao para chamar.

  • A lista Telefonica do téléphone ligado é automaticamente transferida para o aparelho quando o empalhereamento é realizado.
  • Os contatos são classificados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
  • Este aparecido tanto visualizaras letras sem acentes. (As letras com acento como "U" são visualizadas como "U").

NUMBER DIAL

1 Rode o botão do volume para的选择ar um número (0 a 9) ou caracté (*,#, +).

VOICE

2 Prima 1 → para mover a posicao de introducao. Repita os passos 1 e 2 ante introduzir o numero de联系电话 completeness.
3 Prima o botao do volume para fazer uma chamada.

Fale o nome do processo que pretende chamar ou o commande de vez para controlar as funções de联系电话.

(→Faça uma chamadautilizando o reconhecimento de voz)

BATT LOW/MID/FULL*: Mostra a intensidade da bateria.

NO SIGNAL/ LOW/MID/MAX*: Mostra a intensidade do sinai recebido atualmente.

  • Aacionalidade depende do tipo do téléphoneutilizzato.

KENWOOD DPX-5000BT - VOICE - 1

Faça uma chamadautilizando o reconhecimento de voz

1 Mantenha premido para ativar o reconhecimiento por voz do téléphone ligado.
2 Fale o nome do conta que pretende chamar ou o commando de voz para controlar as funções de téléphone.

  • As funções de Reconhecimento de Voz supportadas variam com cada联系电话. Consulate o manual de instruções do téléphone concretado para mais detallhes.
  • Este aparecido también suporta a funcção do assistente pessoal inteligente do iPhone.

Definições na memória

Armazene um dato na memoria

Pode armazenaré 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6).

1 Prima _v - o - c^ para entrada no modo Bluetooth.
2 Rode o botao do volume para selectionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL] e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao do volume para選擇ar um dato ou introduza um numero de téléphone.

Se um conta estiver的选择ionado, prima o botao do volume para做不到o numero do telephone.

4 Mantenha premido um dos botões Theméricos (1 a 6). "STORED" aparece quando o contaço é armazenado.

Para apagar um conta da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL] no passo 2 e armazene um numero em branco.

Faça uma chamada a partir da memória

1 Prima para entrada no modo Bluetooth.
2 Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
3 Prima o botão do volume para fazer uma chamada. "NO MEMORY" aparece se não houver nenhum contato armazenado.

Outras definições

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão do volume para選擇ar um item (consulte a segunteabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item pretendido sera selectionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selectionado.
4 Mantenha Q/premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima / 一

Predefinção: XX

BT MODE
PHONE SELECTSeleciona o téléphone ou disposicao de.audio para conectar ou desconectar. “*” aparece narente do nome do disposicao quando conectado.
AUDIO SELECT· É possevel ligar apenas um(Maximo de dois telores Bluetooth e um disposicao de.audio Bluetooth emquality quando comemal.
DEVICE DELETE1 Rode o botão do volume para selecionar um disposicao para apagar e, em seguida, prima-o. 2 Rode o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, prima-o.
PIN CODE EDIT(0000)Muda o)codido PIN (até 6 digitos). 1 Rode o botão do volume para selecionar um número. 2 Prima </▶→l para mover a posicao de introducao. Repita os passos 1 e 2 até introduzir o)codido PIN completeness. 3 Prima o botão do volume para confirmar.
RECONNECTON: O aparecido é ligado de novo automaticamente quando o ultimate disposicao Bluetooth conctado voltarpara dentro do alcance.; OFF: Cancela.
AUTO PAIRINGON: O aparecido emparelhao automaticamente um disposicao Bluetooth suportado (iPhone/ iPod touch/disposicao Android) après a sua conexão atraves do terminal de entrada USB. Dependendo do systemoperativo do disposicao conctado, esta funcao pode não functionar.; OFF: Cancela.
INITIALIZIZEYES: Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelamento armazenado, lista Telefonica,etc.); NO: Cancela.

Modo de teste de Bluetooth

Pode confirmar a Connectoridade do perfilsupportado entre o disposicao Bluetooth e o aparelho.

  • Certificque-se de que não há um dispositorio Bluetooth relacionado.

1 Mantenha premido.

"PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" spare.

2 Procure e selezione o nome do modelo agli aparelho

(DPX-70DAB/ DPX-50BT) no dispositivo Bluetooth.

3 Ope o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelamento.

"TESTING" comea a piscar no visor.

O resultado da connectividade (OK (Bom) ou NG (Ruim)) aparece ao s eteste.

PAIRING: Estado do emparelhamento

HF CNT: Compatibilidade com o perfil Mados-Livres (HFP, da sigla em ingles Hands-Free Profile)

AUD CNT: Compatibility com o peril de distribuição avançada de audio (A2DP, da sigla em inlgés Advanced Audio Distribution Profile)

PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à lista Telefonica (PBAP, da sigla em ingês Phonebook Access Profile)

Para cancelar o modo de teste, mantenha SRC premido para desligar o aparecido.

BLUETOOTH—Áudio

KENWOOD DPX-5000BT - BLUETOOTH—Áudio - 1

Leitor de audio via Bluetooth

1 Prima SRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
2 Opere o leitor de audio Bluetooth para iniciar a leitura.

