HD 10214 S Plus - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD 10214 S Plus Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de alta pressão |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | HD 10214 S Plus (equivalente HD 10/21-4 SX Plus) |
| Alimentação elétrica | 400 V / 3 fases / 50 Hz, 8,0 kW, fusível 16 A (retardado, curva C) |
| Tipo de proteção | IPX5 |
| Pressão de serviço (bocal padrão) | 23 MPa (230 bar) |
| Sobrepressão máxima | 25 MPa (250 bar) |
| Fluxo de água | 16,7 l/min (1002 l/h) |
| Bocal padrão | Calibre 050 |
| Rotabocal | Incluído (Vibrasoft) |
| Conexão da mangueira | Sistema EASY!Lock |
| Enrolador de mangueira | Automático (versão SXA) |
| Abastecimento de água | Pressão máx. 1 MPa, temperatura máx. 60°C, fluxo mín. 1200 l/h |
| Peso operacional típico | 68,1 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 607 x 518 x 1063 mm |
| Quantidade e tipo de óleo | 1,0 litro, SAE 90 |
| Nível de potência acústica garantido | 93 dB(A) |
| Vibrações mão-braço | 4,4 m/s², incerteza K=0,9 m/s² |
| Funções principais | Limpeza de alta pressão, funcionamento de baixa pressão com detergente, rotabocal para sujeira resistente |
| Segurança | Válvula de reciclagem, pressostato, trava de segurança no pistão, dispositivos de proteção contra congelamento |
| Manutenção | Limpeza semanal do filtro fino, troca de óleo a cada 500 h, inspeção regular |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Acessórios e peças de reposição originais disponíveis em www.kaercher.com |
Perguntas frequentes - HD 10214 S Plus Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre HD 10214 S Plus Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD 10214 S Plus - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD 10214 S Plus da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR HD 10214 S Plus Kärcher
Indicações gerais 56
Utilização prevista 56
Proteção do meio ambiente 56
Acessórios e peças sobressalentes 56
Volume do fornecimento.... 56
Avisos de segurança 56
Descrição do aparelho 57
Montagem 57
Ligação eléctrica 57
Ligação de água.... 58
Operação.... 58
Enrolador de mangueira manual.... 58
Conservação e manutenção 60
Ajuda em caso de avarias.... 62
Garantia....63
Declaração de conformidade UE 63
Dados técnicos.... 63
Indicações gerais


Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.
Utilização prevista
Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente para os seguintes trabalhos:
- Limpeza com o jacto de alta pressão sem produto de limpeza (p.ex. fachadas, varandas, ferramentas de jardim)
- Limpeza com o jato de baixa pressão e produto de limpeza com a lança de espuma com recipiente como acessório (por exemplo, de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas)
No caso de sujidade resistente, recomendamos utilizar um bico rotativo como acessório especial.
No caso da versão HD...Plus, o volume de fornecimento inclui um bico rotativo.
O aparelho pode ser operado com acessórios Servo Control.
Valores limite para a alimentação de água
ADVERTÊNCIA
Água suja
Desgaste prematuro ou acumulação de resíduos no aparelho
Abasteça o aparelho apenas com água limpa ou água reciclada, certificando-se de que os valores limite não são excedidos.
Para a alimentação de água aplicam-se os seguintes valores limite:
- Valor de pH: 6,5-9,5
- Condutividade eléctrica: Condutividade da água limpa + 1200 μS/cm, condutividade máxima 2000 μS/cm
-
Substâncias sedimentáveis (volume de prova 1 l, 30 minutos de tempo de sedimentação): < 0,5 mg/l
-
Substâncias filtráveis: < 50 mg/l, sem substâncias abrasivas
• Hidrocarbonetos: < 20 mg/l - Cloretos: < 300 mg/l
• Sulfato: < 240 mg/l
• Cálcio: < 200 mg/l - Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO₃/l)
- Ferro: < 0,5 mg/l
• Manganésio: < 0,05 mg/l
• Cobre: < 2 mg/l - Cloro activo: < 0,3 mg/l
- Sem mau cheiro
Proteção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Avisos de segurança
- É fundamental ler os avisos de segurança 5.951-949.0 antes do primeiro arranque do aparelho.
- Respeitar as prescrições nacionais para pulverizadores de líquido.
- Respeitar as prescrições nacionais para prevenção de acidentes. Os pulverizadores de líquido devem ser verificados com regularidade. O resultado da verificação deve ser registado por escrito.
- Não efectuar alterações no aparelho e nos acessórios.
Símbolos no aparelho

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.
Unidades de segurança
△CUIDADO
Perigo de ferimentos devido a unidades de segurança alteradas ou em falta!
