FKS 8840 - Geladeira SEVERIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FKS 8840 SEVERIN em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SEVERIN FKS 8840 - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SEVERIN

Modelo : FKS 8840

Categoria : Geladeira

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FKS 8840 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FKS 8840 da marca SEVERIN.

MANUAL DE UTILIZADOR FKS 8840 SEVERIN

EEI 34,9 Energiatehokkuusluokka C Light source parameters Valonlähteen tyyppi LED Energiatehokkuusluokka - Valmistajan tarjoaman takuun vähimmäisaika: 24 kuukautta Muut tiedot: Linkki valmistajan internet-sivuille, missä ovat komission asetuksen (EU) 2019/2024 liitteen II numeron 3 mukaiset tiedot: www.severin.de63 142 x 208 mm Manual de instruções original Frigoríco de garrafas Leia atentamente as instruções antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura. O aparelho deve apenas ser utilizado por pessoas que estejam familiarizadas com as instruções de segurança. Conexão ∙ Conecte o aparelho apenas a uma tomada de segurança devidamente instalada. A tensão da rede deve corresponder à tensão especicada na placa de identicação do aparelho. O aparelho está em conformidade com as diretivas que são vinculativas para a marcação CE (ver Declaração de Conformidade da UE no nal das instruções). ∙ Não ligar o aparelho a inversores ou juntamente com outros aparelhos através de um cabo de extensão. ∙ O cabo de ligação não deve tocar no lado posterior, por exemplo, no permutador de calor, para evitar possíveis ruídos de vibração. ∙ Ao instalar o aparelho, certique-se de que o cabo de ligação à rede não ca trilhado nem danicado. ∙ As tomadas múltiplas portáteis ou unidades de alimentação não devem ser colocadas na parte de trás do aparelho. ∙ Certique-se de que pode desligar a cha da rede em qualquer altura. ∙ O aparelho apenas pode ser completamente desligado puxando a cha da tomada de rede. Utilização prevista ∙ O aparelho é um compressor de refrigeração destinado exclusivamente ao arrefecimento e armazenamento de garrafas. Não armazenar qualquer outro alimento neste aparelho. ∙ O aparelho pode ser utilizado com uma humidade máxima de 60%. ∙ A informação sobre a temperatura ambiente a que o aparelho pode funcionar, pode ser encontrada na cha de dados do produto no nal das instruções. ∙ Se o aparelho for operado incorretamente ou para um m que não o recomendado, nenhuma responsabilidade será assumida por qualquer dano que possa ocorrer. Instruções de segurança ∙ O aparelho destina-se a uma utilização comercial.

