MANUALE UTENTE DPX-5000BT KENWOOD
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono esse smaltiti insità ai normali rifuti da casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricolati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare
l'apposto uffico comunale. Un appropriato ricido e smaltimento aiuita a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 all simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trovava sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiage raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significhe che l'apparechio utilità raggi laser di una classe inferiore. Non c'é alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparechio.
Dichiarazione di conformità alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtlore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che"This DPX-7000DAB/DPX-5000BT e conforme ai requisiti essenziali ed alle other dispositions pertinenti stabilite alla direttiva 1999/S/CE.
Espanol
1 Selezionale la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimensostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni iniziali
RADIO DIGITALE
(per DPX-7000DAB) 6
RADIO ANALOGICA 8
AUX 10
CD, USB, iPod e Android 10
BLUETOOTH 13
IMPOSTAZIONI AUDIO 19
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZAZIONE 21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 22
RIFERIMENTI 25
Manutenzione Informazioni aggiuntive
CARATTERISTICETECNICHE 26
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 28
PRIMA DELL'USO
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello manuale. É particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
- É infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per agli necessità futura.
Avviso
Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori con l'asure improvviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
- Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparechio non accetta una responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non inseire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un erre si sugerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'inserinir nuovamente.
- Quando in alcuni tipi di auto è installato il cavo di controllo dell'antenna, QUESTa si estende automaticamente non appena si accende l'unità principale (→31). In tal caso, prima di parcheggiare in un luogo a soffitto basso è raccomandabile spegnerla o simpliciente portarla in STANDBY.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principamente ai tasti del frontalino del modello DPX-5000BT.
- Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu [FUNCTION]. (→ 5)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- ( XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
Frontalino

| Per | Dal frontalino |
| Accendere l'impiano | Premere ⊙ SRC.
• Premere a lungo per spagnere l'impiano. |
| Regolare il volume | Ruotare la manopola del volume. |
| Selezione della sorgente | Premere ⊙ SRC quante volte necessario. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere DISP quante volte necessario. (→ 26) |


Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES], 5), il display在哪: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Ruotando la manopola del volume selezionare [ENG] (inglese), [RUS] (russo) o [SPA] (spagnolo), quindi premerla. L'impostazione predefinita è [ENG]. Sul display appaioni in sequenza: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB"
2 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita e [YES].
3 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata I'indicazione "DEMO OFF".
Sul display appeare quindi il tipo di crossover selecionato:"2-WAY X'OVER" o "3-WAY X'OVER"
- Per istruzioni sulchio del tipo di crossover vedere la sezione "Cambio del tipo di crossover" ( 5) .
2 Impostare l'ora e la data
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare [CLOCK ADJUST] e quando prelerna.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla.
Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quando premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE FORMAT] e quando premarla.
8 Ruotando la manopola del volume selezionare [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY], quando premerla.
9 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quando premarla.
10 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quando premerla. Giorno Mese Anno o Mese Giorno Anno
11 Premere a lungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premeq
3 Eseguire le impostazioni iniziali
1 Premere SRC ripetutamente per acceder e al modo STANDBY.
2 Premise la manopola del volume per accederre al modo [FUNCTION]. La presione di (AudiOio fa accederre direttamente ad [AUDIO CONTROL].
3 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato ( 5) e quando premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
5 Premere alungo Q/ per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
TUNER SETTING
DAB L-BAND*1 ON: durante l'ascolto della radio digitale riceve il gruppo di servizi L-BAND. OFF: annulla
DAB ANT
POWER*1
ON: fornisce alimentazione all'antenna DAB. Da selezionare in caso d'uso dell'antenna
fornita in dotazione. ; OFF: non fornisce l'alimentazione. Da selezionare in caso d'uso
dell'antenna passiva non amplificata. ( 32)
PRESET TYPE
NORMAL: saliva a stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda
(FM1/FM2/FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).; MIX: saliva una stazione (digitale o
analogica) per ciaccun tasto di pre-impostazione a prescindere alla banda selezionata.
DISPLAY
EASY MENU
Per [FUNCTION]...
ON: l'illuminazione di ZONE1 e di ZONE2 diviene bianca. OFF: l'illuminazione di ZONE2
diviene bianca nelle colore specicato in [COLOR SELECT].
( 21)
(Per come identificare la zona vedere l'illustrazione a pagina 21.)
SYSTEM
KEY BEEP*2
ON: attiva il tono alla pressione dei tasti. OFF: disattiva il tono.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUX
ON:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF:la disabilita. ( 10)
P-OFF WAIT
Disponibile soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato.
Imposta l'intervallo di tempo al trascorrere del quale I'unita si spegne automaticamente
(mente si trova in standby) per risparmiare la carica della batteria.
20M: 20 minuti; 40M: 40 minuti; 60M: 60 minuti; -- annulla
CD READ
1: distinguue automaticamente tra i dischi contenti file audio e i CD musicali; 2: forza la
rivroduzione come CD musica. Se si produrice un disco conteniente file audio non se ne può sentire il suono.
1 Per DPX-7000DAB.
2 Non selezionabile quando é selezionato il crossover a tre vie.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE DAB1/ UPDATE DAB2
F/WUPxx.xx/
YES: avvia l'aggiornamento del firmware. ; NO: annulla l'operazione (non avvia
F/W UP xxxxx/
I'aggiornamento).
F/W UP Vxxx
Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il site: www.kenwood.com/cs/ce/
FACTORY RESET
YES: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale salvate
dall'tutilizzatore).NO:annulla.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON: sul display appeare l'ora anche ad apparecchio spento. OFF: annulla.
ENGLISH
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu [FUNCTION] e delle informazioni
PYCCKM
musicali, se disponibile.
ESPANOL
La lingua predefinita è [ENGLISH].
Cambio del tipo di crossover
1 Premere SRC ripetutamente per acceder e al modo STANDBY.
2 Per selezionare il crossover premea a lungo i tasti numerici 4 e 5.
Appare il tipo di crossover attualmente selezionato.
3 Ruotando la manopola selezionare "2WAY" o "3WAY", quindi premerla.
4 Ruotando la manopola selezionare "YES" o "NO", quindi premerla.
Appare il nuovo tipo di crossover selezionato.
Per annullare I'operazione premea a lungo 2/3.
Per regolare le impostazioni di crossover: ( 20)
Attenzione
Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori.
(→31)
Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori posso n danneggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.
Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitala esente da interferenze o distorsioni del segnale. Puo inolte trasmettete testi, immagini e dati. A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programmè è trasmesso nella propria frequenza, ilsystema DAB combina diversi programmi (chiamati"servizi") in modo da formare un "gruppo"unico. La "componente primaria"(l'emissione radiofonica principale) è a volt occupagnata da una "componente secondaria" che può contentere altri programmi o informazioni.
Preparazione:
1 Collegare l'antenna DAB, fornita in dotazione, all'apposita presa d'ingesso DAB. ( 31)
2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare DAB.
3 Premere al lungo _· (LIST UPDATE) per avviare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi. Appare "LIST UPDATE" e l'aggiornato ha inizio. Al termine dell'aggiornamento appara "UPDATED". Questa operazione più richiedere sino a tre minuti. Durante l'aggiornamento non è possible ricevere altri dati, ad esempio le informazioni sul traffico.
Per annullare l'aggiornamento dell'elenco dei servizi: premere nuovamente a lungo Q/ (LIST UPDATE).

