ST02240E - Aquecimento STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ST02240E STANLEY em formato PDF.
| Tipo de produto | Aquecedor ventilador elétrico |
| Marca | Stanley |
| Modelo | ST02240E |
| Potência nominal | 2.0 kW |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Fluxo de ar | 260 m³/h |
| Área de aquecimento recomendada | 20 m² |
| Peso | 4.8 kg |
| Classe do aparelho | Classe I |
| Índice de proteção | IPX4 |
| Ajustes de potência | 3 níveis + ventilação apenas |
| Tipo de termostato | Mecânico |
| Função de segurança | Proteção contra superaquecimento, termostato de segurança |
| Utilização | Apenas interior, espaços bem isolados |
| Montagem | Sobre pés, com suportes laterais e alça |
| Manutenção | Limpeza com pano macio e detergente suave; não imergir em água |
| Peças de reposição disponíveis | Serpentina de aquecimento, botão de ajuste, pá do ventilador, cabo de alimentação, suporte de alça, etc. |
| Reparabilidade | Reparo apenas por profissional (sem peças reparáveis pelo usuário) |
| Garantia | Consultar o serviço ao cliente Stanley |
| Atendimento ao cliente | Ver lista de contatos no manual |
Perguntas frequentes - ST02240E STANLEY
Perguntas dos utilizadores sobre ST02240E STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ST02240E - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ST02240E da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR ST02240E STANLEY
Termoventilador elétrico
Este aparelho deve ser utilizado apenas em espaços bem isolados ou em utilizações ocasionais.

CE

LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças com menos de três anos devem manter-se afastadas do aparelho, exceto se permanentemente supervisionadas. As crianças entre os três e os oito anos devem apenas ligar/ desligar o aparelho, se este tiver sido colocado ou instalado na posição normal de funcionamento e se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças entre os três e os oito anos não devem ligar a ficha de alimentação elétrica do aparelho ou regular, limpar ou executar a sua manutenção.
- AVISO: Algumas peças deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Prestar especial atenção na presença de crianças e pessoas vulneráveis.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE
- Quando danificado, o cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante ou um técnico de manutenção autorizado para evitar um perigo.
- O aquecedor não deve ser localizado imediatamente debaixo de tomadas elétricas.
- Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.
- AVISO: para evitar o perigo associado à reativação inesperada do termóstato, este aparelho não deve ser alimentado através de dispositivos de ligação externos, tal como temporizadores, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela rede elétrica.
- Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.
- Colocar o aparelho em superfícies planas, estáveis e resistentes ao calor. A operação do produto noutros locais pode conduzir a situações de perigo.
- Pode ocorrer a libertação de odores durante os minutos iniciais da primeira utilização. Esta situação é normal e desaparece rapidamente.
- Não reparar, desmontar ou modificar o aparelho. Não existem peças no interior que requeiram manutenção.
- AVISO - ao utilizar uma extensão elétrica, não ultrapassar a potência máxima nominal da mesma.
PORTUGUÊS PT....1-21

Ler o manual de instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo.
Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.

ATENÇÃO: PARA EVITAR SOBREAQUECIMENTO, NÃO COBRIR O APARELHO.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E /
ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E

- Resguardo dianteiro
- Ventilador
- Resistência de aquecimento
- Seletor de funcionamento
- Pega
- Termóstato
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE

ESPECIFICAÇÕES
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio
| ST-02-230-EST-02-240-E | ST-03-230-EST-03-240-E | ST-033-230-EST-033-240-E | ST-05-400-E | ST-09-400-E | |
| POTÊNCIA DE ALIMENTA-ÇÃO NOMINAL (kW) | 2,0 3,0 3,3 5,0 9,0 | ||||
| POTÊNCIA DE ALIMENTA-ÇÃO NOMINAL (BTU) | 6820 10.2 | 50 11.260 17 | 060 30.710 | ||
| CAUDAL DE AR (M3/H) | 260 514 | 514 774 1198 | |||
| VOLUME DE AQUECIMENTO (m2) | 20 30 30 | 48 80 | |||
| TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (Volt / Hz) (ST-230-E) | 230~ 50 | 230~ 50 | 230~ 50 | 400~ 50 | 400~ 50 |
| TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (Volt / Hz) (ST-240-E) | 220-240~ 50 | 220-240~ 50 | 220-240~ 50 | — | — |
| ETAPAS DE AQUECIMENTO | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| PESO (kg) | 4,8 6,7 6,7 7,4 | 11 | |||
| CLASSE DO APARELHO | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| CLASSE DE PROTEÇÃO (IP) | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| FUNÇÕES/DEFINIÇÕES | |||||
| Unidade desligada | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ventilador em funcionamento – Sem aquecimento | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/4 da potência | [KSHH] | ||||
| Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/2 da potência | [STGW] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ventilador em funcionamento – Aquecimento à potência máxima | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| NOTA: Nos modelos ST-05-400-E / ST-09-400-EO ventilador continuará a funcionar continuamente quando o aquecimento está ligado.NOTA: Nos modelos ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E /ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-EO ventilador continuará a funcionar continuamente quando o termóstato atingir a temperatura desejada e desliga o aquecimento. | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Informações sobre segurança
IMPORTANTE: ler e compreender todas as informações sobre segurança e as instruções neste manual antes de operar o aquecedor.
PERIGO RISCO DE EXPLOSÃO! Não utilizar este aquecedor em locais com gases nocivos, explosivos ou inflamáveis ou fumos ou substâncias perigosas.
AVISO RISCO DE INCÊNDIO! Não utilizar este aquecedor nas proximidades de materiais combustíveis.
AVISO PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.
AVISO PERIGO DE QUEIMADURAS! Não tocar na parte dianteira do aparelho em funcionamento. Este aparelho aquece quando estiver em funcionamento.
AVISO Risco de lesões corporais! Não mover o aquecedor quando estiver em funcionamento.
CUIDADO Para evitar o perigo associado à reativação inesperada do termóstato, este aparelho não deve ser alimentado através de dispositivos de ligação externos, tal como temporizadores, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela rede elétrica.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE
As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
Utilizar SEMPRE corrente elétrica com a tensão e frequência indicadas na chapa de características do aquecedor.
Utilizar SEMPRE uma extensão adequada para o aparelho.
Verificar SEMPRE se os cabos elétricos estão protegidos contra curto-circuito e sobrecargas.
Manter SEMPRE o cabo de alimentação afastado do fluxo de ar quente.
Desligar SEMPRE o aquecedor da alimentação quando não estiver a ser utilizado.
NUNCA colocar o aquecedor em superfícies pequenas, irregulares ou instáveis que possam provocar a sua queda.
NUNCA ligar outros aparelhos à mesma tomada elétrica do termoventilador.
NUNCA utilizar o aquecedor com as proteções de acesso removidas.
NUNCA bloquear a saída de ar quente quando o aquecedor estiver em funcionamento.
NUNCA cobrir ou obstruir o aquecedor.
NUNCA instalar o aquecedor em condutas.
NUNCA puxar ou transportar o aquecedor pelo cabo de alimentação.
NUNCA utilizar o aquecedor com dispositivos de controlo da alimentação externos, como temporizadores.
Não utilizar o aquecedor, se estiver danificado. A manutenção do aquecedor deve ser efetuada por uma pessoa qualificada ou um técnico de assistência.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Montagem