As unidades de segurança servem para a sua proteção. Não contornar, remover ou tornar ineficazes quaisquer unidades de segurança.
As unidades de segurança são ajustadas e seladas de fábrica. Os ajustes só poderão ser efectuados pelo serviço de assistência técnica.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Ao reduzir a quantidade de água com a regulação de quantidade/pressão, a válvula de descarga abre e parte da água escorre para o lado de aspiração da bomba.
Ao soltar o gatilho de operação da bomba de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba de alta pressão e interrompe o jacto de alta pressão.
Se o gatilho de operação for puxado, a bomba é novamente ligada.
Descrição do aparelho
Vista geral do aparelho
② Cobertura do aparelho
③ Luz de controlo da situação operacional / avaria *
④ Braçadeira para cabo
⑪ Bico de alta pressão
⑫Lança EASY!Lock
⑬ Regulação de quantidade/pressão
⑭Pistola de alta pressão EASY!Force
⑮ Entalhe de segurança
⑯ Gatilho
⑰Alavanca de segurança
⑱ Mangueira de alta pressão EASY!Lock
⑲Enrolador de mangueira ****
20 Suporte da lança
21 Parafuso de fixação da cobertura do aparelho
②2 Compartimento acessórios
23 Interruptor do aparelho
⑳Indicação do nível do óleo
⑳Ligação de alta pressão EASY!Lock **
26 Suporte do bico
27Ligação de água
28 Manivela do enrolador de mangueira manual ***
* apenas no HD 10/25 e HD 13/18
** apenas com a versão S
*** apenas com a versão SX
**** apenas com a versão SX/SXA
***** apenas com a versão Plus
Montagem
Activar a purga do recipiente do óleo
-
Desapertar o parafuso de fixação da cobertura do aparelho.
-
Remover a cobertura do aparelho.
-
Cortar a ponta da tampa do recipiente do óleo para que haja uma pequena abertura.
Figura D
① Tampa
② Recipiente do óleo
- Fixar a cobertura do aparelho.
Verificar nível do óleo
-
Instalar o aparelho numa superfície horizontal.
-
O nível de óleo deve estar entre as marcas "MIN" e "MAX" no indicador do nível do óleo.
Rodar as braçadeiras para cabos
Se necessário, é possível rodar as braçadeiras para cabos.
- Desaparafusar o parafuso cerca de 4 voltas. Figura E
① Parafuso
② Braçadeira para cabo
-
Puxar a braçadeira para cabo para fora e rodá-la para a posição desejada.
-
Empurrar a braçadeira para cabo em direção ao aparelho de modo a que esta engate na retenção.
-
Apertar o parafuso.
Montar o acessório
Aviso
A rosca rápida do sistema EASY!Lock liga os componentes de forma rápida e segura com apenas uma rotação.
-
Colocar o bico de alta pressão na lança.
-
Montar a porca de capa e apertar manualmente (EASY!Lock).
-
Ligar a lança à pistola de alta pressão e apertar manualmente (EASY!Lock).
Figura F
Para aparelhos sem enrolador de mangueira:
- Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e à ligação de alta pressão do aparelho e apertar manualmente (EASY!Lock).
Para aparelhos com enrolador de mangueira:
- Ligar a mangueira de alta pressão à pistola de alta pressão e apertar manualmente (EASY!Lock).
Ligação eléctrica
⚠PERIGO
Perigo de lesões devido a choque eléctrico
Ligue o aparelho à rede eléctrica com uma ficha. É proibido estabelecer uma ligação à rede eléctrica que não
possa ser desligada. A ficha tem como função desligar da corrente eléctrica.
Ligue o aparelho apenas à corrente alterna.
Utilizar um cabo de extensão com secção transversal suficiente (ver "Dados técnicos").
Desenrolar completamente o cabo de extensão do tambor do cabo.
- Desenrolar o cabo de rede e colocar no chão.
- Ligar a ficha de rede à tomada.
Ligação de água
Ligação a uma tubagem de água
⚠ATENÇÃO
Refluxo de água suja para a rede de água potável Perigo para a saúde
Respeite as prescrições da companhia da empresa de alimentação de água.
O aparelho não pode ser operado sem separador de sistema na rede de água potável, em conformidade com as prescrições em vigor. Utilize o separador de sistema da KÄRCHER ou outro separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA. A água que corre por um separador de sistema é considerada água não potável. Feche sempre o separador de sistema na alimentação de água e nunca directamente na ligação de água do aparelho.
- Verificar a alimentação de água quanto à pressão de admissão, temperatura de admissão e volume de admissão (consultar o capítulo Dados técnicos).
- Ligar o separador de sistema e a ligação de água do aparelho com uma mangueira de admissão de água (para os requisitos da mangueira de admissão de água, consultar o capítulo Dados técnicos).