Ricerca di gruppi di servizi
1 Premere quante volta necessario SRC sino a selezionare DAB.
2 Premere quante volte necessario BAND per selezionare DB1, DB2 o DB3.
3 Premere alungo / per cercare un gruppo.
4 Premere / per selezionare il gruppo, servizio o componente da ascoltare.
- Per selezionare il metod di ricerca di 1 / 1 : Premere SEEK quante volte necessario.
AUTO1 : Premere 丨 / 丨 : per selezionare il gruppo, servizio o componente desiderato. Premere a lungo 丨 / 丨 : per cercare automaticamente i gruppi.
AUTO2 : Premere 山 山 山 山 : per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL : Premere I / ▷▶: per selezionare il gruppo, servizio o componente desiderato. Premere a lungo I / ▷▶: per cercare manualmente i gruppi.
- Per salvare un servizio: premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
- Per selezionare un servizio salvato in memoria: premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Per selezionare un servizio
1 Premere / (LIST UPDATE) per acceder e al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotare la manopola del volume o premere / per selezionare il servizio desiderato; quando premerla.
Per uscire dal modo di ricerca dei servizi premere / (LIST UPDATE).
Per selezionare un servizio per nome
1 Premere / (LIST UPDATE) per acceder al modo di ricerca dei servizi.
2 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico.
3 Ruotare la manopola del volume o premere |/per selezionare il carattere con cui eseguire la ricerca.
Premere / per saltare rispettivamente alla pagina precedente o successiva.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
5 Ruotando la manopola del volume selezionare il servizio desiderato;\
quindi premerla.
Per uscire dal modo di ricerca alfabetico premere / (LIST UPDATE).
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premere alungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
TUNER SETTING
AF SET
ON:
Durante l'ascolto della sorsgente DAB: se il segnale DAB sindebolisce passa automaticamente alla stazione FM che trasmette lo stati programma. Riprende la riscizione DAB una volta che se ne ripristina la forza del segnale.
Durante l'ascolto della sorsgente FM: passa automaticamente alla sorsgente DAB che trasmette, se disponibile, lo stati programma. ; OFF: annulla.
TI
ON: permette all'apprecchio di passare temporaneamente alla riscione delle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina).; OFF: annulla.
| PTY SEARCH | 1 Premere la manopola del volume per accederer al modo di selezione della lingua PTY.2 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare la lingua PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) e quindi premerla.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare il tipo di programmatdisponibile(→8).4 Premere l-< />per avviare la ricerca. |
| ASW SELECT | TRAVEL,WARNINGS,NEWS,WEATHER,EVENT,SPECIAL,RAD INFO,SPORTS,FINANCE:Ruotare la manopola del volume sino selezioneare I'elementodesiderato,quindi premerla.Al'inizio del tipo di annuncioc ATTIVATOapprecare."Da qualisi sorgente passa automaticamente ai gruppi della radio digitale chetramsettono il tipo di annuncioc attivato.E è possiblenotattivare simultaneamente più tipi di annuncioc.Per disattivare la funzione è sufficiente premere nuovamente la manopola del volume("*”scompare). |
| LIST UPDATE | AUTO:aggiornata automaticamente l'elenco dei servizi DAB quando si accende l'apparecchio.;MANUAL:aggiornai'elenco dei servizi DAB quando si preme a lungo C./-(LIST UPDATE). |
| PTY WATCH | 1 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare il tipo di programmatdisponibile;quindi premere C./-.Da qualisi sorgente si trovili l'unità passa automaticamente ai gruppi della radio digitale chetramsettono il tipo di programmat selezioneato:Tipodi programma:NEWS,AFFAIRS,INFO,SPORT,EDUCATE,DRAMA,CULTURE,SCIENCE,VARIED,POP M(musica),ROCK M(musica),EASY M(musica),LIGHT M(musica),CLASSICS,OTHER M(musica),WEATHER,FINANCE,CHILDREN,SOCIAL,RELIGION,PHONE IN,TRAVEL,LEISURE,JAZZ,COUNTRY,NATION M(musica),OLDIES,FOLKM(musica),DOCUMENTOFF:annulla.2 Premere la manopola del volume per accederer al modo di selezione della lingua PTY.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare la lingua PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN) e quindi premerla. |
| RELATED SERV | ON:abilita la funzione Soft-Link a sintonizzarssu un servizio alternativo che trasmetteun programmabaudio diverso da quello attualmente sintonizzato.;OFF:disabilita I'funzione. |
CLOCK
TIME SYNC ON: sincronizza l'ora dell'apparecchio con il segnale orario della stazione DAB.; OFF: annulla.
Tipi di programma disponibili durante la ricerca PTY SEARCH
L'apparechio ricerca il tipo di programma categorizzato come [SPEECH] o [MUSIC], se selezionato.
- Se si regola il volume durante la risizione delle informazioni sul traffico o nelle si riceve un notizioso, un annunciò o un servizio allarmi, l'apparecchio lo memorizza automaticamente. ApplicHERà quando lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
RADIO ANALOGICA

Ricercauna stazione
1 Premere quante volta necessario SRC sino a selezionare TUNER.
2 Première quandete voiture necessario BAND per selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW.
3 Premere per cercare una stazione.
Per selezione il tipo di ricerca di | ▲/ ▲: Premere▼ SEEK quante volte necessario.
AUTO1 : circa automaticamente le stazioni.
AUTO2 : per cercare una stazione preimpostata.
MANUAL : circa manually le stazioni.
- Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Per selezionare una stazione salvata in memoria: premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato ( 9) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere alungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: perché solamente le stazioni dal segnaleforte. ; OFF: annulla.
· L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| AUTO MEMORY | YES: inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui risenza è buona. ;
NO: annulla.
· Selezionabile solanto quando [NORMAL] è impostato su [PRESET TYPE]. (⇒5) |
| MONO SET | ON: migliorara la risenza FM (l'effetto stereo potrebbe tutte scomparire).;
OFF: annulla. |
| NEWS SET | ON: se disponibile, l'apprecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari. ;
OFF: annulla. |
| REGIONAL | ON: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, uso il commando "AF".;
OFF: annulla. |
| AF SET | ON: quando la qualità di risenza non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che diffonda lo loro programmata nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia miglior. ; OFF: annulla. |
| TI* | ON: permette all'apprecchio di passare temporaneamente alla risenza delle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI"sillumina). ; OFF: annulla.
* La funzione [TI] nelle bande MW e LW abilita l'interruzione delle informazioni sul traffico solamente quando è selezione la sorgente DAB. |
| PTY SEARCH | 1 Premere la manopola del volume per accederer al modo di selezione della lingua PTY.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare la lingua PTY (ENGLISH/FRENCH/GermanE) e quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneire il tipo di programma disponibile (vedere altre).
4 Premere l'###/l'###per avviare la ricerca. |
Tipi di programma disponibili durante la ricerca PTY SEARCH
L'appareccchio cercà il tipo di programma categorizzato come [SPEECH] o [MUSIC], se selezionato.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[PTY SEARCH] sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
- Se è regola il volume durante la riscione delle informazioni sul traffico o nelle si sta ricevendo un notiziario, l'apprecchio lo memorizza automaticamente. ApplicHERa quando lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
AUX
Preparazione: Impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. ( 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettoreaudioportatile(del tipocomunamente disponibile in commercio).