ParaNo painel frontal
Reprodução / pausaPrima 6▶II.
Selecionar um grupo ou pastaPrima ▲/▼.
Saltar para trás / para a frentePrima |←/▶▶.
Retroprocesso /avanço rápidoMantenha |←/▶▶ premido.
Função de repetuiçãoPrima 4▶repetidamente. ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Leitura aleatóriaMantenha 3>premido para selecionar ALL RANDOM. · Prima 3>para selecionar RANDOM OFF.
Selecione um ficheiro de uma pasta/listaConsulte "Selecione um ficheiro de uma pasta/lista" na pagina 12.

As operações e as indicatoroes no visor diferem de acordo com a sua disponibilitadne no disposito\nconctado.

DEFINIÇÉS DE ÁUDIO

Durante a escuta de qualquer fonte...

1 Prima Audio para seleccionar diretamente em [AUDIO CONTROL].
2 Rode o botao do volume para的选择ar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado soit selecionado ou atvado.
4 Mantenha / premido para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/

Predefinção: XX

SUB-W LEVEL-50 a +10 (0): Ajusta o;nível de saixa do subwoofer.
MANUAL EQ
BAND1 LEVELLEVEL -9 a +9 (0): (Consulte BAND2 LEVEL abaixo.)
BASS EXTEND ON: Ativa os graves expandidos.; OFF: Cancela.
BAND2 LEVEL a BAND13 LEVEL-9 a +9 (0): Os elementos do som (nível da frequência,;nível da tonalidade, fator Q) são predefinidos em cada seleção (BAND1 LEVEL a BAND13 LEVEL). Ajusta o;nível a memoriar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, seleção a fonte que deseja ajustar.)
Q FACTOR1.35/ 1.50/ 2.00: Ajuste o fator de qualidaç.
PRESET EQNATURAL/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL/ USER: SeLECTIONA um equalizarod predefinido adequado ao,genero musical. (Selecione [USER] para utilizes as definições feitas em [MANUAL EQ].)
BASS BOOSTLEVEL1/LEVEL2/ LEVEL3/ LEVEL4/ LEVEL5: SeLECTIONA o;nível de reforço dos graves preferido.; OFF: Cancela.
LOUDNESSLEVEL1/ LEVEL2: SeLECTIONA ou seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um;nível de volume baixo.; OFF: Cancela.
SUBWOOFER SETON: Ativa a saixa do subwoofer.; OFF: Cancela.
FADER(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver的选择ação.)R15 a F15 (0): Ajusta o balanco de�� do altovalantes traseiros e frontais.
BALANCEL15 a R15 (0): Ajusta o balanco de�� do altovalantes esquerdos e direitos.
VOLUME OFFSET-15 a +6 (0): Predefina o;nível do volume inicial de cada fonte. (Seleciona a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.)
SOUND EFFECT
SOUND RECNSTR(Reconstrucao do som)(Não aplicável para fonte TUNER, fonte DAB e fonte AUX.)ON: Cria um som realisticompensando os componentes de alta frequência erestaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressao dades de AUDIO. ; OFF: Cancela.
SPACE ENHANCE(Não aplicável para fonte TUNER e fonte DAB.)SMALL/MEDIUM/LARGE: Melhora virtuallymao o estado sonoro. ; OFF: Cancela.
SND REALIZERLEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Deixa o som mais realisticmovirtualmente. ;OFF: Cancela.
STAGE EQLOW/MIDDLE/ HIGH: Ajusta virtualmente a posicao do som ouvida desde osaltifalantes. ; OFF: Cancela.
DRIVE EQON: Realça a frequência para reduzir o ruido ouvido do(lado de fora do veloculo ou o ruidode rolamento do pneus. ; OFF: Cancela.
SPEAKER SIZEDependendo o tipo de cruzamento selectionado (⇒ 5), o item de definição der Cruzamento de 2 vias ou cruzamento de 3 vias sera visualizzato. (⇒ 20, 21)Por predefinição, o tipo de cruzamento de 2 vias é selecionado.
X'OVER

Definições de cruzamento

A seguir está os itens de definicao disponible para o cruzamento de 2 vias e cruzamento de 3 vias.

SPEAKER SIZE

Selección de aconteo con o<tamanho dos altifalantes ligados para um desempinho éxtimo.

  • As definições da frequência e da curva são automaticamente feitas para o cruamento do altifalante的选择器。
  • Se [NONE] for的选择ado para [TWEETER] de [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] para [SPEAKER SIZE], a definição [X^ OVER] do altofrente não estárnado disponível.

X'OVER

[FRQ]/ [F-HPF FRQ]/ [R-HPF FRQ]/ [SW LPF FRQ]/ [HPF FRQ]/ [LPF FRQ]:

Ajusta a frequência de cruzamento para os altifalantes selecionados (filtro passa-alto ou filtro passa-baixo).

  • Se [THROUGH] for selecionado, todos os sinais seront enviados para os altifalantes selecionados.

[F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Ajusta a curva de cruzamento.
- SeLECTIONAVEL apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver的选择ada para a frequência de cruzamento.