- Abrir a admissão de água.
Aspirar a água do depósito
- Enroscar a mangueira de aspiração com o filtro na ligação de água (para o número de peça do filtro, consultar o capítulo Dados técnicos).
- Purgar o aparelho (consultar o capítulo Purgar o aparelho).
Purgar o aparelho
- Desenroscar o bico de alta pressão da lança.
- Deixar o aparelho funcionar até a água sair sem bolhas.
- Em caso de problemas com a purga, deixar o aparelho funcionar durante 10 segundos e, em seguida, desligá-lo. Repetir o processo várias vezes.
- Desligar o aparelho.
- Aparafusar o bico de alta pressão na lança.
Operação
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos
O jacto de alta pressão pode causar ferimentos.
Nunca fixe o gatilho de operação e a alavanca de segurança na posição accionada.
Não utilize a pistola de alta pressão se a alavanca de segurança estiver accionada.
Se a alavanca de segurança estiver avariada, contacte o serviço de assistência técnica.
Antes de cada trabalho no aparelho, deslize o entalhe de segurança da pistola de alta pressão para a frente. Nunca utilize o aparelho sem a lança montada. Verifique se a lança está bem apertada. O lança deve ser apertado à mão.
Segure a pistola de alta pressão e a lança com as duas mãos.
Verifique se o aparelho, os acessórios, as tubagens e as ligações apresentam danos. Utilize o aparelho apenas se este se encontrar num estado impecável.
Enrolador de mangueira manual
O aparelho está equipado com um enrolador de mangueira manual (HD 9/20-4 SX Plus e HD10/21-4 SX Plus)
Desenrolar a mangueira
- Rodar a manivela do enrolador de mangueira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Desenrolar completamente a mangueira.
Enrolar a mangueira
- Esvaziar completamente a mangueira.
- Rodar a manivela do enrolador de mangueira no sentido dos ponteiros do relógio.
- Enrolar completamente a mangueira.
O aparelho está equipado com um enrolador de mangueira automático (nas variantes do aparelho HD...SXA).
Desenrolar a mangueira
- Puxar a mangueira para fora.
- Ao aliviar, o enrolador de mangueira é accionado.
Enrolar a mangueira
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos
Se a mangueira de alta pressão for libertada durante o enrolamento, pode fazer movimentos descontrolados e chocar com objetos, ou chicotear descontroladamente. Segure firmemente a mangueira de alta pressão e guie a mangueira durante o processo de enrolamento.
Não alcançar o enrolador da mangueira.
- Extrair um pouco a mangueira e, de seguida, aliviar. O enrolador de mangueira enrola a mangueira automaticamente.
- Enquanto estiver a enrolar, regular a velocidade de enrolamento, orientando a mangueira.
Operação
Abrir / fechar a pistola de alta pressão
- Accionar a alavanca de segurança e o gatilho de operação.
A pistola de alta pressão é aberta. - Soltar a alavanca de segurança e o gatilho de operação.
A pistola de alta pressão é fechada.
Operação com alta pressão
Aviso
O aparelho está equipado com um interruptor de pressão. O motor funciona apenas se a pistola de alta pressão estiver aberta.
- Para aparelhos com um enrolador de mangueira: Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do enrolador de mangueira.
-
Colocar o interruptor do aparelho em "l". No HD 10/25...e 13/18 A luz de controlo acende a verde.
-
Desbloquear a pistola de alta pressão, deslizando o entalhe de segurança da pistola de alta pressão para trás.
- Abrir a pistola de alta pressão.
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos
O jato de água que sai da regulação de pressão e de quantidade pode causar lesões.
Certifique-se de que a ligação entre o regulador de pressão e de quantidade e a lança não se solta.
- Ajustar a pressão de trabalho e a quantidade de água rodando a regulação de pressão e de quantidade.
Aviso
Com o menor caudal de bombagem, o calor dissipado pelo motor fornece um aquecimento da água de aproximadamente 15 °C.
Operação com produto de limpeza
ATENÇÃO
Manuseamento incorrecto dos produtos de limpeza Perigo para a saúde
Respeite os avisos de segurança dos produtos de limpeza.
ADVERTÊNCIA
Produtos de limpeza inadequados
Danos no aparelho e nos objectos a limpar
Utilizar apenas produtos de limpeza autorizados pela KÄRCHER.
Respeitar as recomendações de dosagem e avisos que acompanham o produto de limpeza.
Os produtos de limpeza KÄRCHER garantem um trabalho sem problemas. Procurar aconselhamento ou solicitar o nosso catálogo ou os nossos folhetos informativos sobre produtos de limpeza.
Aviso
Para a operação com o produto de limpeza, é necessária uma lança de espuma com recipiente (opção).