2 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.
Impostare il nome AUX
Durante l'ascolto dellettore audio portatile collegato all'apparecchio...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SYSTEM] e quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezione [AUX NAME SET] e quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato; quindi premerla.
AUX (impostazione predefinita)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/VIDEO/ TV
5 Premere a lungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
CD, USB, iPod e Android
Avviare la riproduzione
L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.


1 KCA-iP102 : tipo a 30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning
2 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*3 Whenever e collegata una periferica Android: appere "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP".Seguire le izstruzioni per installare l'applicazione. La più recente versione dell'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY pou essere altresi installata nella periferica Android prima di collegarla. (→ 25)

| Per | Dal frontalino |
| Riproduire / mettere in pausa | Premere 6 ▶■. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente*4 | Premere a lungo | ▶■ / ▶■. |
| Selezionare un brano o un file | Premere | ▶■ / ▶■. |
| Seleziona una cartella*5 | Premere ▲ / ▼. |
| Ripetizione*6 | Premere 4 ▶ quante volte necessario. |
| TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD audio |
| FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC |
| FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod o periferica ANDROID |
| Riproduzione casuale*6 | Premere 3 ▶ quante volte necessario. |
| DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD audio |
| FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, iPod o periferica ANDROID |
| Premere a lungo 3 ▶ o sino a selezionare ALL RANDOM.*7 |
4 Per le periferiche ANDROID: Disponible soltanto quando si selezione [BROWSE MODE].
5 Per CD: Solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l'iPod e ANDROID.
6 Per iPod/Android: Disponibile soltanto quando si selezione [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
7 Per CD: Solo con i file MP3/WMA/AAC.
Selezionare il modo di controllo
MODE ON: controlling l'IPod dall'IPod stesso. Dall'unità principale è comunique possiblo eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salute dei file e avanzamento/inversione rapida.
MODE OFF: controlla l'iPod dall'unità principale.
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario 5.
BROWSE MODE: controlling the dispositivo Android dall'unità principale per mezzo dell'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY inesso installata.
HAND MODE : controlledisdispositivoAndroid daesso stessopermezzo di un'altra applicazione di riproduzionemusicale inesso installata.Dall'unita principalerimane tuttavia possibile coproduurre,mettere inpausa e saltare i file.
Selezionare un'unità con file audio
Premere 5 quante volta necessario.
L'apparechio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone ( classe di archivazione di massa).
Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.
Ascoltare Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo
Durante I'ascolto dell'applicazione Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo collegiate I'Pod o l'iPhone alla presa d'ingresso USB di quello apparecchio.
- Ora sera l'apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
1 Premere /
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quando premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quando premerla.
Ricerca rapida
Se i file sono multi è possibile cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente l'élenco.
- Questa operazione non è disponibile con l'iPod.
(o)
Premere / per cercare i file al rapporto di salute ricerca preimpostato. ([SKIP~SEARCH])
Premendo la lungo la ricerca avanza con un rapporto di salute del 10%
Nonutilizzabile con i CD Audio e file MP3,WMA,AAC,WAV e FLAC.
(o)
Ricerca in ordine alfabetico (solo con l'iPod)
Se I'Pod contiene molti file li si puoc cercare velocamente inserendo il primo carattere del nome.
[1] Ruotare velocemente la manopola del volume per acceder alla ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezione il carattere d'intesse. Per cercare un carattere diverso da A-Z e 0-9 inserte solo " ^ 念
3 Premere / per fare scorrere la posizione d'insertimento. · è possible inseire sino a tre caratteri.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
- Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il tasto 5. (Operazione non disponibile con la sorgente BT AUDIO.)
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Per annullare I'operazione premea a lungo 2/3.
- Con l'Pod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [MODE OFF]. ( 11)
- Con Android que esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [BROWSE MODE]. (→ 11)
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere alungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: selezione automaticamente l'unità successiva (da [DRIVE 1] a [DRIVE 4]) e avvia la coproduzione. Ripetere i passi da 1 a 3 per selezioneare le unità successive.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: durante l'ascolto dell'iPod o di una periferica ANDROID selezione il rapporto di salute ricerca lungo tutti i file.
BLUETOOTH — Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
HFP (chiamate vivavoce)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
- Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)
Collegare il microfono

Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere SRC per accendere l'apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l'apparecchio modello (DPX-70**DAB/ DPX-50**BT).
Sul display appaiono in corrimento "PAIRING" "PASS XXXXX" nome della periferica "PRESS" "VOLUME KNOB".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito après la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Premere la manopola del volume per avviare l'accoppiamento.
Al terminell'd'accoppianto appare"PAIRING OK".
- Questo apparecchio èCompatible con la funzione SSP (accopiationo amplificato e sicuro).
- É possibile accoppiare (registrare) sino a 10 dispositivi.
- Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 17, [DEVICE DELETE].
Al terminale dell'accoppiamento la connessione Bluetooth si stabilisce automaticamente. Sul frontalino s'illuminano gli indicatori "BT1" e/o "BT2".
- In qualisiamenti momente è possible connettere sino a due cellulari e unlettore audio Bluetooth.
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connetteri automaticamente all'apparechioanche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manually.
- Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica in uso.
Accoppiamento automatico
Quando alla presa d'ingresso USB dell'appareccchio si collega un iPhone, un iPod touch o un disposativo Android,trasverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamo.
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva sostanto quando:
- La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
-La funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON]. ( 17)
- Nel dispositorio Android é instalata l'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY (→ 10) ed è selezionato [BROWSE MODE] (→ 11).
Collegamento di un dispositivo remoto con la funzione One-touch (NFC)
La capacité NFC (Near Field Communication) permette la comunitàzione wireless di brevissima distance tra l'unità e dispositivi remoti. Semplicitamente avvincimento un dispositivo remoto provvisto di tale Capacity al contrassegno N dell'unità, l'unità e i dispositivi BLUETOOTH remoti si accoppiano e connettono automaticamente.
1 Attivare la funzione NFC sul dispositivo remoto da accoppiare. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni del dispositivo.
2 Avvincare il dispositivo remoto al contrassegno N dell'unità. Al termine dell'accoppiamento il dispositivo emette una vibrazione.

- Per disconnettere il dispositorio è sufficiente avvincinarlo più una volta al contrassegno N dell'unità.
- Questa unità può riconoscere e connettere solo un dispositorio NFC alla volta.

