1201 - Aquecimento Perel - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1201 Perel em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 1201 Perel
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1201 - Perel e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1201 da marca Perel.
MANUAL DE UTILIZADOR 1201 Perel
Aos céadas da União Europeia
Importantas informacoes sobre o meio ambiente no que respeita a este produits

Este símbolo no aparecido ou na embalagem indica que, quando desperdécios, poderão fazer danos no meio ambiente. Não colque a unidade (ou as pilhas) no depessoito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma Empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparecido ao seu distribuidor ou ao postings de reciclagem local. Respeite a legisção local relativa ao meio
ambient.
Em caso de duvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparecido. Caso o aparecido tenha sobrado algo dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Normas gerais
Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® em www.VELLEMAN.eu.

Leia este manual atentamente antes da'utilisation ou instalacao.

Classe 2.

Nāo cortar.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
- Mantenha-o protegido de quidas e'utilização abusiva. Evite usar para excessiva ao utiliser o aparecido.
- Não exponha o equipamento ao está em temperadas extremas.
- Familiarize-se com as funções do aparecido antes de o utilizesr.
- Por razões de segurança, está proibidas quando quer Mudicoações do aparecido quando não autorizadas. Os danos causados por mudicoações não autorizadas do aparecido não está cobertos pelas garantia.
- Não danifique ou encurte o cabo.
- Utilize abenas para as aplicacoes descriitas neste manual. Uma utilização incorrente anula a garantia completeness.
- Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurarça referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não sera responsavel por quaisquer danos ou outros problemas dai resultantes.
- Intervalo de temperatura de -60 °C para 180 °C.
- Qualidades dieletricas excelentes.
- A prova de agua.
- Protege tubos, (água, combustíveis, etc.) torneiras, filtros, etc. contra a congregação.
- Só deve ser uso diretamente em tubos plásticos de PVC, PE-LD (Socarex®), PP e semelhantes.
- Só se destina a ser utilisé em tubos nos quais passem liquidos
- Não mergulhar em liquidos
- Uso: dométrico, industrial, etc.
3. Utilização
- O cabo tem de estar sempre em conta direto com o tubo.
- Nunca entrelace o cabo. Certifique-se de de que deixa espaço suficiente entre o enrolamento, durante a instalacao do cabo em espiral (veja aabela nas ultimas páginas destemanual).
- Consulte aabela, nas ultimas páginases deste manual, ao instalar o cabo.
Fixe a extremidade do cabo no tubo usingo clique incluido. - Insira a ficha numa tomada elétrica apropriada.
- 120, 120-0 e 120-1: cabo sem termostato Desligue o cabo com uma temperatura ambiente de +10 °C ou superior.
120-0T e 120-1T: cabo com termostato. O termostato liga automaticamente o cabo assim que a temperatura ambiente cair abaixo abaixo dos +3^ C eDSLiga com uma temperatura ambiente de +10^ C ou superior. Certifique-se de instalar o termostato na horizontal e encostoao ao tubo. Fixe usingo fita isoladora (por ex. artigo 1040-NPC da PEREL) Recomendamos que deslue o cabo da rede eletrica quando não estiver previsto que a temperatura baixe dos +10^ C.
4. Pontas
- Proteja a ficha de gotériculas de condensação enrolando o cabo de alimentação.
Proteja o cabo contra possíveis danos (esquinas afiadas, roedores...). - Recomendamos proteger o cabo com fita de alumínio (artigo DTALU50 da PEREL) quando se utilizes a cabo em tubos de plástico. Isto irá fazer dispersar o calor.
Advertência: Instale o cabo num padrão regular quando o utilizes em tubos não metalicos.
- Aplique isolamento extra no tubo para melhor o proteger do gelo.
- Ao usar isolamento, tenha em mente següentesDICAS:

- Use apenas isolamento feito de espuma PE ignificantura.
- Nunca uso isolamento com uma espessura superior a 13 mm.
-
Use o mesmo isolamento para o termostato.
-
Nunca ligue um cabo desenrolado à corrente élétrica.
- Quando o cabo parecer rígido, solte-o suavamente e deixe-o aquecer antes de o voltar a instalar.
- Não use o cabo em tubos nos quais passem liquidos com uma temperatura superior a 60^ .
- Mantenha o cabo afastado de produits inflamáveis para fazer riscos de incência.
- Verifique sempre se o cabo apareça quando danos antes de o utilizes.
5. Especificações
alimentação 220/240 V~, 50 Hz
graudeprotecaoIP IP77
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Electro-Vela sarl não sera responsavel por quando danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produit e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizesador, visite a)nossa paga www.perel.eu. Podem alterar-se as espécificações e o conteudo destemanual sem avis prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Electro-Vela sarl detém os direitos de autor deste manual do utilizesdador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproducir, traduzir, copiar, editor e gravar estemanual do utilizesdador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