①Depósito
② Bico de espuma
③ Pistola de alta pressão
④ Mangueira de aspiração
⑤ Conjunto de aberturas
Adição de produto de limpeza: 3=elevada, 2=média, 1=reduzida
-
Ligar a abertura desejada à mangueira de aspiração.
-
Encher o depósito com o produto de limpeza.
- Aparafusar o depósito no bico de espuma.
- Separar a lança da pistola de alta pressão.
- Ligar o lança de espuma com recipiente à pistola de alta pressão e apertar manualmente.
- Colocar a lavadora de alta pressão em funcionamento.
-
Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).
-
A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.
Após operação com produto de limpeza
A lança de espuma com recipiente deve ser lavada após cada utilização para evitar a acumulação de produto de limpeza.
- Desaparafusar o depósito.
- Verter o produto de limpeza remanescente para a embalagem de fornecimento.
- Encher o depósito com água limpa.
- Aparafusar o depósito na de espuma com recipiente.
- Operar a lança de espuma com recipiente durante aprox. 1 minuto para remover o produto de limpeza remanescente.
- Esvaziar o depósito.
Interromper a operação
- Fechar a pistola de alta pressão.
O aparelho é desligado.
- Deslizar o entalhe de segurança para a frente. É activada a segurança da pistola de alta pressão.
Continuar a operação
- Deslizar o entalhe de segurança para trás.
É retirada a segurança da pistola de alta pressão.
- Abrir a pistola de alta pressão.
O aparelho é ligado.
Tempo de espera
Apenas as versões HD 10/25... e HD 13/18... estão equipadas com esta função.
Dentro do tempo de espera, o aparelho arranca quando a pistola de alta pressão é aberta. A luz de controlo acende a verde.
Se a pistola de alta pressão permanecer fechada durante 30 minutos, o tempo de espera termina. A luz de controlo pisca a verde.
Repor o tempo de espera
- Colocar o interruptor do aparelho em "0".
- Aguardar alguns segundos.
- Colocar o interruptor do aparelho em "l".
O aparelho pode ser comutado para operação continua pelo serviço de assistência técnica.
Terminar a operação
ATENÇÃO
Perigo de queimaduras
A água residual contida no aparelho desligado pode aquecer. Ao remover a mangueira da admissão de água, a água aquecida pode salpicar e causar queimaduras.
Não remova a mangueira de entrada de água até que o aparelho tenha arrefecido.
- Fechar a admissão de água.
- Abrir a pistola de alta pressão.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I" e deixar o aparelho funcionar durante 5-10 segundos.
- Fechar a pistola de alta pressão.
- Colocar o interruptor do aparelho em "0".
- Retirar a ficha de rede da tomada com as mãos secas.
- Remover a admissão de água.
- Abrir a pistola de alta pressão até o aparelho ficar sem pressão.
- Deslizar o entalhe de segurança para a frente. É activada a segurança da pistola de alta pressão.
Transporte
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
ADVERTÊNCIA
Transporte inadequado
Perigo de danos
Proteja o gatilho de operação da pistola de alta pressão contra danos.
- Transporte do aparelho em veículos: Proteger o aparelho contra deslizes e quedas, de acordo com as directivas aplicáveis.
- Transporte do aparelho em longas distâncias: Puxar ou empurrar o aparelho pela alavanca de avanço.
Transporte com grua
⚠PERIGO
Perigo de ferimentos
Um aparelho transportado indevidamente com a grua pode cair e causar ferimentos.
Respeite as prescrições locais para a prevenção de acidentes e os avisos de segurança.
O aparelho apenas deve ser transportado com grua por pessoal com formação na operação da grua.
Antes de cada transporte com grua, verificar o equipamento de elevação quanto a danos.
Antes de cada transporte com grua, verificar o aparelho quanto a danos.
Levantar o aparelho apenas como descrito no final do capítulo.
Não fixar o dispositivo de suspensão de carga à alavanca de avanço do aparelho.
Não utilize estropos de corrente.
Proteja o dispositivo de elevação contra desprendimento acidental da carga.
Antes do transporte com grua remova a lança com a pistola de alta pressão, os bicos e outros objetos soltos. Durante o processo de elevação não transporte quaisquer objectos sobre o aparelho.
Não se coloque por baixo da carga.
Certifique-se de que não se encontram pessoas na área de perigo da grua.
Nunca deixe o aparelho suspenso na grua sem supervisão.
- Fixar o dispositivo de elevação ao aparelho.
Figura H
Figura I
Figura J
Armazenamento
△CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento.
Armazenar o aparelho apenas no interior.
Armazenar o aparelho
- Colocar a lança com a pistola de alta pressão no su- porte do bico e encaixar no suporte da lança.