[SW LPF PHASE]/[PHASE]:

Seleciona a fase da saida do altifalante para fazer em linha com a saida de outras altifalante.

[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:

Ajusta o volume da saída do altovalante selecionado.

Os següntes itens são poder ser selecionados se [SUBW00FER SET] estiver definido para [ON]:

  • [SUBWOOFER]/[WOOFER] de [SPEAKER SIZE]
  • [SUBWOOFER LPF]/[WOOFER] de [X'OVER]

KENWOOD DPX-5000BT - X'OVER - 1

Itens de definição de cruzamento de 2 vias

SPEAKER SIZE
FRONTSIZE8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
TWEETERSMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (não ligado)
REAR8 CM/ 10 CM/ 12 CM/ 13 CM/ 16 CM/ 17 CM/ 18 CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (não ligado)
SUBWOOFER16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/NONE (não ligado)
X'OVER
TWEETERFRQ1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ
GAIN LEFT-8 a 0
GAIN RIGHT-8 a 0
FRONT HPFF - HPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
F - HPF SLOPE-6DB/-12DB/-18DB/-24DB
F - HPF GAIN-8 a 0
REAR HPFR - HPF FRQ(Consulte as definições FRONT HPF acima.)
R - HPF SLOPE
R - HPF GAIN
SUBWOOFERLPFSW LPF FRQ30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/THROUGH
SW LPF SLOPE-6DB/-12DB/-18DB/-24DB
SW LPF PHASEREVERSE (180°)/NORMAL (0°)
SW LPF GAIN-8 a 0

KENWOOD DPX-5000BT - Itens de definição de cruzamento de 2 vias - 1

Itens de definição de cruzamento de 3 vias

SPEAKER SIZE

TWEETERSMALL/MIDDLE/LARGE
MID RANGE8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
WOOFER16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (não ligado)
X' OVER
TWEETERHPF FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
F - HPF SLOPE-6DB/-12DB
PHASEREVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN-8 a 0
MID RANGEHPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
HPF SLOPE-6DB/-12DB
LPF FRQ1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE-6DB/-12DB
PHASEREVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN-8 a 0
WOOFERLPF FRQ30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE-6DB/-12DB
PHASEREVERSE (180°)/NORMAL (0°)
GAIN-8 a 0

KENWOOD DPX-5000BT - Itens de definição de cruzamento de 3 vias - 1

Defina o regulador de luminosidade

Mantenha DISP (DIMMER) premido para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.

  • Se tiver definido a opção [DIMMER TIME] (→ 22), ela sera cancelada ao manter este botão premido.

Outras definições

1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para的选择ar um item (→ 22) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 ante que o item pretendido sera的选择acion/ativado ou sua作為 instruções dades no item selectionado.
5 Mantenha / premido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

Predefinção: XX

COLOR SELECTSelecione a cor para ALL ZONE, ZONE 1 e ZONE 2 separamente. 1 Selecione uma zona. (→ 21) 2 Selecione uma cor para a zona的选择ada. VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas* Paracriar a suapropria cor, selecione [CUSTOM R/G/B].A corra criada pode será armazenada em [CUSTOM R/G/B]. 1 Prima o botão de volume para entraq no ajuste detaltoado de cor. 2 Prima I←/→I para選擇ar a cor (R / G / B) para ajustar. 3 Rode o botão de volume para ajustar o nível (0 — 9) e, em seguida, prima-o.
DIMMEREscureça a iluminação do visor e a iluminação dos botões. ON: O regulatorde luminosidade é ativado. ; OFF: Cancela. DIMMER TIME: Defina a hora de lugar e de deslagrar do regulatorde luminosidade. 1 Rode o botão de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rode o botão de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o. (Predefinição: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00)
BRIGHTNESS1 Seleciona uma zona para definição. (→ 21) 2 0—31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor e iluminação dos botões.
TEXT SCROLLAUTO/ ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma)só vez. ; OFF: Cancela.
  • Cores predefinidas: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SintomaSolução
Geral0 som não pode ser ouvido.• Ajuste o volume para o;nível ideal. • Verifique os cabos e conexções.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” aparece.Desígue a alimentação e, em seguida, certificado-se de que os terminais dos fios de alta falança está adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
“PROTECTING SEND SERVICE” aparece.Envie o aparelho para o centro de service maisproximo.
0 aparvelo não funciona de todo.Reinicié o aparhalo. (⇒3)
RADIO DIGITAL (para DEX7000DAB)A receção DAB está má.Certificado-se de que [ON] está selecionado para [DAB ANT POWER]. (⇒5)
“DAB ANT ERR”Verifique a antenna DAB. Se uma antenna passiva (sem um amplífico) for realizada, define [DAB ANT POWER] para [OFF]. (⇒5)
“RELATED SERV FOUND”• Prima o botão do volume para ativar Soft-Link. (⇒7) • Prima Q/→para cancelar.
RADIO analogólico• A receção do razão está má. • Um ruido estáttico é produzido ao escutar razão.Verifique a conexão da antenna.
CD/USB/ IPod0 disco não é ejectado.Mantenha ↑premido para ejectar o discoforcamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caia ao ser ejectado. Se isso não resolver o problema, Reinicão o aparhalo. (⇒3)
É gerado um ruido.Salte para outras faixa ou mude o disco.

