MODE D'EMPLOI DPX-5000BT KENWOOD
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électriques indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Déclaration de conformité vis-à-vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l'ue:
JVCKENWOOD NEDERLAND B. V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l'appareil DPX-7000DAB/DPX-5000BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DPX-7000DAB/DPX-5000BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration.
2 Régalez l'horloge et la date.
3 Faites les réglages initiaux.
RADIO NUMÉRIQUE
(6)
RADIO ANALOGIQUE 8
AUX 10
Pour utiliser correctement l'appareil, veuillez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. - Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sûre de votre véhicule.
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident. Réduisez le volume avant de produire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut gêner une conduite en toute sécurité. Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenus responsables pour toute perte des données enregistrées. Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit. Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l'objectif laser, éjectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
- En fonction du type de voiture, l'antenne s'étendra automatiquement quand vous mettrez l'appareil sous tension si le cable de commande d'antenne est connecté (→ 31). Mettez l'appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du DPX-5000BT.
- Les indications en français sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirer la langue d'affichage à partir du menu [FUNCTION]. (→ 5)
- [XX] indique les éléments CHOIS.
- \( \Rightarrow XX \) indique que des références sont disponibles aux pages citées.
Façade

| Pour | Sur la façon |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur Ⓞ SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur Ⓞ SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP. (⇒ 26) |


Sélectionnez la langue d'affichage et annulez la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES], ⇒ 5), l'affichage montre: "SEL LANGUAGE" ⇒ "PRESS" ⇒ "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais), [RUS] (russe) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. Puis, l'affichage montre:"CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB". 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
Puis, l'affichage montre le type de transition sélectionné: "2-WAY X'OVER" ou "3-WAY X'OVER"
- Pour changer le type de transition, reportez-vous à "Changement du type de transition" ( 5).
2 Régler l'horloge et la date
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l'horloge
3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DATE FORMAT], puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [DATE SET], puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée Q / pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /
3 Faites les réglages initiaux
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour entrer en voie STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. - Appuyez sur « AUDIO » pour acceder directement à [AUDIO CONTROL]. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOIR un element ( 5), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.
Défaut: XX
| TUNER SETTING |
| DAB L-BAND*1 | ON: Reçoit un ensemble L-BAND pendant la réception audio numérique. ; OFF: Annulation |
| DAB ANT POWER*1 | ON: Fournit une alimentation à l'antenne DAB. Lors de l'utilisation de l'antenne fournie. ; OFF: Ne fournit pas d'alimentation. Lors de l'utilisation d'une antenne passive avec un amplificateur. (⇒ 32) |
| PRESET TYPE | NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW/ DB1/ DB2/ DB3). ; MIX: Mémorise une station (radio numérique ou radio analogique) pour chaque touche de prééglage qu'elle que soit la bande可以选择. |
| DISPLAY |
| EASY MENU | Quand vous entrez dans [FUNCTION]... ON: L'éclairage de ZONE1 et ZONE2 change sur la couleur blanche. ; OFF: L'éclairage de ZONE2 change sur la couleur blanche tandis que l'éclairage de ZONE1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (⇒ 21) (Reportez-vous à l'illustration de la page 21 pour l'identification de zone.) |
| SYSTEM |
| KEY BEEP*2 | ON: Met en service la tonality des touches. ; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT |
| BUILT-IN AUX | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (⇒ 10) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Régle la durée avant que l'appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'atte) pour économiné la batterie. 20M: 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes; — — : Annulation |
| CD READ | 1: Distinguish automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
1 Pour DPX-7000DAB. 2 Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.
F/W UP xx.xx/ YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel; NO: Annulation (la mise à niveau
F/W UP xxxxxx/ n'est pas activée).
F/W UP Vxxx Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
FACTORY RESET YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémoorisée).;
NO: Annulation.
CLOCK DISPLAY ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.
OFF: Annulation.
ENGLISH Sélectionné la langue d'affichage pour le menu [FUNCTION] et l'information sur le
morceau si elle est disponible.
ESPANOL Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
Changement du type de transition
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour entrer en voie STANDBY. 2 Maintenue pressée les touches numériques 4 et 5 pour acceder à la seLECTION de transition.
Le type de transition actuelle apparait.
3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR "2WAY" ou "3WAY", puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour désir "YES" ou "NO", puis appuyez sur le bouton.
Le type de transition sélectionné apparait.
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/5.
- Pour ajuster les réglages de la transition sélectionnée, (→ 20).
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes.
(→31)
Si vous sélectionnez un mauvais type : - Les enceintes peuvent être endommagées. - Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
DAB est l'un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd'hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque programme est émis sur sa propre fréquence, les émissions DAB combinent plusieurs programmes (appelés "services") pour former un "ensemble". La "composante primaire" (station radio principale) est parfois accompagnée d'une "composante secondaire" qui peut contenir des programmes supplémentaires ou d'autres informations.
Préparation:
1 Connectez l'antenne DAB fournie à la prise d'antenne DAB. (→ 31)
2 Appuyez répétitivement sur © SRC pour sélectionner DAB.
3 Maintenez enfoncée Q/ (LIST UPDATE) pour démarrer la mise à jour de la Liste des services. "LIST UPDATE" apparait et la mise à jour démarre. "UPDATED" apparait quand la mise à jour est terminée. La mise à jour prend un maximum de 3 minutes. Aucune interruption (telle que des informations routières) n'est possible pendant la mise à jour.
- Pour annuler la mise à jour de la Liste des services : Maintenez de nouveau enfoncée la touche Q (LIST UPDATE).