- Envolver o cabo de rede à volta da braçadeira para cabo e fixá-lo com o clip para cabo.
- Desenrolar a mangueira de alta pressão:
a Versão S: Enrolar a mangueira de alta pressão, colocá-la no suporte da mangueira e prendê-la com o tensor de borracha.
b Versão SX/SXA: Enrolar a mangueira de alta pressão no enrolador de mangueira.
Protecção anticongelante
ADVERTÊNCIA
A geada danifica o aparelho se este não tiver sido completamente esvaziado.
Armazene o aparelho num local sem perigo de congelamento.
Se não for possível um armazenamento sem perigo de congelamento:
- Drenar a água.
- Bombear anticongelante comum no aparelho.
- Deixar o aparelho funcionar durante, no máximo, 1 minuto até que a bomba e as linhas fiquem vazias.
Aviso
Utilizar anticongelante comum para veículos motorizados à base de glicol. Observar as prescrições de utilização do fabricante do anticongelante.
Conservação e manutenção
⚠PERIGO
Arranque involuntário do aparelho
Desligue o aparelho antes de cada trabalho e retire a ficha de rede.
Aviso
O óleo usado apenas deve ser eliminado nos locais de recolha previstos para o efeito. Entregue o óleo usado nesses locais. Poluir o ambiente com óleo usado é punível.
Inspecção de segurança / contrato de manutenção
É possível acordar uma inspecção de segurança regular ou celebrar um contrato de manutenção com o fornecedor. Procure aconselhamento.
Intervalos de manutenção
Antes de cada operação
- Verificar o cabo de rede quanto a danos.
Os cabos danificados devem ser imediatamente substituídos pelo serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico electricista. - Verificar a mangueira de alta pressão quanto a da-nos.
Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser imediatamente substituída. - Verificar a estanqueidade do aparelho.
São admissíveis 3 gotas de água por minuto. Contactar o serviço de assistência técnica em caso de fugas significativas.
Semanalmente
- Verificar o estado do óleo. Se o óleo estiver leitoso (água no óleo), contactar imediatamente o serviço de assistência técnica.
- Limpar o filtro fino.
Figura K
① Caixa do filtro
② Filtro fino
③ O-ring
④ Pega, dobrável
5 Bocais de ligação
⑥Porca de capa
a Desaparafusar a porca de capa.
b Puxar o tubo de ligação.
c Puxar o filtro fino para fora da caixa do filtro pela
pega dobrada.
d Lavar o filtro fino com água limpa ou soprá-lo com ar comprimido.
e Verificar o O-ring no filtro fino e substituir, se necessário.
f Introduzir o filtro fino na caixa do filtro.
g Verificar o O-ring no bocal de ligação e substituir, se necessário.
h Fixar o bocal de ligação.
i Desenroscar a porca de capa e apertar manualmente.
A cada 500 horas de serviço, anualmente, no mínimo
- A manutenção do aparelho deve ser realizada pelo serviço de assistência técnica.
- Mudar o óleo na bomba de alta pressão: a Inclinar o aparelho para trás e colocá-lo no chão. b Colocar um recipiente de recolha para o óleo usado por baixo do canal de drenagem.
Figura L
① Grampo
②O-ring
③ Bujão
④ Canal de drenagem
c Puxar o grampo para baixo.
d Puxar bujão para fora.
e Escoar o óleo para um recipiente de recolha.
f Verificar o O-ring no tampão, substituir se necessário.
g Insira o bujão e fixe-o com o clipe.
h Limpar qualquer óleo remanescente no canal de drenagem.
i Levantar o aparelho.
j Desapertar o parafuso de fixação da cobertura do aparelho.
k Remover a cobertura do aparelho.
I Remover as tampas do recipiente do óleo.
Figura D
① Tampa
2 Recipiente do óleo
m Encher o óleo novo lentamente para que as bolhas de ar possam escapar. Para informações sobre a quantidade de óleo e o tipo de óleo, ver "Dados técnicos".
n Substituir as tampas do recipiente de óleo.
o Substituir e fixar a cobertura do aparelho.
p Operar o aparelho durante 5 minutos e depois verificar novamente o nível do óleo.
Trabalhos de manutenção
Substituir a mangueira de alta pressão no enrolador
Se a posição de encaixe se soltar, o enrolador de mangueira pode rodar muito rápido de forma inesperada. Siga cuidadosamente os seguintes passos e fixe o enrolador de mangueira conforme descrito.
Aviso
Apenas as mangueiras de alta pressão na versão "Ultra Guard" são adequadas para esta aparelho.
- Levantar a tampa do enrolador de mangueira com uma chave de parafusos.