Montagem (ver a pág. 6)
1. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA PEGA (Fig. 1)
i. Deslocar os suportes superiores da pega sobre a pega, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
ii. Deslocar a pega traseira dentro dos suportes superiores da pega, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
2. MONTAGEM DA ESTRUTURA DE FIXAÇÃO DO AQUECEDOR (Fig. 2)
i. Alinhar o suporte inferior interno com os orifícios no aquecedor.
ii. Alinhar os orifícios na estrutura de fixação do aquecedor com o suporte inferior interior.
iii. Alinhar os orifícios do suporte inferior exterior e fixar com 2 parafusos inferiores.
3. MONTAGEM DOS SUPORTES LATERAIS (Fig. 3)
i. Deslocar o suporte lateral no suporte inferior, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
ii. Fixar com o parafuso superior.
4. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA PEGA (Fig. 4)
i. Deslocar o suporte lateral no suporte superior, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
ii. Fixar os suportes superiores ao aquecedor com 3 parafusos de cada lado.
Funcionamento
- Posicionar o aquecedor na posição vertical, sobre uma superfície firme e nivelada e a uma distância segura de ambientes húmidos e objetos inflamáveis.
- Ligar o aquecedor a uma fonte de alimentação adequada.
- Regular o termóstato para o aquecimento máximo.
- O aquecedor liga quando o seletor de funcionamento estiver numa das posições de aquecimento.
- Assim que o espaço atingir a temperatura desejada, rodar o controlo do termóstato até a resistência de aquecimento desligar.
Controlo de segurança automático de sobreaquecimento
- Este aquecedor está equipado com um termóstato interno de segurança e com um circuito de proteção contra sobreaquecimento. Quando for atingida uma possível temperatura de sobreaquecimento, o sistema desliga automaticamente o aquecedor
Instruções do termóstato
- Começar por regular o termóstato para “+” e deixar o aquecedor funcionar à potência máxima. Quando a temperatura do espaço atingir o valor desejado, rodar o termóstato para a esquerda até desligar.
-º termóstato liga e desliga automaticamente para controlar a temperatura do espaço de acordo com o valor predefinido e para manter a temperatura do espaço.
-Ao utilizar o aquecedor pela primeira vez, é normal uma ligeira emissão de fumo. Esta situação é normal e para após alguns breves instantes. A resistência de aquecimento é de aço e foi revestida com uma camada de óleo lubrificante de proteção durante a produção. O fumo é provocado pelo aquecimento do óleo lubrificante remanescente.
Limpeza e manutenção
- Antes de limpar o aparelho, desligá-lo da tomada e deixá-lo arrefecer.
- O invólucro suja-se facilmente. Limpá-lo frequentemente com uma esponja suave. Para as peças muito sujas, limpar com uma esponja embebida em água a menos de 50 °C e detergente neutro; secar depois o invólucro do aquecedor com um pano limpo. Não deixar entrar água no aparelho.
-Para proteger o invólucro, não aplicar água sobre o aquecedor e nunca utilizar solventes como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. para o limpar. - Parar armazenar o aquecedor, deixá-lo arrefecer primeiro e mantê-lo seco. Em seguida, cobrir o aquecedor com um saco de plástico, colocá-lo na embalagem original e armazená-lo em local seco e ventilado.
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
| Anomalia Causa | Solução | |
| O ventilador fica ligado quando o aquecedor desliga. | 1. O ventilador funciona de forma contínua quando o aquecedor está em funcionamento. | 1. O aquecedor funciona corretamente. |
| A velocidade do ventilador não varia, mesmo com definições diferentes. | 1. A velocidade do ventilador é constante. A definição altera apenas a quantidade de calor. | 1. O aquecedor funciona corretamente. |
| A resistência de aquecimento não fica vermelha. | 1. A resistência de aquecimento é de aço inoxidável e não fica vermelha para produzir calor. | 1. O aquecedor funciona corretamente. |
| Não se sente calor ou fluxo de ar. | 1. Falta de corrente elétrica no aquecedor.2. Foi atingida a temperatura desejada no espaço aquecido.3. O aquecedor não aquece a zona à sua frente, dispersando o calor para aquecer todo o espaço. | 1. Verificar as ligações elétricas / Ligar o aquecedor à corrente.2. O termóstato desliga assim que for atingida a temperatura desejada no espaço. O aquecedor funciona corretamente.3. O aquecedor funciona corretamente. |
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Perspetiva explodida