O aparelho contém isobutano refrigerante ecológico mas inamável (R600a). Por conseguinte, deve ter-se o cuidado de proteger o sistema de refrigeração durante o transporte e também após a instalação do aparelho. Se o sistema for danicado, o aparelho não deve ser colocado em funcionamento. Remova chamas abertas ou fontes de ignição perto do refrigerante e ventile bem a divisão. PT64 142 x 208 mm ∙ Aviso! Não feche as aberturas de ventilação da caixa do aparelho nem a superestrutura com mobiliário incorporado. Deve ser assegurada uma circulação de ar suciente. ∙ Aviso! Não danicar o circuito de arrefecimento. A fuga de agente refrigerante pode provocar lesões oculares ou incêndio. ∙ Aviso! Não utilize quaisquer dispositivos mecânicos ou outros meios articiais, por exemplo aquecedores, etc., para acelerar o descongelamento para além dos descritos neste manual. ∙ Aviso! Não utilize quaisquer aparelhos elétricos (por exemplo, máquina de gelo, etc.) no interior que não estejam descritos nas instruções. ∙ Antes de ligar a unidade, verique se a unidade e o cabo de ligação à rede não caram danicados durante o transporte. Verique regularmente se o cabo de ligação está danicado. Em caso de danos, o aparelho não deve ser colocado em funcionamento. ∙ Não armazene neste aparelho substâncias explosivas, tais como contentores de aerossóis com gás propulsor inamável. ∙ As grelhas de armazenamento podem ser carregadas com um máximo de 25 kg. ∙ Nunca utilize prateleiras, compartimentos, 894 etc. como superfície de degrau ou para apoio. ∙ Ao vender, entregar ou enviar para reciclagem, o ciclopentano propulsor no isolamento e o agente refrigerante R600a devem ser assinalados. Para mais informações sobre reciclagem adequada, consulte a secção “Eliminação”. ∙ Se forem necessárias reparações ou intervenções no aparelho, aquelas devem ser efetuadas por um serviço de assistência ao cliente autorizado, para cumprimento dos regulamentos de segurança e evitar riscos. Isto também se aplica à substituição do cabo de ligação. ∙ A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. ∙ Para cuidados regulares, é adequada água morna com uma adição de líquido de lavagem. Para mais informações sobre limpeza, consulte a secção Limpeza e descongelação. ∙ Para evitar ferimentos pessoais e danos materiais, transportar a unidade apenas embalada e montá-la com duas pessoas. ∙ Qualquer desnível do chão pode ser compensado pelos pés ajustáveis para assegurar a estabilidade. ∙ Atenção! Mantenha as crianças afastadas de materiais de embalagem. Existe o perigo de asxia! ∙ Não utilize aparelhos elétricos na superfície de armazenamento para evitar riscos de incêndio. Além disso, não coloque quaisquer recipientes de líquidos sobre o aparelho para que eventuais fugas de líquidos não afetem o isolamento elétrico.65 142 x 208 mm ∙ Não manusear chamas nuas ou fontes de ignição no interior do aparelho. ∙ Retirar a cha da tomada, - no caso de ocorrer alguma avaria durante a operação, - antes de descongelar o aparelho, - antes de cada limpeza, - durante a manutenção/trabalho no aparelho. ∙ Não retirar a cha da tomada puxando pelo cabo de ligação; agarre a cha para a retirar da tomada. ∙ Durante todos os trabalhos de limpeza e manutenção, a cha de alimentação deve estar retirada, de modo a que o operador possa vericar, a partir de qualquer local, se a cha ainda está desligada. ∙ Aviso! Não retire a tampa da iluminação interior LED. Em caso de defeito da lâmpada LED, contacte o serviço de apoio ao cliente. ∙ Se o aparelho estiver fora de serviço durante um período de tempo mais longo, a porta deve permanecer aberta. ∙ Certique-se sempre de que as crianças não brincam com o aparelho e que não cam acidentalmente fechadas nele. ∙ Reservamo-nos o direito de fazer alterações técnicas. Estrutura

3. Fechadura da porta com conjunto de chaves (frente

4. Pés de parafuso ajustáveis

9. Iluminação interior com interruptor ligar/desligar

10. Iluminação interior LED

11. Controlador de temperatura

Antes da primeira utilização ∙ Retire todas as embalagens interiores e exteriores do aparelho. ∙ Elimine corretamente a embalagem. ∙ Limpar o aparelho como descrito em Descongelação e limpeza. ∙ Incline um pouco o frigoríco para trás. Então pode facilmente rolá-lo para o local pretendido, sobre as rodas de transporte. ∙ O aparelho deve ser transportado na posição vertical de trabalho, inclinada não mais do que 30°. ∙ Após a instalação do aparelho, aguarde 30 minutos antes de o ligar à rede elétrica. ∙ Se tiver transportado o aparelho com mais de 30° de inclinação, aguarde 4 horas antes de o ligar à rede elétrica. ∙ Ao ligar o aparelho pela primeira vez, poderá notar um ligeiro “odor novo”. Este odor desaparece assim que o aparelho começa a arrefecer.66 142 x 208 mm Anexar a pega ∙ Abra a porta de vidro. ∙ Empurre cuidadosamente o fecho da porta à mão (apenas nos dois pontos do interior da porta onde o puxador está aparafusado). ∙ Coloque a pega fechada a partir do exterior. ∙ Aparafuse a pega à mão com os parafusos. Não aparafuse os parafusos com demasiada força para evitar danicar o vidro e o cabo. Instalar ∙ Deve ser escolhida uma divisão seca e bem ventilada para instalar o aparelho. ∙ Não instalar o aparelho ao ar livre. ∙ Certique-se de que pode desligar a cha da rede em qualquer altura. ∙ Deve ser protegido da luz solar direta e não deve ser colocado perto de fontes de calor (fogão, radiador, etc.). Contudo, se isto não puder ser evitado, deve ser utilizado isolamento entre a fonte de calor e o aparelho. ∙ O aparelho não deve ser instalado num armário. Não é permitida a montagem da unidade diretamente por baixo de um painel ou armário. ∙ Se o aparelho for colocado junto a uma parede, deixe uma folga lateral de no mínimo 10 mm para que possa abrir as portas. ∙ Qualquer desnível do chão pode ser compensado pelos pés ajustáveis para assegurar a estabilidade. Dimensões de instalação Ventilação A B C D E F