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma
Solução

C/D/USB / iPodAs faixas não são lidas pela ordem esperada.A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados.
"READING" está a pizar.Não utilize demasiados níveis hieráquicos ou pastas.
A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta.É causado pelo modo como as faixas são gravadas.
"LOADING" aparece aotram Nor的方式来 de procura premindo Q/Q.Este aparecido não está a preparar a lista de música de iPod/iPhone. Pode demorar algo tempo para carregar,;tente novamente mais tarde.
Os caricacteres não são representados corretramente (porexample, o nome do��m).• Este aparecidosolephonuclaras maiúsculas,nímose um número limitado de síbolos.• Dependo do idioma de apareção selecionado (→5),alguns caricacteres podem não ser corretramentepresentados.
"NA FILE"Certifique-se de que o disco contente ficheiros de audiouportados.(→25)
"NO DISC"Insira um disco legivel na abertura de correamento.
"TOC ERROR"Certifique-se de que o disco está limpo e inadequamente,inserido.
"PLEASE EJECT"Reiniciçouaparelhelo. Seiso não resolvelopro problema,consulteousequento de service maisproximo.
"READ ERROR"Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Seiso não resolvelopro problema,reiniciéo dispositivo USB ouutilizeotoodispositivo USB.
"NO DEVICE"Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB.
"COPY PRO"Está ser lido um ficheiro protegido contra cópia.
"NA DEVICE"Conecte um dispositivo USB suportado e, em seguida,verifique as conexções.
"NO MUSIC"Conecte um dispositivo USB que containha ficheiros de audiologiveis.
"IPod ERROR"• Volte aconectar o iPod.• Reinicilize o iPod.

Sintoma
Solução

ANDROID• Não é possevel ouvir o som durante a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo disposítivo Android.• Volte a ligar o disposítivo Android. • Se estiver em [HAND MODE], lance qualier aplicação de leitura de multimédia no disposítivo Android e inicia a reprodução. • Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize另一a aplicação de leitura de multimédia. • Reinicão o disposítivo Android. • Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de audió para o aparelho. (⇒ 25)
A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE].• Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no disposítivo Android. (⇒ 10) • Ligue novamente o disposítivo Android e selecione o modo de controlo aproPRIADO. • Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. (⇒ 25)
“NO DEVICE” ou “READING” está a piscar.• Desativ as opções do desenvloro no disposítivo Android. • Volte a ligar o disposítivo Android. • Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. (⇒ 25)
A reprodução está intermitente ou o som salta.Desativ o modo de economia de energia no disposítivo Android.
“ANDROID ERROR”/“NA DEVICE”• Volte a ligar o disposítivo Android. • Reinicão o disposítivo Android.

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SintomaSolução
Bluetooth®Nenhum disposito Bluetooth foi detetado.·Repita a procura a partir do disposito Bluetooth. ·Reinicí o aparhalo. (⇒ 3)
O emparelhamento Bluetooth não pôde ser realizado.·Certificado-se de que introduziu o mesmo)códio PIN tanto para o aparhalo como para o disposito Bluetooth. ·Apague a informação de emparelhamento do aparhalo e do disposito Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. (⇒ 13)
Ouve-se eco ou ruido durante uma conversação Telefonica.·Ajuste a posicao da unidade do microfone. (⇒ 13) ·Verifique a definicao [ECHO CANCEL]. (⇒ 15)
A qualidaço do som do telefone não está boa.·Reduza a distência entre o aparhalo e o disposito Bluetooth. ·Mova o carro para um local onde a recepção do sinal seja melhor.
O@método de chamada por você não foi bem-sucedido.·Utilize o@método de chamada por você em um ambiente maisquieto. ·Reduza a distência do microfone ao falar o nome. ·Certificado-se de que utilizes a mesma voz da etiqueta de voz registada.
O som é interrompido ou salta durante a leitura de um leitor录音 Bluetooth.·Reduza a distência entre o aparhalo e o leitor de audiobluethooth. ·Desígue e volta a ligar a alimentação do aparhalo e, em seguida, tente conectar de novo. ·Outros dispositivos Bluetooth pode estar a tentar a conexão com o aparhalo.
Não é possivel controlar o leitor de audiobluethooth conectado.·Verifique se o leitor de audiobluethooth conctado suporta o perfil de controlo remoto de audiovideo (AVRCP). (Consulte o manual de instruções dos seu leitor de audió.). ·Disconecte e conecte o leitor Bluetooth de novo.
SintomaSolução
Bluetooth®"DEVICE FULL"0 número de dispositivos registrados atingui o limite permissível. Tente de novodeois de apagar um dispositivo desnéssário. (→ 17, DEVICE DELETE)
"N/A VOICE TAG"Certifique-se de que utilizes a mesma vez da etiqueta de vez registada.
"NOT SUPPORT"O telephone ligado não Supports a funcão de Reconhecimento de Voz ou a transferência de lista Telefonica.
"NO ENTRY" / "NO PAIR"Não há disposito registrado concretado/encontrado via Bluetooth.
"ERROR"Repita a operationação. Se "ERROR" aparecer de novo, verifique se o disposito Supports a funcão que tentou executar.
"NO INFO"/ "NO DATA"O disposito Bluetooth não pode obter informações de contacto.
"HF ERROR XX"/ "BT ERROR"Reiniciç e aparecido e tente a operationação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de的服务 mais(PRVICE).