Recherche d'un ensemble
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner DAB. 2 Appuyez répétitivement sur ▲ BAND pour sélectionner DB1/ DB2/ DB3. 3 Maintenez enfoncée / pour rechercher un ensemble. 4 Appuyez sur pour CHOISIR un ensemble, un service ou un composant à écouter.
- Pour changer la méthode de recherche pour l'« » / » « : Appuyez répétitivement sur ▼ SEEK.
AUTO1 : Appuyez sur , Mainten e n c o n f e c t e d & Rechercheautomatiqued'|unensemble.
AUTO2 : Appuyez sur l< / >: Recherche d'une station préréglée.
MANUAL : Appuyez sur I : Choisissez un ensemble, un service ou un composant. Maintenez enfoncé I : Recherche manuelle d'un ensemble.
- Pour mémoriser un service : Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirer un service mémorisé: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Choisissez un service
1 Appuyez sur Q / (LIST UPDATE) pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur / pour désirer un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche de service, appuyez sur Q / (LIST UPDATE).
Sélectionnez un service par son nom
1 Appuyez sur Q / (LIST UPDATE) pour entrer en mode de recherche de service. 2 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique. 3 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur / pour désigner le caractère à rechercher.
Appuyez sur / pour aller à la page précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un service, puis appuyez sur le bouton.
Pour annuler le mode de recherche alphabétique, appuyez sur Q/ (LIST UPDATE).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée _ pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur _.
Défaut: XX
AF SET
Lors de l'écoute de la bande DAB: Commute automatiquement sur la station FM diffusant le même programme si le signal DAB devient faible. Il retourne sur le son DAB quand le signal devient de nouveau fort.
Lors de l'écoute de la bande FM: Commute automatiquement sur la source DAB diffusant le même programme (si disponible).
OFF : Annulation.
ON: Permet à l'appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume).; OFF: Annulation.
| PTY SEARCH | 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entré en mode de déslection de la langue PTY.
2 Tournez le bouton de volume pour désirer la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/German), puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour déslectionner le type de programme disponible (→8).
4 Appuyez sur l'←/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/→/ |
| ASW SELECT | TRAVEL, WARNINGS, NEWS, WEATHER, EVENT, SPECIAL, RAD INFO, SPORTS, FINANCE: Tournez le bouton de volume pour faire une déslection, puis appuyez sur le bouton.
*×"apparait devant le type d'announce activé.
Commute automatiquement, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant un type d'announce activé.
· Plusieurs announcements peuvent être activées simultanément.
· Pour les désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton de volume ("×" s'éteint). |
| LIST UPDATE | AUTO: Met à jour automatiquement la liste des services DAB quand l'appareil est mis sous tension. ; MANUAL: Maintenence enforcée Q/→ (LIST UPDATE) pourmettre à jour la liste des services DAB. |
| PTY WATCH | 1 Tournez le bouton de volume pour déslectionner le type de programme disponible, puis appuyez sur Q/→.
L'appareil commutes automatiquement, à partir de n'importe qu'elle source, sur des ensembles de radio numérique diffusant le type de programme déslectionné.
Type de programme: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT OFF: Annulation.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entré en mode de déslection de la langue PTY.
3 Tournez le bouton de volume pour désirer la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/German), puis appuyez sur le bouton. |
| RELATED SERV | ON: Activé la fonction Soft-Link pour commuter sur un service alternatif qui offre un programme audio différent du programme audio actuel. ; OFF: Déactivé. |
TIME SYNC
ON: Synchronise l'heure de l'appareil avec l'heure du signal de la radio numérique; OFF: Annulation.
Type de programme disponible pour PTY SEARCH
MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- Si le volume est ajusté pendant la récitation des informations routières, des annonces, des alarmes ou des bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, les annonces, les alarmes ou les bulletins d'information seront activés.

Recherche d'une station
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur ▲ BAND pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/MW/LW. 3 Appuyez sur / pour rechercher une station. Pour changer la méthode de recherche pour / : Appuyez répétitivement sur SEEK.
AUTO1 : Recherche automatiquement une station.
AUTO2 : Recherche d'une station préréglée.
MANUAL : Recherche manuellement une station.
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirer une station mémorisée: Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 9), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée Q / S pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.
Défaut: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (⇒ 5) |
| MONO SET | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. ; OFF: Annulation. |
| NEWS SET | ON: L'apparèil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation. |
| REGIONAL | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation. |
| AF SET | ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. |
| TI* | ON: Permet à l'apparèil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). ; OFF: Annulation.
* [TI] pour la bande P0/G0 permet l'interruption en cas d'information routière pour la source DAB uniquement. |
| PTY SEARCH | 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entraire en mode de sélection de la langue PTY.
2 Tournez le bouton de volume pour désirir la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/German), puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible (voir ci-après).
4 Appuyez sur l'←/→/→/↓ pour démarrer la recherche. |
Type de programme disponible pour PTY SEARCH
MUSIC : POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d'information seront actives.
Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Démarrer l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour aux
Lors de l'écoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour CHOISIR [AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour désir un élément, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
Maintenez enfoncée Q / S pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.
La source change automatiquement et la lecture démarre.