O ar aquecido atrás do aparelho deve ser capaz de circular livremente. Por este motivo, não limite a circulação de ar. Controlador de temperatura ∙ O aparelho é colocado em funcionamento ligando a cha da rede elétrica a uma tomada. O aparelho apenas pode ser completamente desligado puxando a cha da tomada de rede. ∙ A temperatura no interior do aparelho é denida com o botão de controlo de temperatura (0-7). Se o botão de controlo for rodado para a direita, a temperatura no interior diminui, e vice-versa aumenta. ∙ É possível um ajuste entre 10 e 0 °C. ∙ A temperatura na câmara fria depende da temperatura ambiente, da posição do controlador de temperatura e da quantidade de garrafas armazenadas. ∙ Recomendamos a determinação da temperatura no interior com um termómetro e a sua correção, se necessário. ∙ Certique-se de que a porta ca devidamente fechada e não bloqueada por garrafas. ∙ Após uma falha de energia ou se o aparelho tiver sido desligado da rede elétrica, pode demorar 3 a 5 minutos para que se volte a ligar. ∙ Nota: O controlador de temperatura apenas desliga o compressor na posição “0” , não o ventilador! Iluminação interior ∙ A iluminação interior é ligada pelo interruptor de ligar/ desligar. ∙ Aviso! Não retire a tampa da iluminação interior LED. Em caso de defeito da lâmpada LED, contacte o serviço de apoio ao cliente. Descongelação e limpeza Descongelação Formação de gelo no evaporador na parede traseira interior. Durante os períodos em que o compressor não está a funcionar, o gelo pode descongelar. A água resultante é alimentada através de um sistema de mangueira para o tabuleiro do compressor, onde se evapora devido ao calor gerado. ∙ Certique-se de que o canal de drenagem e a abertura de drenagem não se encontram bloqueados para que a água resultante possa sempre ser drenada sem obstáculos. ∙ Se a água car retida no tabuleiro do fundo, deve ser removida. ∙ Em regra, o aparelho não necessita de ser descongelado, apenas de ser limpo. ∙ Caso se forme gelo maciço, descongele o aparelho o mais tardar quando a camada de gelo tiver mais de 2 mm de espessura. ∙ Desligue sempre o aparelho da rede antes de o limpar ou descongelar. ∙ Coloque o botão de controlo de temperatura na posição “0” e deixe a porta aberta. O aparelho descongela e a água resultante recolhe-se no fundo do aparelho. ∙ Aviso! Não utilize quaisquer outros dispositivos mecânicos ou outros meios, por exemplo aquecedores, para acelerar a descongelação.67 142 x 208 mm Limpeza ∙ Não deite água dentro do aparelho. ∙ Não utilize produtos de limpeza que contenham álcool nem produtos de limpeza agressivos. Além disso, não utilize aparelhos elétricos para descongelação ou limpeza, tais como aparelhos de limpeza a vapor. ∙ Para cuidados regulares, é adequada água morna com uma adição de líquido de lavagem. ∙ A câmara frigoríca deve ser limpa uma vez por mês. ∙ Limpar os acessórios separadamente com água de enxaguamento. Não lavar na máquina de lavar louça. ∙ Após a limpeza, limpar com água limpa e secar cuidadosamente. Depois, com as mãos secas, voltar a ligar a cha de rede a uma tomada. ∙ Para poupar energia e manter a produtividade, a parte traseira do compressor deve ser limpa com uma vassoura ou aspirador de pó no mínimo duas vezes por ano. Problemas Ocorrem ruídos normais de funcionamento quando o aparelho é ligado. Estes são: ∙ Ruídos do motor elétrico do compressor em funcionamento. Quando o compressor começa a funcionar, os ruídos são ligeiramente mais altos durante um curto período de tempo. ∙ Ruído nos tubos quando o agente refrigerante está a circular. Abaixo encontra-se uma tabela de possíveis avarias e métodos de eliminação. Verique se os métodos de eliminação conseguem eliminar as avarias. Se não for este o caso, o aparelho deve ser desligado da rede elétrica e contactado o serviço de apoio ao cliente. Problema Causa possível e eliminação O aparelho não funciona. ∙ Falha de energia ∙ O fusível principal fundiu. ∙ O termóstato está na posição “0”. ∙ O fusível da tomada não está em boas condições. Verique isto, ligando outro aparelho à mesma tomada. A temperatura não está sucientemente baixa. ∙ O aparelho está sobrecarregado. ∙ A porta não está devidamente fechada. ∙ Pó no compressor. ∙ A ventilação não está em boas condições. O aparelho está demasiado próximo de uma parede ou objeto. ∙ O controlador está colocado num nível demasiado baixo. Os ruídos são demasiado altos (quando os ruídos normais de funcionamento mudam) Verique se: ∙ o aparelho está xo no chão. ∙ os móveis ou objetos adjacentes são colocados em vibração pelo frigoríco em funcionamento. ∙ Os objetos na superfície do aparelho vibram. A água ca retida no fundo do aparelho. O sistema de drenagem da água de condensação está bloqueado. O canal de drenagem deve ser limpo.68 142 x 208 mm Transporte do aparelho Durante o transporte, todas as peças móveis dentro e fora da unidade devem ser xas de forma ável para evitar danos. O aparelho deve ser transportado na posição vertical de trabalho, inclinada não mais do que 30°. Após a instalação do aparelho, aguarde 30 minutos antes de o ligar à rede elétrica. Se tiver transportado o aparelho com mais de 30° de inclinação, aguarde 4 horas antes de o ligar à rede elétrica. Eliminação Aparelhos marcados com este símbolo devem ser descartados separadamente do lixo doméstico. Aqueles contêm matérias-primas valiosas que podem ser recicladas. O descarte correto protege o ambiente e a saúde das pessoas ao seu redor. O seu município e/ou o seu revendedor fornecerão informações sobre a separação adequada. Retire a cha da tomada e desligue o cabo de ligação do aparelho antes de o eliminar. ∙ O isobutano (R600a) e o propulsor no ciclopentano de isolamento (C