Manutenção

Para limpar o aparelho

Limpe a sujidade do painei frontal com um pano maco ou de silicone seco.

Manipulation dos discos

  • Não toque na superficie de gravação do disco.
  • Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
  • Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
  • Limpe o disco a partir do centro para fora.
  • Limpe o disco com um pano maco e seco de silicone. Não utilize solventes.
  • Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
  • Retire quaisquer rebarbas do orificio central e bordos do disco antes de inserir um disco.

Mais informacoes

  • Actualizacoes mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
  • Aplicação KENWOOD MUSIC PLAY para dispositivos AndroidTM
  • Quaisquer autres informações recentes

Geral

  • Este aparelho está para efetuar a leitura dos seguintes CDs:

KENWOOD DPX-5000BT - Geral - 1

  • Para as��inações detailadas e notas sobre os ficheiros de AUDIO que podem ser lidos, consulua o manual no seguente website: www.kenwood.com/CS/ce/audiofile/.

Discos não legíveis

  • Discos que não são redondos.
  • Discos com色泽ação na superficie de gravação ou/discos que está sujos.
  • Discos Graváveis/Regráveis que não foram finalizados.
  • CD de 8 cm. Tentar,inserirutilizando umadaptadorpodecaesarummauffunacionamento.

Ficheiros legiveis

Ficheiros de audio legiveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
- Mídias de disco legeives: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legíveis: ISO 9660;nivel 1/2,Joliet,nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros de disposativo USB legivel: FAT12, FAT16, FAT32

Mesmo que os ficheros de audio satisfacam as normas listedas acima, a leitura pode nao ser possivel dependendo dos temas ou condições do superte ou disposivo.

O ficheiro AAC (.m4a) em um disposito USB ou em um CD codificado por iTunes não pode ser reproducido neste aparelho.

  • Este aparibo pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC armazenados num disposito de classe de armazenamento em massa USB.
  • Não é possível conectar um dispositalo USB atraves de um concentrador USB.
  • Conexão dum cabo cujo comprimento total às longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
  • Este aparecido não reconhece um dispositivo USB com uma voltagemDIFFÉ DE 5 V e quando é que 1,5 A.

Sobre iPod/iPhone

Made for

-iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
- Não é possível operar o iPod se "KENWOOD" ou "✔" estiver visualizzato no iPod.
- Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não functionar neste aparelho.

Sobre o dispositorio Android

  • Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
  • Alguns disposíticos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Se o seu disposito Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre atraves de AOA 2.0 com prioridade.

Sobre Bluetooth

  • Dependendo da versão Bluetooth do disposítivo, pode não ser possível conectar eles disposítivos Bluetooth a este aparelho.
  • Este aparelho pode não funciona com algunos dispositivos Bluetooth.
  • As condições do sinal variam dependendo dos arredores.
    Dispositivo remoto compativel para funciona NFC: Dispositivos remotos com funcao NFC (S0:AndroidTM 2.3.3 ou posterior, excluindo Android 3.x).

Se a versão do SO de seu disposítivo remoto for mais antiga do que Android 4.1.x, descarregue e inicie a aplicação "NFC Easy Connect".

("NFC Easy Connect" é uma aplicação gratuite disponible no Google Play.)

REFERÊNCIAS

Mudar a informação no visor

Cada vez que premir DISP, a informação no visor Mudará.

  • Se nãohou inouro informação disponó ou gravada, “NO TEXT”; “NO INFO”; “NO SIGNAL” ou outra informação (por ex., nome这三个hoque, tempo de leitura) aparecerá.
Nome da fonteInformações no visor
STANDBYNome da fonte (Data/Relógio)*
DABEtiqueta de service (Ensemble) ⇌ Etiqueta de service (Data/Relógio)* ⇌ Etiqueta dinâmica (Data/Relógio)* ⇌ Titulo/Artista ⇌ Titulo (Data/Relógio)* ⇌ Príximo programa (Data/Relógio)* ⇌ Nível do sinal (Data/Relógio)* ⇌ (voltar ao inico)
TUNERFrequência (Data/Relógio)*
(Somente para estações FM com Radio Data System) Nome da estação (Data/Relógio)* ⇌ Texto de rádio (Data/Relógio)* ⇌ Texto de rádio+ (R.TXT+) ⇌ Titulo (Artista) ⇌ Titulo (Data/Relógio)* ⇌ Frequência (Data/Relógio)* ⇌ (voltar ao inico)
CD ou USB(Para CD-DA) Titulo da faixa (Artista) ⇌ Titulo da faixa (Nome do disco) ⇌ Titulo da faixa (Data/Relógio)* ⇌ Tempo de leitura (Data/Relógio)* ⇌ (voltar ao inico)
(Para ficheiros MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titulo da faixa (Artista) ⇌ Titulo da faixa (Titulo do alcum) ⇌ Titulo da faixa (Data/Relógio)* ⇌ Nome do ficheiro (Nome da pasta) ⇌ Nome do ficheiro (Data/Relógio)* ⇌ Tempo de leitura (Data/Relógio)* ⇌ (voltar ao inico)
IPOD ouAndroidTítulo da faixa (Artista) ⇌ Titulo da faixa (Nome do alcum) ⇌ Titulo da faixa (Data/Relógio)* ⇌ Tempo de leitura (Data/Relógio)* ⇌ (voltar ao inico)
BT AUDIOTítulo da faixa (Artista) ⇌ Titulo da faixa (Nome do alcum) ⇌ Titulo da faixa (Data/Relógio)* ⇌ Tempo de leitura (Data/Relógio)* ⇌ (voltar ao inico)
AUXNome da fonte (Data/Relógio)*
  • A bateria e a intensidade do sinal do dispositoe Bluetooth sera apresentadas se [BATT/SIGNAL] estiver definido para [AUTO]. (→ 15)