1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage 2 Ne laissez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé. *3 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi installer la première version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (→ 25)

| Pour | Sur la façade |
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶■. |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*4 | Maintenez enfoncée |▶/▶. |
| Sélectionnez un une plage ou un fichier | Appuyez sur |▶/▶. |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▲/▼. |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur 4□. |
| TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD Audio |
| FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC |
| FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 3×□. |
| DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD Audio |
| FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID |
| Maintenez enfoncée 3×□ pour sélectionner ALL RANDOM.*7 |
4 Pour Android: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. 5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/Android. 6 Pour l'iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est sélectionné. 7 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est IPOD, appuyez répétitivement sur 5.
MODE ON : Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant à partir de cet appareil.
MODE OFF: Commande iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est android, appuyez répétitivement sur 5.
BROWSE MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l'application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecteur suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Écoute de tuneln radio/tuneln radio pro/aupeo
Lors de l'écoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'iPod/iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil. L'appareil sort le son de ces applications.
Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur / 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir un fjichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
- Ne peut pas être utilisé pour iPod.
ou)
Appuyez sur / pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. ([SKIP~SEARCH])
- Maintenir enfoncé | ↓/▶| permet de rechercher avec une ampleur de 10%. Non applicable pour les CD audio et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. (ou)
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour iPod)
Si vous avez beaucoup de fichiers dans l'iPod, vous pouvez faire une recherche parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu'une dette de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entreprises seulement **. ③ Appuyez sur pour déplacer la position d'entrée. -Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
- Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5. (Ne s'applique pas à la source BT AUDIO.)
- Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/D.
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/D.
- Pour l'iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (→ 11)
- Pour Android, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 11)
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.
Défaut: XX
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Lors de l'écoute de l'iPod ou ANDROID, sélectionnez l'ampleur du saut sur le total des fichiers.
Profiles bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP) Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video (AVRCP)
- Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
- Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
Codecs bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC) Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Faites le paiement et connectez un périphérique bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur SRC pour permettre l'appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX-70**DAB/ DPX-50**BT) sur le périphérique Bluetooth.
"PAIRING" "PASS XXXXXX" Nom du périphérique "PRESS" "VOLUME KNOB" défile sur l'affiche.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d'entrer le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
"PAIRING OK" apparait quand le pairage est terminé.
- Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 17, [DEVICE DELETE].
Une fois le pairage terminé, la connexion Bluetooth est établie automatiquement. L'indicateur "BT1" et/ou "BT2" sur la façade s'allume.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
- Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le parage. Connectez le périphérique à l'appareil manuellement. Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire la paire une fois que vous avez validé le nom du périphérique.
La demande de paiement automatique est activée uniquement si:
- La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
- [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. (→ 17)
- L'application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 10) et [BROWSE MODE] est sélectionné ( 11).
Faites la connexion avec un périphérique distant avec une seule touche (NFC)
Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte distance entre l'appareil et les dispositifs distants.
En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque N de l'appareil, l'appareil et le périphérique distant procèdent au pairage et établissent automatiquement une connexion BLUETOOTH.
1 Activez la fonction NFC sur le périphérique distant.
Référez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique distant pour en savoir plus.
2 Maintenez le périphérique distant près de la marque N sur l'appareil.
Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.

- Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant près de la marque N sur l'appareil.
- Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul périphérique compatible NFC à la fois.
ZONE 2
Réception d'un appel
Quand il y a un appel entrant :
- ZONE 2 s'allume en couleur verte et clignote.
- L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. (→ 15)
Pendant un appel:
- L'affichage s'éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] ( 21) et ZONE 2 s'allume en couleur verte.
- Si vous mettez hors tension l'appareil, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.
| Pour | Sur la façade |
| Premier appel entrant... |
| Répondre à un appel | Appuyez sur √[√] √[√] sur le bouton de volume ou sur l'une des touches numériques (1 à 6). |
| Refuser un appel | Appuyez sur √[√] √[√]. |
| Fin d'un appel | Appuyez sur √[√] √[√]. |
| Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... |
| Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeal actuel | Appuyez sur √[√] √[√] √[√] |
| Refusez un autre appel entrant | Appuyez sur √[√] √[√]. |
| Quand vous avez deux appel actifs... |
| Terminez l'appeal actuel et activez l'appeal en attente | Appuyez sur √[√] √[√]. |
| Commutez entre l'appeal actuel et l'appeal en attente | Appuyez sur √[√] √[√] |
| Ajustez le volume du téléphone [00] à [35] (Défaut: [15]) | Tournez le bouton de volume pendant un appel.
• Cet ajustement n'affecte pas le volume des autres sources. |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée | Appuyez sur √[√] √[√] pendant un appel.
• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. |
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée _ pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur _.
Défaut: XX
| MIC GAIN | -10 — +10 (—4): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente. |
| NR LEVEL | -5 — +5 (0): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendupend une conversation téléphonique. |
| ECHO CANCEL | -5 — +5 (0): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendupend une conversation téléphonique. |
Réalisé les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur ^ pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /
Défaut: XX
| SETTINGS |
| AUTO ANSWER | 1 — 30: L'appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps scéléctionné (secondes). ; OFF: Annulation. |
| BATT/SIGNAL* | AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l'appareil déetectée un péripéhérique Bluetooth et que le péripéhérique Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation. L'horloge apparait. |
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faire un appel
Voulez faire un appel à partir de l'historique, du répertoire d'adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si vous téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée Q/ pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/ ≅.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone. - "INCOMING", "OUTGOING" ou "MISSED" apparait sur la partie inférieure de l'affichage pour indiquer l'état de l'appel précédent. - Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l'affichage (NUMBER ou NAME). - "NO DATA" apparait s'il n'y a pas d'historique d'appels enregistré.
2. Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d'adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHJK) apparait.
- Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1*), appuyez sur ▲/▼. Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur I▶▶I, puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez "1" pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez "X" pour faire une recherche avec les symboles.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
- Le répertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du pairage.
- Les contacts sont catégorisés de la façon suivante : HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
- Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que "U" sont affichées comme "U".)
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère (*, #, +). 2 Appuyez sur / pour déplacer la position d'entrée. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminiez d'entrer le nombre de téléphone. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Faites l'appel en utilisant la reconnaissance vocale.
BATT LOW/MID/FULL*: Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL/ LOW/MID/MAX*: Montre la puissance du signal actuellement reçu.
- Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1. Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2. Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. - Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d'emploi du téléphone connecté pour les détails. - L'appareil prend aussi en charge la fonction d'assistant personnel intelligent de l'iPhone.
Vous pouvez memoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numeriques (1 a 6).
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour désirer [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). "STORED" apparait quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prérgée, CHOISSEZ [NUMBER DIAL] à l'étape 2 et mémorisez un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1. Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2. Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3. Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
"NO MEMORY" apparait s'il n'y a pas de contact mémorisé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.
Défaut: XX
| BT MODE |
| PHONE SELECT | Permet de sélectionner le téléphone ou le pérophérique audio à connecter ou déconnecter.
“×”apparait devant le nom de l'appareil quand il est connecté. |
| AUDIO SELECT | • Vous pouze connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un pérophérique audio Bluetooth en même temps. |
| DEVICE DELETE | 1 Tournez le bouton de volume pour désigner le pérophérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour désigner (YES) ou [NO], puis appuyez sur le bouton. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Change the code PIN (6 chiffres maximum).
1 Tournez le bouton de volume pour désigner un nombre.
2 Appuyez sur ↓←/▶→I pour déplacer la position d'entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. |
| RECONNECT | ON: L'appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier pérophérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation. |
| AUTO PAIRING | ON: L'appareil apparue automatiquement le pérophérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/ pérophérique Android) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du pérophérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas.; OFF: Annulation. |
| INITIALIZE | YES: Initiale tous les régages Bluetooth (y compris le paage méorisé, le répertoiré téléphonique, etc.). ; NQ: Annulation. |
Mode de vérification bluetooth
Vérifie la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun périphérique Bluetooth appairé.
1 Maintenez enfoncée "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000" apparait. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX-70 DAB/ DPX-50 BT) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
"TESTING" clignote sur l'affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparait après la vérification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibility avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibility avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL : Compatibility avec le Profile d'accès au répertoire d'adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée (SRC permettre l'appareil hors tension.

Lecteur audio via bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur SRC pour sélectionner BT AUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
| Pour | Sur la façade |
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶III. |
| Choisissez un groupe ou un dossoir | Appuyez sur ▲/▼. |
| Saut vers l'arrête / saut vers l'avant | Appuyez sur ↓←/▶■. |
| Recherche rapide vers l'arrête / vers l'avant | Maintenez enfoncée ↓←/▶■. |
| Lecture répétée | Appuyez répétitivement sur 4▶.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Lecture aléatoire | Maintenez enfoncé 3×; pour Sélectionner ALL RANDOM.
• Appuyez sur 3×; pour Sélectionner RANDOM OFF. |
| Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossoir/liste | Reportez-vous à “Sélectionnez un fjichier à partir d'un dossoir/liste” à la page 12. |
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Réglages AUDIO
Pendant l'écoute de n'importe quelle source...
1 Appuyez sur AUDIO pour acceder directement à [AUDIO CONTROL]. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /.
Défaut: XX
| SUB-W LEVEL | -50 à +10 (0): Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave. |
| MANUAL EQ |
| BAND1 LEVEL | LEVEL -9 à +9 (0): (Reportez-vous à BAND2 LEVEL ci-dessus.) |
| BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus.; OFF: Annulation. |
| BAND2 LEVEL à BAND13 LEVEL | -9 à +9 (0): Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont prérégliés pour chaque sélection (BAND1 LEVEL à BAND13 LEVEL). Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE que vous souhaitez ajuster.) |
| Q FACTOR | 1.35/1.50/2.00: Régle le facteur de qualité. |
| PRESET EQ | NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Sélectionne un égalisseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [MANUAL EQ].) |
| BASS BOOST | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Choisit votre niveau préféRED'accentuation des graves.; OFF: Annulation. |
| LOUDNESS | LEVEL1/LEVEL2: Sélectionner将自己的 accentuations préféérée pour les basses ethautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET | ON: Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF: Annulation. |
| FADER | (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionné.)R15 à F15 (0): Règlice la balance de sortie des enceintes arrêté et avant. |
| BALANCE | L15 à R15 (0): Règlice la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | -15 à +6 (0): Prérégléz le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant unajustement, sélectionnez la source que vous souhaïtEZ ajuster.) |
| SOUND EFFECT |
| SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore) | (Ne s'applique pas à la source TUNER, à la source DAB et à la source AUX.)ON: Créé un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et retenéblissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compressiondes données audio.; OFF: Annulation. |
| SPACE ENHANCE | (Ne s'applique pas à la source TUNER et à la source DAB.)SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliorer virtuellement l'espace sonore.;OFF: Annulation. |
| SND REALIZER | LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste.;OFF: Annulation. |
| STAGE EQ | LOW/MIDDLE/ HIGH: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par lesenceintes.; OFF: Annulation. |
| DRIVE EQ | ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou lebruit roulement des pneus.; OFF: Annulation. |
| SPEAKER SIZE | En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (⇒ 5), les options deréglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (⇒ 20, 21) |
| X'OVER | Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné. |
[SUB-W LEVEL] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
La sélection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimales.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour [TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte n'est pas disponible.
[FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtrage passant haut ou filtre passant bas). - Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
[F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]/[SLOPE]: Ajuste la pente de transition. - Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est besoin pour la fréquence de transition.
[SW LPF PHASE]/[PHASE]:
Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:
Ajuste le volume de sortie de l'enceinte sélectionnée.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]:
- [SUBWOOFER]/[WOOFER] de [SPEAKER SIZE]
- [SUBWOOFER LPF]/[WOOFER] de [CROSSOVER]