Figura M
① Tampa
- Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do enrolador de mangueira.
- Encaixar uma chave Allen SW 10 na carcaça através da abertura hexagonal. Inserir a chave de modo a que o enrolador de mangueira fique bloqueado.
Figura N
① Chave Allen tamanho 10
① Batente de mangueira
② Mangueira de alta pressão
③ Parafuso
-
Retirar o batente de mangueira da mangueira de alta pressão.
-
Puxar o gancho de segurança.
Figura Q
①Ligação de mangueira
② Anilhas
③ Mangueira de alta pressão.
④ Gancho de segurança
- Retirar a mangueira de alta pressão da ligação de mangueira.
- Deslocar a nova mangueira de alta pressão através dos rolos guia da mangueira e encaixar na ligação de mangueira. Observar o sentido de rotação do enrolador de mangueira.
Figura R
① Rolo do guia da mangueira
- Ligar o gancho de segurança à ligação de mangueira de aspiração.
- Verificar se todas as anilhas assentam atrás do gancho de segurança.
- Colocar o batente de mangueira na outra extremidade da mangueira de alta pressão. Distância da extremidade da mangueira aprox. 1 m (para a pistola de alta pressão).
-
Ligar o aparelho à alimentação elétrica e de água, colocá-lo em funcionamento e verificar se há fugas na ligação.
-
Esticar a mangueira e mantê-la sob tensão. En- quanto a mangueira está esticada, retirar a chave Allen.
- Ao puxar a mangueira de alta pressão, desbloquear o enrolador de mangueira e deixar a mangueira de alta pressão enrolar lentamente. Verificar a velocidade do enrolamento ao segurar a mangueira.
- Voltar a colocar a tampa.
Substituir a mangueira de alta pressão no enrolador de mangueira manual
- Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do enrolador de mangueira.
Figura S
- Elevar o grampo de fixação da mangueira de alta pressão e retirar a mangueira.
- Introduza o bocal da mangueira na peça de nó do enrolador de mangueira e fixe-o com o grampo de fixação.
Ajuda em caso de avarias
⚠PERIGO
Arranque involuntário do aparelho, contacto com peças sob tensão
Desligue o aparelho antes de realizar trabalhos no mesmo.
Retire a ficha de rede.
Todas as verificações e trabalhos em peças eléctricas devem ser realizados por um técnico.
Procure um serviço de assistência técnica se ocorre- rem avarias não mencionadas neste capítulo.
Luz de controlo
Aviso
Esta função só está disponível no HD 10/25... e HD 13/18...
A luz de controlo indica situações operacionais (verde) e avarias (vermelho).
Reposição da luz de controlo
- Colocar o interruptor do aparelho em "0".
- Aguardar alguns segundos.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I".
Indicador do estado de funcionamento
Luz continua verde
O aparelho está pronto a funcionar.
Luz verde a piscar 1 vez
Após 30 minutos de operação contínua, o aparelho deixa de estar pronto a funcionar e desliga-se (segurança em caso de rebentamento da mangueira de alta pressão).
Para reiniciar o tempo de espera:
- Colocar o interruptor do aparelho em "0".
- Aguardar alguns segundos.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I".
Luz vermelha a piscar 1 vez
O lado de alta pressão apresenta fugas.
- Verificar a estanquidade da mangueira de alta pressão, das uniões de mangueira e da pistola de alta pressão.
Luz vermelha a piscar 2 vezes
- Colocar o interruptor do aparelho em "0".
- Deixar arrefecer o aparelho.
- Colocar o interruptor do aparelho em "I".
Aviso
Se esta falha ocorrer repetidamente, verificar o bocal, a temperatura de admissão da água, a temperatura ambiente e a tensão da rede.
Luz vermelha a piscar 3 vezes
Ocorreu um erro na alimentação de tensão.
- Verificar a ligação à rede e as protecções da rede.
Luz vermelha a piscar 4 vezes
O consumo de energia é demasiado elevado.
1. Consultar o serviço de assistência técnica.
Avarias sem indicação
É impossível iniciar o aparelho.
- Quando a luz indicadora pisca a verde: a Colocar o interruptor do aparelho em "0". b Colocar o interruptor do aparelho em "I".
- Deixar que o motor arrefeça: a Colocar o interruptor do aparelho em "0". b Deixar arrefecer o aparelho. c Colocar o interruptor do aparelho em "I".
- Verificar o cabo de rede quanto a danos.
- Verificar a tensão de rede.
- Contactar o serviço de assistência técnica em caso de defeito eléctrico.
O aparelho não aplica pressão
- Verificar se o bico de alta pressão tem o tamanho certo (ver capítulo "Dados técnicos").
- Limpar ou substituir o bico.