| N.º | ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E |
| 1 Resistência de aquecimento | |
| 2 Botão de regulação | |
| 3 Pá do ventilador | |
| 4 Cabo de alimentação (não incluído com ST-09-400-E) | |
| 5 Suporte superior da pega | |
| 6 Pega superior | |
| 7 Suporte lateral | |
| 8 Suporte interior inferior | |
| 9 Suporte exterior inferior | |
| 10 Estrutura inferior | |
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-02-230-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 2,0 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0.65 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 2,0 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | el_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | ek_B | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecão de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecão de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-02-240-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 2,0 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0.65 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior c/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 2,0 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior c/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | eI_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | eI_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | eK_B | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-03-230-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local clétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 3,0 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,5 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 3,0 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | e^b_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | e^b_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | e^b_B | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-03-240-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 3,0 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,5 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 3,0 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | el_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | e^k | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-033-230-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 3,3 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,65 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 3,3 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | el_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | ek_B | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecão de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecão de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-033-240-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 3,3 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,65 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 3,3 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | e_lmax | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | e_lmin | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | e_kB | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-05-400-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 5,0 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 2,5 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 5,0 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | el_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | ekB | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (seleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
| Identificador(es) de modelo: ST-09-400-E | ||||||
| Elemento | Símbolo | Valor | Unidade | Elemento | Unidade | |
| Potência calorífica | Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) | |||||
| Potência calorífica nominal | P_nom | 9,0 | kW | Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado | Não | |
| Potência calorífica mínima (indicativa) | P_min | 4,5 | kW | Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |
| Potência calorífica contínua máxima | P_max,c | 9,0 | kW | Potência calorífica com ventilador | Não | |
| comando eletrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exterior | Não | |||||
| Consumo de eletricidade auxiliar | Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) | |||||
| À potência calorífica nominal | el_max | N/A | kW | Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior | Não | |
| À potência calorífica mínima | el_min | N/A | kW | Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior | Não | |
| Em estado de vigília | eIb | N/A | kW | Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico | Sim | |
| Com comando eletrónico da temperatura interior | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário | Não | |||||
| Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal | Não | |||||
| Outras opções de comando (scleção múltipla possível) | ||||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de presença | Não | |||||
| Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertas | Não | |||||
| Com opção de comando à distância | Não | |||||
| Com comando de arranque adaptativo | Não | |||||
| Com limitação do tempo de funcionamento | Não | |||||
| Com sensor de corpo negro | Não | |||||
| Elementos de contacto | Nome c endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO
ESTIVER LIGADO À CORRENTE
STANLEY®
ASSISTÊNCIA
| Belgique et LuxembourgBelgië en Luxemburg | E. Walschaerstraat 142800 MechelenBelgium | www.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL= +32 15 47 37 65BE-FR = +32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100 |
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910 |
| Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | |
| Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Xàvi Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική -Αττικής | www.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ: +30 210 8985208Φαξ: +30 210 5597598 | |
| España Parque de Negocios “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | |
| France 5, allée des hêtres | BP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00 |
| SchweizSuisseSvizzera | In der Luberzen 428902 Urdorf | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 |
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | Tel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | |
| Italia www.stanley.it | Energy Park-Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB) | Tel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 |
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Born | www.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00 | |
| Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00 | |
| Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wien | www.stanleyworks.deservice.austrla@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | |
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcos | www.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75 | |
| Suomi PL 47 | 00521 Helsinki | www.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333 |
| Sverige Box 94 | 431 22 Mölndal | www.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08 |
| United Kingdom | 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 |
| Hungary Rotel Kft. | 1163 Budapest,Thököly út 17. | www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax+36 1 403-2260 |
| Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republic | www.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559 |
| Slovakia | BAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakia | www.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624 |
| Poland Erpatech | ul. Bakaliowa 2605-080 Mościska | www.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35 |
| Slovenia G-M&M d.o.o. | Brvace 111290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Cyprus IOAMNOU J. | 4A Ath.Diakou street1046-Nicosia -Cyprus | ioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098 |
| Bosnia-Herzegovina | G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgaria | www.tashev-galving.comT: +359 2700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12 |
| Croatia G-M&M d.o.o. | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Estonia AS Tallmac | Mustame tee 44,EE-10621 Tallinn | www.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855 |
| Latvia LIC GOTUS SIA | Ulbrokas Str.LT - 1021 Riga | www.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140 |
| Lithuania | UAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunas | info@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540 |
| Malta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | |
| Romania | Stanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucuresti | www.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84 |
| Serbia G-M&M d.o.o. | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |

