BLUETOOTH — Telefonocellulare
ZONE 2
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
ZONE 2 inizia a lampeggiare di colore verde.
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (→ 15)
Durante la conversazione:
- Il display s'llumina secondo quando impostato in [DISPLAY] ( 21) e ZONE 2 s'llumina de verde.
- Se si spegne l'apparecchio la connessione Bluetooth s'interrompe.
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
| Per | Dal frontalino |
| Alla prima chiamata in arrivato... |
| Rispondere a una chiamata | Premere 4.1.2014, la manopola del volume o uno dei tasti numerici da 1 a 6. |
| Rifiutare una chiamata | Premere 5.1.2014. |
| Terminare una conversazione | Premere 6.1.2014. |
| Mentre si risponde alla prima chiamata... |
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesaQLa bella è in corso | Premere 7.1.2014. |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivato | Premere 8.1.2014. |
| Quando vi sono due chiamate attive... |
| TerminareQLa bella in corso e accettareQLa bella in attesa | Premere 9.1.2014. |
| Commutare tra la chiamata in corso eQLa bella in attesa | Premere 10.1.2014. |
| Regolare il volume della conversazione da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15]) | Mentre si parla ruotare la manopola del volume.
• Questa regolazione non ha influenza sul volume delle other sorgenti. |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata | Durante la conversazione premere 6.1.2014.
• I comandi possono variate secondo ilcellulare Bluetooth effettivamente connesso. |
Comegliorare la qualita audio
Mentre si parla...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premere alungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
| MIC GAIN | -10 — +10 (-4): la sensibilità del microfono incorporeato aumenta all'augmente del numero selezionato. |
| NR LEVEL | -5 — +5 (0): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. |
| ECHO CANCEL | -5 — +5 (0): regola il ritardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione. |
Impostazione di riscione delle chiamate
1 Premere _VAGE per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere alungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: XX
| SETTINGS |
| AUTO ANSWER | 1 — 30: l'apprecchio risponde automaticamente alle chiamate in arriveto l'intervallen di tempo specificato (in secondi). ; OFF: annulla. |
| BATT/SIGNAL* | AUTO: quando l'apprecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne migliorà lo stato di carica della batteria e la forza del segnale. ; OFF: annulla. Mostra l'ora. |
- Questa funzionalità dipende dal tipo di Telefono in uso.
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, alla rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di lavoro vocale è altresi possible effettuarle in tal modo.
1 Premere 心 per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezione o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le struzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premera lungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
| CALL HISTORY | (Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP)1 Premendo la manopola selezioneare il nome o il numero Telefonico da chiamare.Nella parte inferiore del display appara "INCOMING", "OUTGOING" o "MISSED" perindicare lo stato della precedente chiamata.Premere DISP per selezioneare la categoria da visualizzare (NUMBER o NAME).In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate appara "NO DATA".2 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata. |
| PHONE BOOK | (Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP)1 Ruotare velocemente la manopola del volume per accederer al modo di ricerca alfabetico ( quando la rubrica Telefonica contiene molti contatti).Appare il primo menu (ABCDEFGHUK).Per accedere agli altri menu (LMNOPQRSTUV o WXYZ1*) premere ▲/▼.Ruotando velocemente la manopola del volume selezioneare la prima lettera della parola da ricercare, premere I←/▶→I e stati che la manopola stessa.Sezioneare "1" per effettuare la ricerca con i numeri, oppure "×" per effettuarla con i siboli.2 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare il nome desiderato, quando premerla.3 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare il numero desiderato, quando premerla per comporlio.Durante I'accipianto la rubrica Telefonica del Telefono connesso viene automaticamente trasferita all'unità.I contatti vengono categorizzati in: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.L'apprecchio visualità escludvamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appara come "U.") |
| NUMBER DIAL | 1 Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere (*, # 0 +).
2 Coni I←/→Ifare scorrere la posizione d'insertimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completeness del numero.
3 Premere la manopola del volume per effettuire la chiamata. |
| VOICE | Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il dato vocabale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
(→ Come effettuire una chiamata mediante riconoscimento vocale) |
| BATT LOW/ MID/ FULL*:在哪la carica della batteria. |
| NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX*:在哪la forza del segnale in ricezione. |
- Questa funzionalità dipende dal tipo di Telefono in uso.
1 Premere a lungo _vcc^p per attivare la funzione di riconoscimento vocale del Telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité vocale varia secondo il Telefono effettamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di Vedere il manuale d'istruzioni del Telefono.
- Questo apparecchio è altresi compatible con la funzione di assistenza personale intelligente delliPhone.
Impostazioni in memoria
Registrar contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotando la manopola del volume selezione [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o [NUMBER DIAL], quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da chiamare.
Dopo ave selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero Telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. Se l'apparecchio trova tale contatto o numero di Telefono appeare "STORED"
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione al passo 2 selezioneare [NUMBER DIAL] e registrar quindi un semplice spazio.
Chiamata alla memoria
1 Premere _max^max per accedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appeare "NO MEMORY".
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezione l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quando premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere a lungo Q/per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
| BT MODE |
| PHONE SELECT | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appara "×". |
| AUDIO SELECT | • In qualiassi dati momento è possible connettere sino a due Telefoni e unlettore audio Bluetooth. |
| DEVICE DELETE | 1 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare la periferica da cancellare, quando premerla.
2 Ruotando la manopola del volume selezioneare [YES] o [NO], quando premerla. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
1 Ruotando la manopola selezioneare un numero di Telefono.
2 Con i ↓/↓ > I fare scorrere la posizione d'inserimento.
Ripetere i passi e 2 sino a completare l'inserimento del codice PIN.
3 Premere la manopola del volume per confermare. |
| RECONNECT | ON: quando la trova a portata di connessione, l'apparechio riconnette automaticamente l'ultima periferica connessa.; OFF: annulla. |
| AUTO PAIRING | ON: quando si collega alla presa d'ingresso USB una periferica Bluetooth compatible (iPhone, iPod touch o un disposativo Android) l'apparechio l'accoppia automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda delsysteme operativengo installato nella periferica connessa.; OFF: annulla. |
| INITIALIZE | YES: initializing tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accopiamenti e rubrica Telefonica compresi.; NO: annulla. |
Modo di prova Bluetooth
L'appareccchio può vericare l'effettiva capacité di connectione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premere alungo
Sul display appeare "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000".
2 Dalla periferica Bluetooth ricercae e selezione l'apparechio modello (DPX-70DAB/ DPX-50BT).
3 Confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".
Al terme della prova ne appare il risultato (OK o NG).
PAIRING: statodell'accoppiamento
HF CNT: compatibilità con il profilo HFP (chiamate vivavoce)
AUD CNT: compatibilità con il profilo A2DP (distribuzione audio avanzata)
PB DL: compatibilità con il profilo PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Per annullare il modo di prova spegnere l'apparecchio premendo a lungo SRC.
BLUETOOTH — Audio