- Purgar o aparelho (consultar o capítulo "Ligação de água/purgar o aparelho").
- Limpar o filtro fino, substituir se necessário (ver capítulo "Conservação e Manutenção/Semanal").
- Verificar o volume de admissão de água (consultar o volume necessário no capítulo "Dados técnicos").
- Se necessário, contactar o serviço de assistência técnica.
A bomba tem fugas.
São admissíveis 3 gotas por minuto na saída de água.
- Em caso de fugas significativas, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.
Bomba com batidas
- Verificar o volume de admissão de água (consultar o volume necessário no capítulo “Dados técnicos”).
- Purgar o aparelho (consultar o capítulo "Ligação de água/purgar o aparelho").
- Limpar o filtro fino, substituir se necessário (ver capítulo "Conservação e Manutenção/Semanal").
- Se necessário, contactar o serviço de assistência técnica.
A adição de produto de limpeza é insuficiente
- Verificar se a lança de espuma da chávena utilizada corresponde ao caudal do aparelho.
- Recarregar a chávena da lança de espuma da chávena.
- Ligar uma abertura maior à mangueira de aspiração.
- Verificar a mangueira de aspiração e o bico de espuma com recipiente quanto à acumulação de produto de limpeza. Remover a acumulação com água morna.
- Se necessário, contactar o serviço de assistência técnica.
A formação de espuma é insuficiente
- Verificar se a lança de espuma da chávena utilizada corresponde ao caudal do aparelho.
-
Verificar a mangueira de aspiração e a lança de espuma quanto à acumulação de produto de limpeza. Remover a acumulação com água morna.
-
Se necessário, contactar o serviço de assistência técnica.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso) Para mais informações sobre a garantia (se disponíveis), consultar "Transferências" na área de serviço do website local da Kärcher.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito. Produto: Lavadora de alta pressão Tipo: 1.286-xxx.x
Directivas da União Europeia pertinentes
2000/14/CE
Regulamento(s) aplicável/aplicáveis
(UE) 2019/1781
Nível de potência sonora dB(A)
HD 9/20-4 S(XA)
Medido: 91
Garantido: 93
HD 10/21-4 S(XA)
Medido: 91
Garantido: 93
HD 13/18-4 S(XA)
Medido: 91
Garantido: 93
HD 10/25-4 S(XA)
Medido: 91
Garantido: 93
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
| HD 9/20-4 S | HD 9/20-4 SX Plus | HD 9/20-4 SXA | HD 10/21-4 S | HD 10/21-4 SX Plus | HD 10/21-4 SXA | HD 10/21-4 S | ||||
| Variante nacional | ||||||||||
| País EU EU EU EU EU KAP | ||||||||||
| Ligação eléctrica | ||||||||||
| Tensão | V | 400 | 400 | |||||||
| F | a | s | e | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| Frequência Hz 50 50 50 50 50 50 50 | ||||||||||
| Impedância eléctrica máxima admis-sível | Ω - | - | - | - | - | - | - | |||
| Potência da ligação | kW | 7,0 7,0 7,0 8,0 8,0 8,0 8 | ||||||||
| Tipo de protecção | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | |||
| Proteção da rede (lento, Char. C) | A 16 16 16 16 16 16 | |||||||||
| Cabo de extensão 10 m | mm2 | 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 | ||||||||
| Cabo de extensão 30 m | mm2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | ||
| Ligação de água | ||||||||||
| HD 9/20-4 S | HD 9/20-4 SX Plus | HD 9/20-4 SXA | HD 10/21-4 S | HD 10/21-4 SX Plus | HD 10/21-4 SXA | HD 10/21-4 S | |||||
| P | r | e | s | s | ã | o | d | e | a | d | m |
| Temperatura de admissão (máx.) °C | |||||||||||
| Volume de admissão (mín.) l/h 1100 | |||||||||||
| Altura de aspiração (máx.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 | |||||||||||
| Comprimento mínimo da mangueira de admissão de água | m 7,5 7,5 | 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 | |||||||||
| Diâmetro mínimo da mangueira de admissão de água | i | n | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
| Número de peça do filtro de aspiração | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | ||||
| Características do aparelho | |||||||||||
| Calibre do bico do bico padrão | 047 | 047 | 047 | 050 | 050 | 050 | 050 | ||||
| Pressão operacional da água com bocal padrão | MPa | 20 | 20 | 20 | 23 | 23 | 23 | 21 | |||
| Sobrepressão de trabalho (máx.) | MPa | 25 25 25 | 25 25 25 | 25 25 25 | 25 25 25 | 25 25 25 | 25 25 25 | 25 25 25 | |||