Options de réglage de la transition 2 voies
| SPEAKER SIZE |
| FRONT | SIZE | 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté) |
| REAR | 8 CM/ 10 CM/ 12 CM/ 13 CM/ 16 CM/ 17 CM/ 18 CM/ 4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (non connecté) |
| SUBWOOFER | 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/NONE (non connecté) |
| X'OVER |
| TWEETER | FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT | -8 à 0 |
| GAIN RIGHT | -8 à 0 |
| FRONT HPF | F - HPF FRQ | 30HZ/40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/100HZ/120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/THROUGH |
| F - HPF SLOPE | -6DB/ -12DB/ -18DB/ -24DB |
| F - HPF GAIN | -8 à 0 |
| REAR HPF | R - HPF FRQ | |
| R - HPF SLOPE | (Reportez-vous aux réglages FRONT HPF ci-dessus.) |
| R - HPF GAIN | |
| SUBWOOFERLPF | SW LPF FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/THROUGH |
| SW LPF SLOPE | -6DB/ -12DB/ -18DB/ -24DB |
| SW LPF PHASE | REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| SW LPF GAIN | -8 à 0 |

Options de réglage de la transition 3 voies
SPEAKER SIZE
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 |
| WOOFER | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté) |
| X'OVER |
| TWEETER | HPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| F-HPF SLOPE -6DB/-12DB |
| PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| GAIN -8 à 0 |
| MID RANGE | HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE -6DB/-12DB |
| LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH |
| LPF SLOPE -6DB/-12DB |
| PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| GAIN -8 à 0 |
| WOOFER | LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -6DB/-12DB |
| PHASE REVERSE (180°)/NORMAL (0°) |
| GAIN -8 à 0 |

Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
- Si vous avez regardé [DIMMERTIME] (⇒ 22), il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour désirer [DISPLAY], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un element ( 22), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné. 5 Maintenez enfoncée / pour quitter.
Pour retourner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
Defaut: XX
| COLOR SELECT | Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE, ZONE 1 et ZONE 2 séparément.
1 Choisissez une zone. (⇒ 21)
2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionné.
VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ couleurs préréglées*
Pour créé votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous\
avez créé est mémoriée dans [CUSTOM R/G/B].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour acceder à l'ajustement détaillé de la couleur.
2 Appuyez sur l←/→/▶ pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.
3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le\
bouton. |
| DIMMER | Assombrit l'éclairage de l'affichage et l'éclairage des touches.
ON: Le gradateur est activé; OFF: Annulation.
DIMMER TIME: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur.
1 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis\
appuyez sur le bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis\
appuyez sur le bouton.
(Défaut: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Choisissez une zone pour le réglage. (⇒ 21)
2 0 — 31: SéLECTIONNE cette catégorie de luminosité préféRED pour l'éclairage de l'affichage
et l'éclairage des touches. |
| TEXT SCROLL | AUTO/ ONCE: SéLECTIONNE de faire défiler automatiquement l'information sur
l'affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation. |
- Couleurs prégérgées: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
GUIDE de dépannage
| Symptôme | Remède |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'éncinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche. |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'appareil. (⇒ 3) |
| Radio Numérique (pour DÉPÔTURE) | La réception DAB est mauvaise. | Assurez-vous que [ON] est besoin pour [DAB ANT POWER]. (⇒ 5) |
| "DAB ANT ERR" | Vérifie l'antenne DAB. Si vous utilisez une antennapassive (sans amplificateur), réglez [DAB ANT POWER] sur [OFF]. (⇒ 5) |
| "RELATED SERV FOUND" | • Appuyez sur le bouton de volume pour activer Soft-Link. (⇒ 7)
• Appuyez sur Q/∑ pour annuler. |
| Radio Analogique | • La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD / USB / iPod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée▲ pour éjecter le disque de force. Faibles attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (⇒ 3) |
| Du bruit est produit. | Sautez à une autre plage ou changez le disque. |
| CD/USB/iPod | Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. |
| "READING" clignote sur. | N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. |
| La durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur Ⓞ/ Ⓞ. | Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles.
• En fonction de la langue d'affichage que vous avezchioïs (⇒ 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. |
| "NA FILE" | Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (⇒ 25) |
| "NO DISC" | Insèrez un disque reproducible dans la fente d'insertion. |
| "TOC ERROR" | Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. |
| "PLEASE EJECT" | Réinitialisé l'apparéil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. |
| "READ ERROR" | Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périvérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisé le périvérique USB ou utilisez en un autre. |
| "NO DEVICE" | Connectez un périvérique USB puis repassez à la source USB. |
| "COPY PRO" | Un filcher interdit de copie a été lu. |
| "NA DEVICE" | Connectez un périvérique USB compatible et vérifie les connexions. |
| "NO MUSIC" | Connectez un périvérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. |
| "iPod ERROR" | • Reconnectez l'iPod.
• Réinitialisé l'iPod. |
| Symptôme | Remède |
| ANDROID | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son soit uniquement du péphérique Android. | • Reconnectez le péphérique Android.
• En mode [HAND MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le péphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [HAND MODE], reliances z'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le péphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒ 25) |
| Lecture impossibly en mode [BROWSE MODE]. | • Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le péphérique Android. (⇒ 10)
• Reconnectez le péphérique Android et scélectionné le mode de commande approprié.
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 25) |
| “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | • Déactivez les options développur sur le péphérique Android.
• Reconnectez le péphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (⇒ 25) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactivez le mode d'économie d'énergie sur le péphérique Android. |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | • Reconnectez le péphérique Android.
• Redémarrez le péphérique Android. |
Remède
Bluetooth
| Aucun péripérisque Bluetooth n'est dédicté. | Faites de nouveau une recherche à partir du péripérisque Bluetooth.Réinitialisé l'apparéil. (⇒ 3) |
| Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé. | Assurez-vous que vous avons entrez le même code PIN pour l'apparéil et le péripérisque Bluetooth. Suprimez les informations de pairage pour cet apparéil et le péripérisque Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (⇒ 13) |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. | Ajustez la position du microphone. (⇒ 13)Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (⇒ 15) |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. | Réduisez la distance entre cet apparéil et le péripérisque Bluetooth. Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. |
| La méthode d'appel vocal ne réussie pas. | Utilisez la méthode d'appel vocal dans un environnement plus calme. Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. Assurez-vous que la même voie que la voix enregistrée est utilisée. |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audio Bluetooth. | Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l'apparéil. D'autres péripérisques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l'apparéil. |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas'être commandé. | Vérifie si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)Déconnectez et reconnectce à nouveau le lecteur Bluetooth. |
Remède
| Bluetooth® | "DEVICE FULL" | Le nombre de périphériques enregistrées attaît la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périhérique inutil. (⇒ 17, DEVICE DELETE) |
| "N/A VOICE TAG" | Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. |
| "NOT SUPPORT" | Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. |
| "NO ENTRY" / "NO PAIR" | Il n'y a aucun apparéil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. |
| "ERROR" | Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. |
| "NO INFO" / "NO DATA" | L'appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. |
| "HF ERROR XX" / "BT ERROR" | Réinitialiser l' apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. |
Nettoyage de l'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Consultez aussi le site web suivant pour :
— Les dernières mises à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente Application Android KENWOOD MUSIC PLAY Autres informations récentes
Généralités
- Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

- Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds. - Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales. - Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas été finalisés. - CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Fichiers pouvant être lus
Fichiers audio reproductibles : MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) Supports de disque compatibles : CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formats de fichiers de disques compatibles : ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu. - Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles : FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
- Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC mémoirés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
Made for - iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation) - iPod classic - iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus - Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "✔" est affiché sur l'iPod. - En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
- Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur. Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0. Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil. - Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement. - Périhérique distant compatible pour la fonction NFC: Périhériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3. x). Si la version d'OS de votre périhérique distant est plus ancienne que Android 4.1. x, téléchargez et démarrez l'application "NFC Easy Connect" ("NFC Easy Connect" est une application gratuite disponible sur Google Play.)
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO INFO", "NO SIGNAL", ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparait.
| Nom de la source | Informations sur l'affichage |
| STANDBY | Nom de la source (Date/Horloge)* |
| DAB | Étiquette du service (Ensemble) → Étiquette du service (Date/Horloge)* → Étiquette dynamique (Date/Horloge)* → Titre/Artiste → Titre (Date/Horloge)* → Programme suivant (Date/Horloge)* → Niveau du signal (Date/Horloge)* → (retour au début) |
| TUNER | Fréquence (Date/Horloge)* |
| (Pour les stations FM Radio Data System uniquement)Nom de la station (Date/Horloge)* → Radio texte (Date/Horloge)* → Radio texte + (R.TXT+ ) → Titre (Artiste) → Titre (Date/Horloge)* → Fréquence (Date/Horloge)* → (retour au début) |
| CD ou USB | (Pour CD-DA)Titre de plage (Artiste) → Titre de plage (Nom du disque) → Titre de plage (Date/Horloge)* → Durée de lecture (Date/Horloge)* → (retour au début) |
| (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Titre de plage (Artiste) → Titre de plage (Titre d'album) → Titre de plage (Date/Horloge)* → Nom de fichier (Nom de dossier) → Nom de fichier (Date/Horloge)* →Durée de lecture (Date/Horloge)* → (retour au début) |
| IPOD ou ANDROID | Titre de plage (Artiste) → Titre de plage (Nom de l'album) → Titre de plage (Date/Horloge)* →Durée de lecture (Date/Horloge)* → (retour au début) |
| BT AUDIO | Titre de plage (Artiste) → Titre de plage (Nom de l'album) → Titre de plage (Date/Horloge)* →Durée de lecture (Date/Horloge)* → (retour au début) |
| AUX | Nom de la source (Date/Horloge)* |
- Le niveau de batterie et la force du signal du périhérique Bluetooth est affiché si [BATT/SIGNAL] est réglé sur [AUTO]. (→ 15)
| Radio numérique
(pour DPX7000DAB) | DAB | Plage de fréquences | L Band | 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz |
| Bande III | 174,928 MHz — 239,200 MHz |
| Sensibilité | -100 dBm | |
| Taux de Signal/Bruit | 80 dB | |
| Type de connecteur d'antenne | SMB | |
| Tension de sortie d'antenne | 14,4V (11 V – 16 V) | |
| Courant maximum d'antenne | < 100 mA | |
| Radio analogique | FM | Plage de fréquences | 87,5 MHz — 108,0 MHz (interval de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable
(S/B = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Seuil de sensibilité (S/B = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB |
| Déparation stéroye (1 kHz) | 40 dB |
| PO | Plage de fréquences | 531 kHz — 1 611 kHz (interval de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable
(S/B = 20 dB) | 28,2 μV |
| GO | Plage de fréquences | 153 kHz — 279 kHz (interval de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable
(S/B = 20 dB) | 50,0 μV |
| Lecteur CD | Diode laser | GaAlAs |
| Filtre numérique (D/A) | 8 fois surréchantillonnage |
| Vitesse de rotation | 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) |
| Pleurage et scintillage | Non mesurables |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB |
| Gamage dynamique | 90 dB |
| Séparation des canaux | 85 dB |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC“.aac” |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 Vitesse maximale |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V — — 1,5 A |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC“.aac” |
| Décodeur WAV | PCM linéaire |
| Décodeur FLAC | Fichier FLAC (48 kHz maximum/ 16 bits) |
| Bluetooth | Version | Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 |
| Plage de fréquences | 2,402 GHz — 2,480 GHz |
| Puisance de sortie | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 |
| Portée de communication maximale | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) |
| Profile | HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile of distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertois d'adresses) |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω |
| Action en tonalité | Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB
Bande 2: 100 Hz ±9 dB
Bande 3: 160 Hz ±9 dB
Bande 4: 250 Hz ±9 dB
Bande 5: 400 Hz ±9 dB
Bande 6: 630 Hz ±9 dB
Bande 7: 1 kHz ±9 dB
Bande 8: 1,6 kHz ±9 dB
Bande 9: 2,5 kHz ±9 dB
Bande 10: 4 kHz ±9 dB
Bande 11: 6,3 kHz ±9 dB
Bande 12: 10 kHz ±9 dB
Bande 13: 16 kHz ±9 dB |
| Niveau de préamplification/charge (CD) | 4 000 mV/10 kΩ |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω |
Spécifications
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5 V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximale | 10 A |
| Plage de températures de fonctionnement | -10°C — +60°C |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 111 mm × 158 mm |
| Poids | DPX-7000DAB : 1,7 kg
DPX-5000BT : 1,6 kg |
Sujet à changement sans notification.
Avertissement
L'appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. - Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. - Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits. - Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au chassis de la voiture après l'installation.
Pour des raisons de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage aux professionnels. Consultez ce revendeur autoradio. - Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes. - Ne connectez pas les fils des enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. Montez l'appareil avec un angle de moins de Si faise faoude de fils de vchvcu ne posse de pas de borne dallumage, connecte le fild allumage roua) a la bume du boitier de fusible de vchvcu qui oene une alimentation de 12 V CC et qui met en et hors service avec la ced de contact. - Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs thermiques. - Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement. - Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles ne touchent pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. 2 Installez l'antenne DAB (pour DPX-7000DAB).
Reportez-vous à Installation de l'antenne DAB. (→ 32)
3 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 30,31)
4 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré). ( 29)
5 Connectez la borne - de la batterie de la voiture. 6 Appuyez sur SRC pour permettre l'appareil sous tension. 7 Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes. (→ 3)
Liste des pièces pour l'installation
(A) Manchon de montage

Plaque d'assemblage

(C) Faisceau de fils

(D) Clé d'extraction

Installation de l'appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions nécessaires. ( 31)

Lors d'une installation sans manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d'assemblage de l'appareil. 2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N'utilisez que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrects peut endommager l'appareil.

1 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur. 2 Insérez les clés d'extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-dessous.