Come usare unlettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio Bluetooth.
| Per | Dal frontalino |
| Riproduurre / mettere in pausa | Premere 6▶■. |
| Selezionale are un gruppo o una cartella | Premere ▲/▼. |
| Saltare avanti o indietro | Premere 1▶/▶-1. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo 1▶/▶-1. |
| Ripetizione | Premere 4▶ quante volte necessario.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF |
| Riproducione casuale | Premere a lungo 3▶ sino a selezionare ALL RANDOM.
• Premendo 3▶ selezionare RANDOM OFF. |
| Selezionale are un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selectionare un file da una cartella o da un elenco" a pagina 12. |
I comandi e i messaggi possonoambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Durante l'ascolto di una sorgente qualiasi...
1 Premere (AIO per acceder direttamente al modo [AUDIO CONTROL].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere alungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
| SUB-W LEVEL | da -50 a +10 (0): regola il livello d'uscita del subwoofer. |
| MANUAL EQ |
| BAND1 LEVEL | LEVEL da -9 a +9 (0): (vedere BAND2 LEVEL qui nelle.) |
| BASS EXTEND ON: attiva i bassi estesi.; OFF: annulla. |
| da BAND2 LEVEL a BAND13 LEVEL | da -9 a +9 (0): i parametri del suono (frequenza, tono e fattore 0) vengono pre-impostiati in ciaccuna selezione (da BAND1 LEVEL a BAND13 LEVEL).Regolano il livello da salvare per ciaccuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) |
| Q FACTOR | 1.35/1.50/2.00: regola il fattore di qualità. |
| PRESET EQ | NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: selezione un equalizatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione.(SeLECTIONARE [USER] per useare le impostazioni fatte in [MANUAL EQ].) |
| BASS BOOST | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: specifica il livello di potenziamento dei Bassi.; OFF: annulla. |
| LOUDNESS | LEVEL1/LEVEL2: selezione il potenziamento desiderato per le basse e alte frequence in modo da produrre a basso volume unioso ben bilanziato.; OFF: annulla. |
| SUBWOOFER SET | ON: attiva l'uscita al subwoofer.; OFF: annulla. |
| FADER | (Non selezione quando è selezionato il crossover a tre vie.)
da R15 a F15 (0): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriori e
anteriori. |
| BALANCE | da L15 a R15 (0): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| VOLUME OFFSET | da -15 a +6 (0): preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente. (Selectionare
innanzi tutto la sorgente da regolare.) |
| SOUND EFFECT |
| SOUND RECNSTR
(riccostruzione del
suono) | (Non selezione con le sorgenti TUNER, DAB e AUX.)
ON: compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salute (o
rise time) della forma d'onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio,
rende più realistico il suono.; OFF: annulla. |
| SPACE ENHANCE | (Non selezione con le sorgenti TUNER e DAB.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: potenza virtuallylo spazio sonoro.; OFF: annulla. |
| SND REALIZER | LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: rende virtuallymente più realistico il suono.;
OFF: annulla. |
| STAGE EQ | LOW/MIDDLE/ HIGH: regola virtuallymente la posizione sonora percepita Attraverso
i diffusori.; OFF: annulla. |
| DRIVE EQ | ON: aumento la frezza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto
dagli pneumatici durante la guida.; OFF: annulla. |
| SPEAKER SIZE | Appaiano i parametri di'impostazione del crossover a due o a tre vie, a seconda di quello
effettivement selezioneato (→ 5). (→ 20, 21) |
| X'OVER | Per impostazione predefinita è selezioneato il crossover a due vie. |
[SUB-W LEVEL] sono selezionabili soltanto quando s'imposta [SUBWOOFER SET] su [ON].
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con但这a impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
- L'appareccchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezione.
- Se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza di [TWEETER] di [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] si selezione [NONE] l'impostazione [X'OVER] del diffusore non è disponibile.
X'OVER
[FRQ]/ [F - HPF FRQ]/ [R - HPF FRQ]/ [SW LPF FRQ]/ [HPF FRQ]/ [LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
- Quando si seleziona [THROUGH] l'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
[F - HPF SLOPE]/[R - HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]/[SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
- Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH].
[SW LPF PHASE]/[PHASE]:
permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F - HPF GAIN]/[R - HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:
permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
I seguito parametri sono selezionabili sostanto quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]:
- [SUBWOOFER]/[WOOFER] di [SPEAKER SIZE]
- [SUBWOOFER LPF]/[WOOFER] di [X'OVER]
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
SPEAKER SIZE
| FRONT | SIZE | 8CM/ 10CM/ 12CM/ 13CM/ 16CM/ 17CM/ 18CM/ 4×6/ 5×7/ 6×8/ 6×9/ 7×10 |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non collegato) |
| REAR | 8 CM/ 10 CM/ 12 CM/ 13 CM/ 16 CM/ 17 CM/ 18 CM/ 4×6/ 5×7/ 6×8/ 6×9/ 7×10/NONE (non collegato) |
| SUBWOOFER | 16CM/ 20CM/ 25CM/ 30CM/ 38CM OVER/NONE (non collegato) |
X'OVER
| TWEETER | FRQ | 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT | da -8 a 0 |
| GAIN RIGHT | da -8 a 0 |
| FRONT HPF | F - HPF FRQ | 30HZ/40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| F - HPF SLOPE | -6DB/ -12DB/ -18DB/ -24DB |
| F - HPF GAIN | da -8 a 0 |
| REAR HPF | R - HPF FRQ | |
| R - HPF SLOPE | (Vedere le impostazioni FRONT HPF qui sopra.) |
| R - HPF GAIN | |
| SUBWOOFER LPF | SW LPF FRQ | 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/ 180HZ/ 220HZ/ 250HZ/ THROUGH |
| SW LPF SLOPE | -6DB/ -12DB/ -18DB/ -24DB |
| SW LPF PHASE | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) |
| SW LPF GAIN | da -8 a 0 |

Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
SPEAKER SIZE
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 |
| WOOFER | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato) |
| X'OVER |
| TWEETER | HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| F-HPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°) |
| GAIN | da-8a0 |
| MID RANGE | HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| LPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH |
| LPF SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°) |
| GAIN | da-8a0 |
| WOOFER | LPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE | -6DB/-12DB |
| PHASE | REVERSE(180°)/NORMAL(0°) |
| GAIN | da-8a0 |
IMPOSTAZIONI DIVISUALIZZAZIONE