FROST PROTECTION TABLE
VORSTBEVEILIGINGSTABEL
TABLEAU DE PROTECTION ANTIGEL
LISTA DE PROTECCION ANTIHIELO
FROSTSCHUTZLABELLE
TABELA OCHRONY PRZECIW ZAMARZANIU
TABELA DE PROTECCAO ANTI-CONGELAMENTO
| Pipe outer Ø Uitw. Ø leiding Ø ext. du tuyau Ø ext. del tubo Ausz. Ø Leitung Zewn. Ø rury Ø ext. do tubo | A | Double cable straight Rechtlijnig dubbele draad Double rectiligne Hilo doble rectilíneo Lineare Doppelschnur Metoda stosowania podwojnego kabla prostego Linear duplo | Cable length per meter pipe Snoerlengthe per meter leiding Longueur du cordon par mètre de tuyau Longitud del cable/tubo Schnurlänge pro Meter Leitung Długość kabla na metr rury Comprimento do cabo/comprimento do tubo | |
| Not isolated Niet geïsoleerd Non isolé No aislado Nicht isoliert Nie izolowana Ñão-isolados | Isolated Geïsoleerd Isolé Aislado Isoliert Izolowana Isolados | |||
| 10 mm | -43°C | -51°C | 2 m | |
| 12 mm | -39°C | -51°C | 2 m | |
| 18 mm | -33°C | -48°C | 2 m | |
| 28 mm | -25°C | -39°C | 2 m | |
| 32 mm | -19°C | -30°C | 2 m | |
| 36 mm | -18°C | -25°C | 2 m | |
| 51 mm | -14°C | -21°C | 2 m | |
| 76 mm | -9°C | -16°C | 2 m | |
| 102 mm | -7°C | -11°C | 2 m | |
| 152 mm | -4°C | -6°C | 2 m | |

Opte pelo método A apenas quando utilizes o cabo em tubagens não metálicas (PVC, PE-LD, PP).
| Pipe outer Ø Uitw. Ø leiding Ø ext. du tuyau Ø ext. del tubo Ausz. Ø Leitung Zewn. Ø rury Ø ext. do tubo | B | Spiraled, space 50 mm Spiraal, spreiding 50 mm Spirale espacé de 50 mm En espiral, espacio 50 mm Spirale, Streung 50 mm Metoda owijania rury, z odległówna 50 mm Espiralado, esapo de 50 mm | Cable length per meter pipe Snoerlengthe per meter leiding Longueur du cordon par mètre de tuyau Longitud del cable/tubo Schnurlänge pro Meter Leitung Długość kabla na metr rury Comprimento do cabo/comprimento do tubo | |
| Not isolated Niet geïsoleerd Non isolé No aislado Nicht isoliert Nie izolowana Ñão-isolados | Isolated Geïsoleerd Isolé Aislado Isoliert Izolowana Isolados | |||
| 10 mm | -45°C | -54°C | 2,5 m | |
| 12 mm | -45°C | -54°C | 2,7 m | |
| 18 mm | -43°C | -52°C | 3 m | |
| 28 mm | -40°C | -50°C | 3,4 m | |
| 32 mm | -36°C | -50°C | 3,8 m | |
| 36 mm | -34°C | -49°C | 4,1 m | |
| 51 mm | -33°C | -47°C | 4,7 m | |
| 76 mm | -29°C | -43°C | 5,8 m | |
| 102 mm | -27°C | -40°C | 8 m | |
| 152 mm | -25°C | -38°C | 10 m | |
Thermostat mounting - Montage thermostat - Montage thermostat - Montar el termostato - Montage Thermostat - Montañ termostatu - Montagem do termostato

EN
Desse a suafundacao em 1972 Velleman® tem adquirido umam amplia experiencia no sector da eletrónica com umadistribuicao em mais de 85 paises.
Todo os{nossos produits respondem a exigências rigorosas e a disposções legais em vigor na UE. Para garantir a优质的, submetemos regularamente os{nossos produits a 控制es de qualida de suplementares, com o{nosso)? éproprio service qualida como um service de qualida externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, épossível invocar a)nossa garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produits grande-publico (para a UE):
- está por consagemência excluíds:
- qualquer produits grande(publico é garantido 24 mês contra qualquer vicio de producao ou materiais a partir da data de aquisicao efectiva;
- no caso da reclamacao ser justificada e que a reparacao ou substituicao de um artigo é imposivel, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preco de compra. Em及其他 caso, sera consentido um artigo de substituicao ou devolucao completeness do preco de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano antes da data de compra e entrega, ou um artigo de substituicao pagando o valor de 50% do preco de compra ou devolucao de 50% do preco de compra para defeitos antes de 1 a 2 anos.
- todos os danos directos ou indirectos deposita da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação,CHOques,quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteudo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorpORAOs ou substituíveis), lampadas, peças em borracha correias... ( lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incério, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligência, voluntária ou não, uma'utilização ou manutenção Incorrecta, ou uma'utilisation do aparecido contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparecido (o periodo de garantia sera reduzido a 6 vezes para uma utilização professional);
-
todos os danos no aparecido resultando de uma utilização incorrecta ou不同类型 daquela inicialmente prevista e describa no manual de'utilisation;
-
todos os danos antes de uma devolução não embalada ou mal proteqida aoível do acondicionamento.
- todas as reparacoes ou modifications efectuadas por terreiros sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparenho não estiver cobertoPGA.
- qualquer reparacao sera fornecida pelo local de compra. O aparecido sera obligatoriamente accompanying do talão ou faktura de origem é bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
- dica: aconselho-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado sera cobrado despesanas a cargo do consumidor;
- uma reparacao efectuada fora da garantia, sera cobrado despasas de transporte;
- qualquer garantia comercial não prevalce as condições aquimentionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mentionada no manual de'utilisation.