Connexions
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d'endommager l'appareil.
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO :
Nous recommandons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail à des professionnels. Consultez ce revendeur autoradio.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures vw/audi ou opel (vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

Connecteurs ISO

| Broche | Couleur et fonction |
| A4 | Jaune | : Pile |
| A5 | Bleu/Blanc | : Commande d'alimentation |
| A7 | Rouge | : Allumage (ACC) |
| A8 | Noir | : Connexion à la terre (masse) |
| B1 | Violet ⊕ | : Enceinte arrêté (droite) |
| B2 | Violet/noir ⊢ | Pour la transition 3 voies: Enceinte des aiguus (droite) |
| B3 | Gris ⊕ | : Enceinte avant (droite) |
| B4 | Gris/noir ⊢ | Pour la transition 3 voies: Enceinte des Médiums (droite) |
| B5 | Blanc ⊕ | : Enceinte avant (gauche) |
| B6 | Blanc/noir ⊢ | Pour la transition 3 voies: Enceinte des Médiums (gauche) |
| B7 | Vert ⊕ | : Enceinte arrêté (gauche) |
| B8 | Vert/noir ⊢ | Pour la transition 3 voies: Enceinte des aiguus (gauche) |

Installation de l'antenne DAB (pour dpx-7000dab)
Connectez l'antenne DAB fournie à la prise d'antenne DAB. (→ 31)
L'antenne film (F) doit uniquement être utilisée à l'intérieur du véhicule. - Ne l'installez pas dans les endroits suivants:
où il peut générer le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. - sur une vitre mobile telle que sur le hayon. sur le côté du véhicule (par ex. sur la porte, quart avant de la vitre). - sur la vitre arrière.
- La force du signal diminue si l'installation est faite dans les endroits suivants:
- sur une vitre refléchissant les infrarouges un endroit recouvert d'un film de type refléchissant. ou elle se superpose avec l'antenne radio d'origine (motif). ou elle se superpose avec les fils de chauffage des fenêtres.
- sur une vitie qui bloque les signaux radio (par ex. vitre refléchissante, vitre d'isolation thermique).
- Une mauvaise réception peut se produire:
- à cause de bruits quand les essuie-glace, la climatisation, ou le moteur est mis en marche.
- en fonction de la direction de station de diffusion par rapport au véhicule (antenne).
- Essayez soignement l'huile et les salatés de la surface de collage avec le nettoyant fourni (1).
- Ne tordez pas ni n'endommagez l'antenne film (F).
- L'installation peut ne pas être possible sur certains véhicules.
- Vérifiez le câblage de l'antenne film (F) et de l'applicateur (G) avant le collage.
- N'appliquez aucun nettoyant pour vitre après avoir collé l'antenne film (F).
Déterminez la position d'installation de l'antenne
- La direction de l'antenne film (F) change selon que l'antenne film (F) est installée sur le côté droit ou gauche. Assurez-vous de vérifier l'emplacement de l'installation de l'antenne film (F) avant de l'installer. L'antenne film ne peut pas être recollée.
- Séparé des autres antennes par au moins 100mm.
- Ne collez pas l'amplificateur (G) sur la ligne de céramique (partie noire) autour de la vitre avant. Parce qu'il n'y a pas assez d'adhérence.
* Collez la feuille de masse de l'amplificateur (G) sur la partie métallique du pilier central.
Liste des pièces pour l'installation
(F) Antenne film
(G) Amplificateur (câble avec amplificateur, 3,5 m)

(×3)
(H) Serre-cable
(1) Nettoyant
Lors de l'installation du câble d'antenne à l'intérieur du pilier avant avec un coussin de sécurité installé
- Le couvercle du pilier avant est fixé avec une attache spéciale qui peut avoir besoin d'être remplacée lorsqu'elle est retirée.
Contactez la concessionnaire pour plus de détails sur le retrait du couvercle du pilier avant et la disponibilité des pièces de rechange.

- Installez l'amplificateur (G) au-dessus du coussin de sécurité de façon qu'il ne gène pas le fonctionnement du coussin de sécurité.

Présentation de l'installation
Pour des raisons de sécurité, l'antenne doit être installée du côté passager.

Installation de l'antenne
1 Retirez le couvercle du pilier avant de votre voiture.

2 Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant fourni (I).

- Attendez que la surface de la vitre soit complètement sèche avant de continuer.
- Réchauffez la surface du pare-brise avec le dégivreur s'il fait froid (en hiver).
3 Retirez le séparateur (balise 1) de l'antenne film (F) horizontalement et collez l'antenne sur le pare-brise.

Ne touchez pas la surface collante (côté adhésif) de l'antenne-film (F).
4 Frotter l'antenne film doucement sur le pare-brise dans la direction de la flèche pour qu'elle colle fermement.

5 Retirez le séparateur (balise 2) de l'antenne film (F) verticalement.

6 Positionnez la protubérance de l'amplificateur (G) sur le▼ de l'antenne film (F) et collez.
Ne touchez la borne ou la surface collante (côté adhésif) de l'amplificateur (G).
Lors de l'installation de l'antenne du côté droit

Lors de l'installation de l'antenne du côté gauche

7 Retirez le film recouvrant la feuille de masse et collez la feuille de masse sur la partie métallique du véhicule.
Laissez suffisamment d'espace pour la feuille de masse afin qu'elle n'interfère pas avec les parties intérieures (couverture de pilier avant). Faites aussi attention à ce que les parties intérieures n'interfèrent pas avec l'amplificateur (G).

8 Attachez les câbles d'antenne. Utilisez un serre-câble (H) pour fixer l'antenne au pilier en plusieurs points. 9 Remettez en place le couvercle du pilier avant. Veillez à ne pas endommager la feuille de masse et l'amplificateur (G) lors de la remise en place. 10 Connectez l'amplificateur (G) à la prise d'entrée DAB située à l'arrière de l'appareil. 11 Réglez [DAB ANT POWER] sur [ON]. ( 5)
BASISPUMENTEN 3
STARTEN 4