Impostazione dell'attenuazione luminosa
Per attivare o disattivare l'attenuazione luminosa premeera lungo DISP (DIMMER).
- Doto averla impostata, la funzione [DIMMERTIME] ( 22) si annulla premendo nuovamente a lungo quello tasto.
Altre impostazioni
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DISPLAY] e quindi premerla.
3 Ruotando la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato ( 22) e quando premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezione o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
5 Premere a lungo / per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere / 一
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE
| IMpostazione predefinita: XX |
| COLOR SELECT | Seleziona il colore per ALL ZONE, ZONE 1 e ZONE 2 in modo independente.1 Selezionale una zona. (⇒ 21)2 Sceglieri il colore desiderato per la zona selezionata.VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ colori pre-impostati*Per creare colori personalizzati selezionare [CUSTOM R/G/B]. I colori creati da se rimangono salvati in [CUSTOM R/G/B].1 Premere la manopola del volume per accederer al modo di regolazione dettagliata del colore.2 Con I (⇒ / (⇒)1 selezionare il colore da regolare secondo il modello R/ G/ B.3 Ruotando la manopola del volume regolare il livello (da 0 a 9) e quindi premerla. |
| DIMMER | Attenua l'illuminazione del display e dei tasti.ON: attenuazione attenuata.; OFF: annulla.DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell'attenuzione luminosa (dimmer).1 Ruotando la manopola del volume regolare l'estante [ON], quando premerla.2 Ruotando la manopola del volume regolare l'estante (OFF), quando premerla.(Impostazione predefinita: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS | 1 Selezionale la zona da impostare. (⇒ 21)2 0 — 31: selezione il livello d'illuminazione del display e dei tasti. |
| TEXT SCROLL | AUTO/ ONCE: selezione il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo scorrimento.; OFF: annulla. |
- Colori pre-impostati: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi |
| Generale | Il suono non è udibile. | • Regolare il volume al livello ottimore.
• Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Spagnere l'apparechio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apparechio. |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'apparechio al più vicino centro di assistenza. |
| L'unità non funzione. | Resettarare l'unità. (⇒ 3) |
| Radio digitale
(per DAB/FOX/DAB) | La riscione DAB non è buona. | Accertarsi che [DAB ANT POWER] sia impostato su [ON]. (⇒ 5) |
| "DAB ANT ERR" | Controllare l'antenna DAB. Se è in uso un'antenna passiva,cision non amplificata,impostare [DAB ANT POWER] su [OFF]. (⇒ 5) |
| "RELATED SERV FOUND" | • Premare la manopola del volume per attivare la funzione Soft-Link. (⇒ 7)
• Premere Q/→per annullare. |
| Radio
analogica | • La riscione radio è scarsa.
• Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| CD/USB/IPod | Impossibile espellere il disco. | Premere a lungo ▲per forzare l'espulSIONe del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persistsente provare a resettare l'apparechio. (⇒ 3) |
| Viene generato rumore. | Selezionare un'altra traccia o cambiare disco. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi |
| CD/USB iPod | La riproduzione dei brani non avviene nel modo atteso. | L'ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare il numero di gerarchie e cartelle. |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Cò è causato dal modo in cui le trace sono registrate. |
| Quando si preme @/® per accederere al modo di ricerca appara "LOADING". | La preparazione dell'elenco musicale dell'iPod o dell'iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operatione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere quale istante. |
| Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell'album). | • Questa unità più visualizzato soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.
• A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (⇒ 5) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. |
| "NA FILE" | Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. (⇒ 25) |
| "NO DISC" | Inserire un disco riproduibile nella fessura (slot) di caricamento. |
| "TOC ERROR" | Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente. |
| "PLEASE EJECT" | Resetare l'unità. Se il problema persistsiste si sugerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. |
| "READ ERROR" | Copiare nuovoamente le cartelle e i file nell'unità USB. Se il problema persistsiste provare a resettarè l'unità USB o usarne un'altra. |
| "NO DEVICE" | Collegare un dispositivo USB e cancellare di nuovo la sorgente ad USB. |
| "COPY PRO" | Riproduzione di un file protetto da copia. |
| "NA DEVICE" | Collegare un'unità USB compatibile e controllare i collegamenti. |
| "NO MUSIC" | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparechio. |
| "iPod ERROR" | • Ricollegare i'Pod.
• Reinizializzato i'Pod. |
| Problema | Rimedi |
| Android | • Durante la riproduzione il suono non èucidile.
• Il suono viene emesso soltanto alla periferica Android. | • Ricollegare la periferica Android.
• Se è selezionato [HAND MODE], nella periferica Android aprire una qualisi di applicazione di riproduzione e avviaria.
• Se è selezionato [HAND MODE], riaviare l'applicazione di riproduzione attualmente aperta o usare un'altra.
• Riaviare la periferica Android.
• Se il problema non si risolve più significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradare il segnale audio a quello apparecchio. (⇒ 25) |
| La riproduzione [BROWSE MODE] non risisce. | • Accertarsi che nella periferica Android sia installata l'applicazione KENWOOD MUSIC PLAY APP. (⇒ 10)
• Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo appropriato.
• Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [BROWSE MODE]. (⇒ 25) |
| “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare. | • Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
• Ricollegare la periferica Android.
• Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [BROWSE MODE]. (⇒ 25) |
| La riproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. |
| “ANDROID ERROR”/“NA DEVICE” | • Ricollegare la periferica Android.
• Riaviare la periferica Android. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi |
| Bluetooth® | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. | • Avviare una nuova ricerca.
• Resettare l'unità. (⇒ 3) |
| L'accopianto Bluetooth non risisce. | • Accertarsi di averire inserimento lo stesso codice PIN sia nell'appareccchio sia nella periferica Bluetooth.
• Cancellare le informazioni di acquopianto sia dall'appareccchio sia alla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (⇒ 13) |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. | • Regolare la posizione del microfono dell'appareccchio. (⇒ 13)
• Controllare l'impostazione [ECHO CANCEL]. (⇒ 15) |
| La qualità audio del cellulare è insolodisfacente. | • Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth.
• Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior risizione. |
| La chiamata con riconosimento vocale non risisce. | • Si sugerisce di useare questo metododi composizione in un ambiente più tranquillo.
• Avvinciniarsi maggiornate al microfono.
• Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. |
| Durante la coproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute. | • Ridurre la distance tra l'appareccchio e la periferica Bluetooth.
• Specnere e riaccendere l'appareccchio e tentare una nuova connessione.
• Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'appareccchio. |
| Non si risisce a controlare illettore audio Bluetooth connesso. | • Controllare se illettore Bluetooth èCompatible con il profilo AVRCP (connessione remota per apparechi audio/video). (Consultare il manuale d'uso dellettore.)
• Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. |
| Problema | Rimedi |
| Bluetooth® | "DEVICE FULL" | Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso. Riprovare dati avre cancellato una periferica non più necessaria. (→ 17, DEVICE DELETE) |
| "N/A VOICE TAG" | Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. |
| "NOT SUPPORT" | Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica Telefonica. |
| "NO ENTRY" / "NO PAIR" | L'apparechchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. |
| "ERROR" | Riprovare. Se continua ad apparire "ERROR" controllare innanzi tutti che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. |
| "NO INFO" / "NO DATA" | La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di fatto. |
| "HF ERROR XX" / "BT ERROR" | Resettarle l'apparecchio e riprovare. Se il problema persistsiste si suggerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. |
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, ne usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
- Pulire il CD parte nel centro del disco verso il bordo esterno.
- Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall'unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
- Prima d'insere il disco rimuovere qualiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
S'invita a visitare il sito per:
- Ottenere il firmware più recente e l'élenco aggiornato degli accessori compatibili
- Scaricare l'applicazione Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
- Ottenere altre informazioni aggiornate
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguente tipi di disco:

- Informazioni dettagliate e note sui file audio riproducibili con questa unità sono reperibili nel manuale disponibile in Internet al seguente indirizzo: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
- Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
- CD da 8 cm. Il tentativo d'insertimento con usando un adattatore più causare malfunzionamenti.
File riproducibili
- File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.
- Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispetto gli standard sopra elcnati, la riproduzione potrebbe non riuscire acause del tipo o delle condizioni del supporto o dell'appareccio usato per registraril.
Questo appearecchio non riproduce i file AAC (.m4a) salvati nelle unità USB né i CD codificati da iTunes.
Note sulle unità USB
- Questo appareccio più riproduire i file MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC contentu in un'unità di archivazione di massa USB.
- Non è possible collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
Note sull'iPod e l'iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th e 5th generation)
- iPod classic
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
- LiPod non è usilizzabile quando sul suo display appeare "KENWOOD" o "✔".
- Dipendenteamente dalla versione del sistema operativo dell'IPod o dell'iPhone, con但这a unità alcune funzioni potrebbero non opere.
- Questo apparecchio èCompatible con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
- Alcune periferiche Android (conistema operativo 4.1 o supremiore) pottrebbero non esse totale compatible con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso è compatible sia con i dispositivi di archivazione di massa sia con la Tecnologia A0A 2.0 quello apparetcchio riproduirbero sempre e prioritariamente la musica con tale Tecnologia.
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendenteamente dall'oro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con quello apparecchio.
L'apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
- Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
- Dispositivo di telecomando compatible con la funzione NFC: Dispositivi di Telecomando provisti della funzione NFC (sistema operativi compatibili: Android™ 2.3.3 e successivi escluda la series Android 3.x).
Se la versione delsysteme operativo del dispositivo di telemando e antecedente ad Android 4.1.x occorre scaricare e avviare l'applicazione "NFC Easy Connect". ("NFC Easy Connect" è un'applicazione gratuite disponibile in Google Play.)
RIFERIMENTI
Ogni vahta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se l'informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appeare "NO TEXT", "NO INFO", "NO SIGNAL" o un'altra informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione.
| Nome della sorgente | Informazioni visualizzate sul display |
| STANDBY | Nome della sorgente (data/orologio)* |
| DAB | Etichetta del servizio (gruppo) → Etichetta del servizio (data/orologio)* → Etichetta dinamica (data/orologio)* → Titolo/artista → Title (data/orologio)* → Programma successivo (data/orologio)* → Livello del segnale (data/orologio)* → (torna all'inizio) |
| TUNER | Frequenza (data/orologio)* |
| (Solo per stazioni FM Radio Data System)
Nome della stazione (data/orologio)* → Testo radio (data/orologio)* → Testo radio + (R.TXT+) → Titolo (artista) → Titolo (data/orologio)* → Frequenza (data/orologio)* → (torna all'inizio) |
| CD o USB | (Per CD-DA)
Titolo del brano (artista) → Titolo del brano (nome del disco) → Titolo del brano (data/orologio)* → Durata di riproduzione (data/orologio)* → (torna all'inizio) |
| (Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Titolo del brano (artista) → Titolo del brano (titolo dell'album) → Titolo del brano (data/orologio)* → Nome del file (nome della cartella) → Nome del file (data/orologio)* → Durata di riproduzione (data/orologio)* → (torna all'inizio) |
| IPOD o ANDROID | Titolo del brano (artista) → Titolo del brano (nome dell'album) → Titolo del brano (data/orologio)* → Durata di riproduzione (data/orologio)* → (torna all'inizio) |
| BT AUDIO | Titolo del brano (artista) → Titolo del brano (nome dell'album) → Titolo del brano (data/orologio)* → Durata di riproduzione (data/orologio)* → (torna all'inizio) |
| AUX | Nome della sorgente (data/orologio)* |
- Quando s'imposta [BATT/SIGNAL] su [AUTO] appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale del dispositivo Bluetooth connesso. (⇒ 15)
CARATTERISTICETECNICHE
| Radio digitaLEP-2000DB) | DAB | Gamma di frequenza | Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz |
| Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz |
| Sensibilità | -100 dBm |
| Rapporto segnale/rumore | 80 dB |
| Tipio di connettore d'antenna | SMB |
| Tensione di uscita antenna | 14,4 V (11 V – 16 V) |
| Corrente massima all'antenna | < 100 mA |
| Radio analogica | FM | Gamma di frequenza | 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Sensibilità silenziamento(S/R = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Risposta di frequenza (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Rapporto segnale/rumore(MONO) | 64 dB |
| Separazione stereo (1 kHz) | 40 dB |
| MW | Gamma di frequenza | 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) | 28,2 μV |
| LW | Gamma di frequenza | 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) | 50,0 μV |
CARATTERISTIC TECHNICHE
| Lettore CD | Diodo laser | GaAlAs |
| Filtro digitale (D/A) | Sovracampionamento ottuplo |
| Velocità rotazione | 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) |
| Oscillazioni e fluttuazioni del suono | Al di sotto dei limiti misurabili |
| Risposta di frequenza (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) | 0,01 % |
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) | 105 dB |
| Gamma dinamica | 90 dB |
| Separazione tra i canali | 85 dB |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio |
| Decodifica AAC | AAC-LC files“.aac” |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 Piena velocità |
| Sistema file | FAT12/ 16/ 32 |
| Corrente di alimentazione massima | CC 5 V — — 1,5 A |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio |
| Decodifica AAC | AAC-LC files“.aac” |
| Decodifica WAV | PCM lineare |
| Decodifica FLAC | File FLAC (sino a 48 kHz / 16 bit) |
| Bluetooth | Versione | Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 |
| Gamma di frequenza | 2,402 GHz — 2,480 GHz |
| Potenza d'uscita | Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) |
| Portata massima | 10 metri in linea d'aria (32,8 ft) |
| Profili | HFP (chiamate vivavoce)A2DP (distribuzione audio avanzata)AVRCP (controllo audio/video remoto)SPP (porta seriale)PBAP (accesso alla rubrica Telefonica) |
| Audio | Potenza di uscita massima | 50 W × 4 |
| Potenza alla massima larghezza di banda | 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) |
| Impedenza altoparlanti | 4 Ω — 8 Ω |
| Controlli di tono | Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB
Banda 2: 100 Hz ±9 dB
Banda 3: 160 Hz ±9 dB
Banda 4: 250 Hz ±9 dB
Banda 5: 400 Hz ±9 dB
Banda 6: 630 Hz ±9 dB
Banda 7: 1 kHz ±9 dB
Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB
Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB
Banda 10: 4 kHz ±9 dB
Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB
Banda 12: 10 kHz ±9 dB
Banda 13: 16 kHz ±9 dB |
| Livello preuscita/carico (CD) | 4 000 mV/10 kΩ |
| Impedenza di preuscita | ≤ 600 Ω |
CARATTERISTIC TECHNICHE
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1 000 mV |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ |
| Generale | Tensione | 14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V) |
| Consumo di corrente massimo | 10 A |
| Temperature d'uso | -10°C — +60°C |
| Ingombro effettivo di installation (L × H × P) | 182 mm × 111 mm × 158 mm |
| Peso | DPX-7000DAB : 1,7 kg
DPX-5000BT : 1,6 kg |
Soggetta a modifica senza preavviso.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
- Per evitare la formazione di cortocircuiti proteggere inoltre con del nastro isolante i cavi non collegati.
- Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa atraverso la carrozeria della vettra.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un technician professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccare le partite metallliche durante e subito sui oso Parti metallliche come il dissipatore di calorie e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telao del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) ne in parallelo.
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^ .
- Se il fascio di cavi preassemblati del velocolo non disponore del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fubili del velocolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dapo aver installato l'unità, controllare che le lui dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se l fusibile brica assicuraci sinnizzutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituiro con uno nuovo delle medesime caratteristiche elettriche.
Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Installare I'antenna DAB (per DPX-7000DAB). Vedere la sezione Installazione dell'antenna DAB. ( 32)
3 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere il diagramma di collegamento. ( 30,31)
4 Installare I'unite nell'automobile. Vedere la sezione Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto). ( 29)
5 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
6 Premere SRC per accendere l'impianto.
7 Entro 5 secondi resettare l'unità. ( 3)
Elenco delle parti per l'installazione
(A) Supporto di montaggio

(B) Mascherina

(C) Fascio dei cavi

(D) Chiavetta di estrazione

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 31)

Installazione dell'apparecchio nell'apposto supporto di montaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarve la usando comuni viti.
Usare soltanto le viti specificale. L'uso di viti diverse più causare il danneggiamento dell'unità.