ESPECIFICAções

RADIO digital para DPX7000DAB)DABGama de frequênciaBanda L 1452,960 MHz — 1490,624 MHz
Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz
Sensibilitade-100 dBm
Relação Sinal-Ruido80 dB
Tipo de conector de antennaSMB
Voltagem de saixa da antenna14,4V (11 V – 16 V)
Corrente maior da antenna< 100 mA
RADIO analógicoFMGama de frequência87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz)
Sensibilidadeutil (S/N = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Sensibilidade de repouso (S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Resposta de frequência (±3 dB)30 Hz — 15 kHz
Relação sinal/ruido (MONO)64 dB
Separação de estéreo (1 kHz)40 dB
MWGama de frequência531 kHz — 1611 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidadeutil (S/N = 20 dB)28,2 μV
LWGama de frequência153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidadeutil (S/N = 20 dB)50,0 μV
Leitor de CDDiodo laserGaAlAs
Filtro digital (D/A)8 Sobreamostragem octupla
Veloculdade de rotação500 rpm — 200 rpm (CLV)
Modulation e vibrazioneAbaixo do limite mensuravel
Resposta de frequência (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Distortion harmonica total (1 kHz)0,01 %
Relação sinai/ruído (1 kHz)105 dB
Gama dinária90 dB
Separação de canais85 dB
Descodificador MP3Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMAEm conformidade com Windows Media Audio
Descodificador AACAAC-LC ficheiros“.aac”
USBPadão USBUSB 1.1, USB 2.0 Velocidade Maxima
Sistema de ficheirosFAT12/ 16/ 32
Corrente de consumo maiorCC 5 V — — 1,5 A
Descodificador MP3Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMAEm conformidade com Windows Media Audio
Descodificador AACAAC-LC ficheiros“.aac”
Descodificador WAVPCM Linear
Descodificador FLACFicheiro FLAC (Até 48 kHz / 16 bits)
BluetoothVersãoBluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Gama de frequência2,402 GHz — 2,480 GHz
Potência de saíaClasse de potência 2, +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunizaçãoLINHA de vista aprox. 10 m (32,8 ft)
PerfilHFP, da sigla em ingês Hands-Free Profile (Perfil Mões-Livres)A2DP, da sigla em ingês Advanced Audio Distribution Profile(Perfil de distribuiçãoança avançada de录音)AVRCP, da sigla em ingês Audio/Video Remote ControlProfile (Perfil de controlo remoto de audio/vídeo)SPP, da sigla em ingês Serial Port Profile (Perfil de portaserie)PBAP, da sigla em ingês Phonebook Access Profile (Perfil de acesso à lista Telefonica)
AudióPotência maior de saida50 W × 4
Potência de largura de banda total22 W × 4 (pelo menos 1% THD)
Impedência do altifalante4 Ω — 8 Ω
Ação de tonalidadeBanda 1: 62,5 Hz ±9 dB Banda 2: 100 Hz ±9 dB Banda 3: 160 Hz ±9 dB Banda 4: 250 Hz ±9 dB Banda 5: 400 Hz ±9 dB Banda 6: 630 Hz ±9 dB Banda 7: 1 kHz ±9 dB Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB Banda 10: 4 kHz ±9 dB Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB Banda 12: 10 kHz ±9 dB Banda 13: 16 kHz ±9 dB
Nivel de preout/Carga (CD)4 000 mV/10 kΩ
Impedência de preout≤ 600 Ω

ESPECIFICAÇÖS

AuxiliarResposta de frequência (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltagem maximala de entrada1 000 mV
Impedência de entrada30 kΩ
GeralVoltagem de funcionaamento14,4 V (10,5 V a 16 V permissível)
Consumo maximalo derente10 A
Intervalo da temperatura defunçãoamento-10°C — +60°C
Dimensões da instalação (L × A × P)182 mm × 111 mm × 158 mm
PesoDPX-7000DAB : 1,7 kgDPX-5000BT : 1,6 kg

Sujeto a Modifications sem aviso previo.