) são substâncias inamáveis e devem ser eliminadas de forma adequada. ∙ Tenha em atenção que os tubos do circuito de arrefecimento não devem car danicados até que sejam devidamente eliminados. Fabricante Severin Elektrogeräte GmbH, Röhre 27, 59846 Sundern, Alemanha Informação para o serviço de apoio ao cliente Caso seja necessária alguma reparação, contacte diretamente a linha direta de assistência com uma explicação da avaria. Antes, tome nota do n.º do art.º KS ... a placa de caraterísticas do aparelho, que se encontra na parte inferior esquerda no interior do aparelho, uma vez que tal é necessário para um processamento ótimo. Agradecemos que contacte a linha direta de assistência exclusivamente em caso de avarias e encomendas de peças sobresselentes!69 142 x 208 mm Ficha de dados do produto Regulamento Delegado (UE) 2019/2018 Nome ou marca comercial do fornecedor: Severin Elektrogeräte GmbH Endereço do fornecedor: Röhre 27. 59846 Sündern Nordrhein-Westfalen, DE Identicador do modelo: FKS 8840 Aplicação Apresentação e venda Tipo de frigoríco com função de venda direta: Frigoríco de bebidas Código da família de aparelhos frigorícos de acordo com as normas harmonizadas ou outros métodos áveis, precisos e reprodutíveis, de acordo com o Anexo IV. BCST Parâmetros especícos do produto

ou I) Condições ambientais para as quais a unidade é adequada (de acordo com o Quadro 6) Temperatura máxima (°C) Humidade relativa (%)

Parâmetros gerais do produto: Consumo anual de energia (em kWh/A) 358,00 Temperatura(s) recomendada(s) para armazenamento otimizado de alimentos (em °C) (Estas congurações não devem entrar em conito com as condições de temperatura especicadas no Anexo IV, Tabelas 4, 5 e 6, respetivamente).