Come rimuovere l'apparecchio
1 Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli apposti fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrare l'apparechio.
2 Inserire le chiavette di estrazione a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e tirarle in direzione delle frece mostrate nel disegno qui除去:

Collegamento dei cavi
Per evitare che l'apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozeria del veicolo.
Veicolo non provvisto di connettore ISO :
Si raccomanda di fare installare l'unità principale uso un fascio di cavi del tipo comunmente disponibile in commercio e specifico per la propria aute e, per la propria sicurezza, di aggiudare il lavoro a un technician significato. Per informazioni al riguardo rivolveri ai proprio rivenditori.
Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguito modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornoto in dotazione.

Collegamento predefinito
Prese ISO

| Contatto | Colori e funzione |
| A4 | Giallo | : Batteria |
| A5 | Blu/Bianco | : Controllo alimentazione |
| A7 | Rosso | : Accensione (ACC) |
| A8 | Nero | : Collegamento a terra (massa) |
| B1 | Porpora ⊕ | : Diffusore posteriori (destro) |
| B2 | Porpora/nero ⊢ | Con il crossover a tre vie: tweeteter (destra) |
| B3 | Grigio ⊕ | : Diffusore anterioi (destro) |
| B4 | Grigio/nero ⊢ | Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra) |
| B5 | Bianco ⊕ | : Diffusore anterioi (sinistro) |
| B6 | Bianco/nero ⊢ | Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra) |
| B7 | Verde ⊕ | : Diffusore posteriori (sinistro) |
| B8 | Verde/nero ⊢ | Con il crossover a tre vie: tweeteter (sinistra) |

Installazione dell'antenna DAB (per DPX-7000DAB)
Collegare l'antenna DAB, fornita in dotazione, all'apposita presa d'ingresso DAB. ( 31)
Attenzione
L'antenna a pellicola (F) delve essere applicata esclusivamente dentro il veicolo.
Non la si deve comunque installare:
in un punto che ostacoli la visuale del conducente.
- un inunto in cui ostacoli il funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, tra quelloi'fairbag.
- su un vetro mobile, ad esempio del portello posteriore.
- su un lato del veicolo (portiera o finestrino).
sul lunotto posteriore.
-
Il segnale s'indebolisce se la s'installa:
-
su un vetro che rifette i raggi IR o in un punto rivestico con pellicola di vetro a spechio.
sovrapponendola all'antenna radio originale (del tipo a schema).
sovrapponendola ai fili riscaldatori di un vetro.
-
su un vetro impermeable ai segnali radio (che rifette i raggi IR o provistido d'isolamento termico).
-
La riscione può diminuire:
-
a causa del rumore prodotto dai tergicristali, del condizionatore dell'aria o anche solo dal motore accesso.
-
in funzione della direzione della stazione emittente rispetto al veicolo, agli antenna.
-
Con la salvittina (I) fornita in datozione rimuovere alla superficie di applicazione qualsi tratca d'uno sporificato.
- Non piegare né danneggiare in altri modo l'antenna a pellicola (F).
- Questa antenna potrebbe non essere installabile su certi veicoli.
- Prima di applicare definitivement l'antenna a pellicola (F) e l'amplificatore (G) si raccomanda innanzi tutti di controllare la disposizione del cavo.
- Dopo avec fissat o'antenna a pellicola (F) non la si deve passare con un detergente per vetri.
Stabilire il punto di fissaggio dell'antenna
- La direzione dell'antenna a pellicola (F) varia a seconda che la s'installi sul lato destro o sinistro del veicolo.
- Prima d'installarla occorre stabilire con attenzione il punto d'installazione (F). Una volta applicata, infatti, non è più POSSIBLE rimuoverla per farla aderire in un altro punto.
- Tenerla separata almeno 100mm da altre antenne.
- Non applicare l amplificatore (G) sulla parte ceramica (bordo nero) attorno al parabrezza. In queste puniti la capazite adesiva e infatti insufficiente.
Installazione dell'antenna sul lato sinistro
Installazione dell'antenna sul lato destro

* Incollare la lamina di collegamento a massa dell' amplificatore (G) sul montante anteriore del veicolo.
Elenco delle parti per l'installazione

(×1)
(F) Antenna a pellicola

(×1)
(G) Amplificatore
(cavo da 3,5 m con booster)

(×3)
(H)Fermacavo

(I) Salvietina detergente
Attenzione
Passaggio del cavo d'antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l'airbag
- Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffiti che potrebbe tuttava essere necessario sostuirù una volta rimossa. Per istruzioni sulla rimozione del coprimontante e la disponibilità di ricambi si preqa di rivaolgarsi al proprio rivenditore.

- Installare l'amplificatore (G) sopra l'airbag in modo da non ostacolnear il funzionamento.

Panorama dell'installazione
Per ragioni di sicurezza l'antenna dovrebbe essere installata sul lato del passeggero.

Installazione dell'antenna
1 Rimuovere il coprimontante:

2 Pulire il parabrezza con la salviettina (I) fornita in dotazione.

- Prima di procedere con l'installazione attendere che la superfice del vetro si via perfettamente asciugata.
- Se fa freddo riscaldarequesta superficie con lo sbrinatore.
3 Rimuovere orizzontalmente il separatore (linguetta 1) dell'antenna a pellicola (F) e applicarla al parabrezza.

Evitare di toccare la parte adesiva dell'antenna a pellicola (F).
4 Strofinandola preme delicatamente l'antenna contro il parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca perfettamente:

5 Con un movimento verticale staccare il separatore (linguetta 2) dell'antenna a pellicola (F).

6 Allineare la sporgenza dell'amplificatore (G) al symbolo ubicato sull'antenna (F) e farlo aderire al vetro.
Non toccare il connettore né la superficie adesiva dell'amplificatore (G).
- Installazione dell'antenna sul lato destro

- Installazione dell'antenna sul lato sinistro

7 Rimuovere la pellicola protettiva alla lamina di collegamento a massa e applicare quest'ultima alla parte metallica del veicolo. Si sugerisce di lasciare un certo margine per la lamina in modo che non interferisca con le parti interne del veicolo, ad esempio il coprimontante. Altrettanta attenzione è necessaria affinché tali parti interne non interferiscano con l'amplificatore (G).

8 Disporre il cavo dell'antenna.
Coni fermacavo (H) fissare in più puniti l'antenna al montante.
9 Riapplicare il coprimontante.
Durante esta fasefare attentiona non danneggiare la lamina di collegamento a massa e l'amplificatore (G).
10 Collegare l'amplificatore (G) alla presa d'ingresso DAB situata dietro I'apparecchio.
11 Impostare [DAB ANT POWER] su [ON]. ( 5)
CONTENIDO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BASICOS 3
AUTO1 : Pulse I< />I:Selezione un ensemble, servizio o componente.
Pulse y mantenga pulsado I< / I: Búsqueda automatística de un ensemble.
MANUAL : Pulse I-▲/▶I: Sezione un ensemble, servizio o componente.
Pulse y mantenga pulsado I< / I: Búsqueda manual de un ensemble.
Prima 5 repetidamente.