INSTALAÇÃO / CONEXão

Aviso

  • Este aparelhosolepodersutilizadocomumfornecimentodeenergia deCCde 12V_i comterra negativa.
  • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
  • Naço connecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignízão (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
  • Isole os fios não connectados con fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
  • Certifique-se de atterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo après a instalação.

Cuidado

  • Para o proposto de segurarça, encarregue as liqações e a montagem a professionis. Consulta o revendedor de audio para automóveis.
  • Instale este aparelho no consula do seu automóvel. Não queas partes de metal deste aparecido durante e logo après autilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa fazer muito quentes.
  • Não conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nen os conecte em paralelo.
    Monte o aparelho num angulo inferior a 30^
  • Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de igníncão, ligue o fio de igníncão (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que formeça uma energia de CC de 12 V e que está ligado e desligado pela chave de igníncão.
  • Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
  • Depoico que o aparehlo taver sido instalado, verificque se as lampadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvelo está funcaoando correamente.
  • Se o fusivel queimar-se,primary certificque-se de que os fios não está em contacto com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusivel por um novo com a mesma capacidade.

Procesbasico

1 Retire a chave do interruptor de ignicao e, em seguida, desconnecte o terminal da bateria do automóvel.
2 Instale a antenna DAB (para DPX-7000DAB).

Consulte a�� Instalacao da antenna DAB. ( 32)

3 Conecte os fios adequadamente.

Consulte a�� de conexao da cablagem. ( 30,31)

4 Instale o aparelho no seu automóvel.

Consulte a�� de instalacao do aparelho (montagem no tablier). ( 29)

5 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
6 Prima SRC para ligar o aparelho.
7 Reinicie aunities dento de 5 segundos. ( 3)

Lista de peças para instalacao

(A) Gaveta para montagem

KENWOOD DPX-5000BT - Lista de peças para instalacao - 1

(B) Placa de guarmicao

KENWOOD DPX-5000BT - Lista de peças para instalacao - 2

(C) Cablagem

KENWOOD DPX-5000BT - Lista de peças para instalacao - 3

(D) Chave de extracao

KENWOOD DPX-5000BT - Lista de peças para instalacao - 4

Instalacao do aparelho (montagem no tablier)

Instale a cablagem necessaria.

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao do aparelho (montagem no tablier) - 1
(→31)

Quando instalar sem a manga de montagem

1 Retire a manga de montagem e a placu de guanção do aparelho.
2 Alinhe os orificios no aparecido (em eles) com o suporte de montagem do célico e fixe o aparecido com parafusos (disponções commerciale).

Utilize apenas os parafusos especializados. Utilizar parafusos inadequados pode danificar o aparecido.

KENWOOD DPX-5000BT - Quando instalar sem a manga de montagem - 1

Como retirar o aparelho

1 Ajuste o pino pegador nas chaves de extracao nos orificios em ambos lados da placar de guanico e, em seguida, puxe-o.
2 Insira as chaves de extração profundaço nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas abaixo.

KENWOOD DPX-5000BT - Como retirar o aparelho - 1

Conexão da cablagem

Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho.

Se o seu carro não tiver um terminal ISO :

Recomendamos a instalacao do aparelho com uma cabagem personalizada disponivel no comércio, espeço para o seu veloculo, e para a sua seguranga, certificque-se de solicitar este trabalho a professionis. Consulte o seu revendctor de audio para automóveis.

Conexão dos conectores ISO em eles automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

Pode precisar modifier a cablagem fornecida comoamente abaixo.

KENWOOD DPX-5000BT - Conexão dos conectores ISO em eles automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) - 1
Cablagem normal

Conectores ISO

KENWOOD DPX-5000BT - Conectores ISO - 1

PinoCor e functão
A4Amarelo: Bateria
A5Azul/branco: Controlo de energia
A7Vermelho: Ignião (ACC)
A8Preto: Conexão terra (massa)
B1Roxo ⊕: Altaílante traseiro (direito)
B2Roxo/preto ⊙Para cruazamento de 3 vias: Tweeter (direito)
B3Cinzento ⊕: Altaílante frontal (direito)
B4Cinzento/preto ⊙Para cruazamento de 3 vias: Altaílante Mid range (direito)
B5Branco ⊕: Altaílante frontal (esquerdo)
B6Branco/preto ⊙Para cruazamento de 3 vias: Altaílante Mid range (esquerdo)
B7Verde ⊕: Altaílante traseiro (esquerdo)
B8Verde/preto ⊙Para cruazamento de 3 vias: Tweeter (esquerdo)

KENWOOD DPX-5000BT - Conectores ISO - 2

Instalacao da antenna DAB (para DPX-7000DAB)

Ligue a antenna DAB fornecida à tomada de antenna DAB. (→31)

Cuidado

  • A antenna depelicula (F) é para uso exclusivo dentro do veloculo.
  • Não instale nos seguiços lugares:

  • Onde possa bloquear a visao do conductor.

  • Onda possa abstruiar o的操作ao dos dispositos de segurancaa tais como as almostadas de ar.
  • Em superficies de vidro moveris tais como a porta traseira.
    No lado do veiculo (por ex., janela da porta, janela很小a dienteira).
  • Najanela traseira.

  • A intensidade do sinal se entraquecer-se-á se a antenna for instalada nos seguients lugares:

  • Em vidro refletor de raios infravernelhos ou lugares cobertos com umapelícula de vidro tipo espeelho.

  • Onde a antenna se sobreponha com a antenna de rádio genuina (padão).
  • Onde a antenna se sobreponha com os fios de aquecimento da janela.
  • Emvidro que bloqueira os sinais de rado (por ex., vidro reflector de raios infravermelhos, vidro de isolamento temico).

  • Pode ocorrre uma ma rececao:

  • Devido a ruido quando o limpa-para-brisas, ar condicionado ou motor for ligado.

  • Dependendo da direção da estação transmissora com respeito ao voceulo (antenna).

  • Limpe completeness o oleo e sujidade da superficie de colagem com o limpador fornecido (I).

  • Não dobre nem danifique a antenna de película (F).

  • Pode não ser possível instalar a antenna em determinados voiculos.
  • Verificar a rota do cabo da antenna de peguça (F) e do amplíficator (G) antes de colar.
  • Não aplique nenhum limpador de vidro(before de color a antenna de película (F).

Determine a posicao de instalacao da antenna

  • A direção da antenna de peguça (F) muda dependendo se a antenna de peguça (F) é instalada no lado direito ou lado esquerdo.
  • Certifiche-se de que verifies a localização de instalação da antenna de pellicula (F) antes de sua instalação. A antenna de pellicula não pode ser colada novamente.
  • Separe de otheras antenas pelo menos 100mm
  • Não colque a鸯 amplificadora (G) na linha de ceramica (pareta) ao redor do vidro dianteiro. Porque não ha adesão sufiente.

KENWOOD DPX-5000BT - Determine a posicao de instalacao da antenna - 1
Instalacao da antenna no lado esquerdo

KENWOOD DPX-5000BT - Determine a posicao de instalacao da antenna - 2
Instalacao da antenna no lado direito

KENWOOD DPX-5000BT - Determine a posicao de instalacao da antenna - 3
* Colque a folha de terra da unidade amplificadora (G) na parte metalica do pilar dianteiro.

Lista de peças para instalação

Quando instalar o cabo da antenna dentro do pilar dianteiro com a almofada de ar instalada

  • A tampa do pilar dianteiro é fixada com um grampo especial, que pode ser preciso substituir se for retirado.

Contate o seu concessionario automóvel para os detalles sobre comoletal a tampa do pilar dianteiro e a disponibiliédade de peças de substituição.

KENWOOD DPX-5000BT - Quando instalar o cabo da antenna dentro do pilar dianteiro com a almofada de ar instalada - 1

  • Instale a unidade amplificadora (G) acima da almofada de ar de forma a não obtruir a的操作a da almofada de ar.

KENWOOD DPX-5000BT - Quando instalar o cabo da antenna dentro do pilar dianteiro com a almofada de ar instalada - 2

Visão geral da instalação

Por motivos de segurar, a antenna deve ser instalada no lado do passagiero.

KENWOOD DPX-5000BT - Visão geral da instalação - 1

Instalacao da antenna

1 Retire a tampa do pilar dianteiro do seu automóvel.

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 1

2 Limpe o para-brisas com o limpador fornecido (I).

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 2

  • Espere até que a superficie do vidro seque completeness ante de continuar.
    -Aqueca a superficie do para-brisas com o desembaciador se estiver fria (durante o inerno).

3 Retire o separator (etiqueta 1) da antenna de pelicula (F) horizontalmente e cole a antenna no para-brisas.

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 3

Não toque na superficie de colagem (lado adesivo) da antenna de或多 (F).

4 Esfregue a antenna de pellicula gentilmente no para-brisas na direção da seta minha para permitir sua adesão firme.

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 4

5 Retire o separador (etiqueta 2) da antenna de pellicula (F) verticalmente.

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 5

6 Ajuste a posicao da protrusao da unidade amplificadora (G) com o▼ na antenna de pelicula (F) e cole.

Não toque no terminal do conductor da superficie de colagem (lado adesivo) da unidade amplificadora (G).

  • Quando instalar a antenna no lado direito

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 6

  • Quando instalar a antenna no lado esquerdo

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 7

7 Retire apelicula que cobre a folha de terra e cole a folha de terra na parte metálica do veloculo.

Proporcione una margem suficiente para a folha de terra, de forma que não interfira com as partes interiores (tampa do pilar dienteiro). Tome cuidado también para que as partes interiores não interfiram com aunities amplificadora (G).

KENWOOD DPX-5000BT - Instalacao da antenna - 8

8 Ligue os cabos da antenna.

Utilize una abracaedeira de cabo (H) para segurar a antenna no pilar en variedas posicções.

9 Instale a tampa do pilar dianteiro de volta em sua posicao original.

Certifique-se de que não danifica a folha de terra e a unidade amplificadora (G) quando cobrir.

10 Ligue aunities amplificadora (G) ao terminal de entrada DAB na parte traseira do aparelho.

11 Defina [DAB ANT POWER] para [ON]. ( 5)

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KENWOOD

Modelo : DPX-5000BT

Categoria : Rádio de carro