| Caudal de bombagem, água | l/min | 15 | 15 | 15 | 16,7 | 16,7 | 16,7 | 16,67 | |||
| Recuo da pistola de alta pressão | N | 48 49 49 | 56 56 56 | 56 56 56 | 56 56 56 | 56 56 56 | 56 56 56 | 56 56 56 | |||
| Medidas e pesos | |||||||||||
| Peso de operação típico | kg | 62,4 | 67,1 | 74 | 63,4 | 68,1 | 75 | 63,4 | |||
| Comprimento | mm | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | |||
| Largura | mm | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | |||
| Altura | mm | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | |||
| Quantidade de óleo | l | 1,0 1,0 | 1,0 1,0 | 1,0 1,0 | 1,0 1,0 | 1,0 1,0 | 1,0 1,0 | 1,0 1,0 | |||
| Tipos de óleo | Tipo | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | |||
| Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79 | |||||||||||
| Valor de vibração mão/braço | m/s2 | 3,6 3,7 | 3,7 4,6 | 4,4 4,4 4,6 | 4,4 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4, | ||||||
| Insegurança K | m/s2 | 0,9 0,9 | 0,9 1,0 | 0,9 0,9 | 0,9 1 | 0,9 1 | 0,9 1 | 0,9 1 | |||
| Nível acústico LpA | dB(A) | 72 | 72 | 72 | 72 | 75 | 75 | 70 | |||
| Insegurança KpA | d | B | ( | A | ) 3 | 3 | 3 | 3 | |||
| Nível de potência sonora medido LWA | dB(A) | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | |||
| Nível de potência sonora garantido LWA,d | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | |||
| HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 10/25-4 SXA | HD 13/18-4 S | HD 13/18-4 SXA | |||||
| Variante nacional | |||||||||||
| País | EU EU KAP | KAP | EU II EU EU EU | ||||||||
| Ligação eléctrica | |||||||||||
| Tensão | V | 400 | 400 | 220 | 440-460 | 230 | 400 | 400 | |||
| F a s e | ~ | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |||||
| Frequência | Hz | 50 50 60 | 60 50 50 | 50 50 50 | 50 50 50 | 50 50 50 | 50 50 50 | 50 50 50 | |||
| Impedância eléctrica máxima admis-sível | Ω | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | 0.0452+ j0.0283 | |||
| Potência da ligação | kW | 8,8 | 8,8 | 7,5 | 8 | 8,5 | 8,8 | 8,8 | |||
| Tipo de protecção | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | ||||
| Proteção da rede (lento, Char. C) A | 16 | 16 25 16 | 25 16 16 | 25 16 16 | 25 16 16 | 25 16 16 | 25 16 16 | 25 16 16 | |||
| Cabo de extensão 10 m | mm2 | 2,5 2,5 | 2,5 2,5 | 2,5 2,5 | 2,5 2,5 | 2,5 2,5 | 2,5 2,5 | 2,5 2,5 | |||
| HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 S | HD 10/25-4 SXA | HD 13/18-4 S | HD 13/18-4 SXA | |||||
| Cabo de extensão 30 m mm | ^2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | |||
Ligação de água
| P | r | e | s | s | ã | o | d | e | a | d | m | i |
Temperatura de admissão (máx.) °C 60 60 60 60 60 60 60
Volume de admissão (mín.) l/h 1200 1200 1200 1200 1200 1500 1500
| Altura de aspiração (máx.) | m | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |
| Comprimento mínimo da mangueira de admissão de água | m | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 | 7,5 |
| Diâmetro mínimo da mangueira de admissão de água | i | n | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Número de peça do filtro de aspiração | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 | 4.730-012.0 |
Características do aparelho
| Calibre do bico do bico padrão | 047 | 047 | 055 | 050 | 050 | 075 | 075 | |
| Pressão operacional da água combocal padrão | MPa | 25 | 25 | 19 | 22 | 23 | 18 | 18 |
| Sobrepressão de trabalho (máx.) | MPa | 28 28 22 25 26 25 25 | ||||||
| Caudal de bombagem, água | l/min | 16,67 | 16,67 | 16,67 | 16,67 | 16,67 | 21,67 | 21,67 |
| Recuo da pistola de alta pressão | N | 62 62 54 58 60 68 68 | ||||||
Medidas e pesos
| Peso de operação típico | kg | 67 | 78,6 | 67,0 | 67 | 75 | 69,8 | 81,4 |
| Comprimento | mm | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 | 607 |
| Largura | mm | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 | 518 |
| Altura | mm | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | 1063 | ||
| Quantidade de óleo | l | 1,0 | 1,0 | 1 | 1 | 1 | 1,0 | 1,0 |
| Tipos de óleo | Tipo | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 | SAE 90 |
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
| Valor de vibração mão/braço | m/s^2 | 4,7 | 4,7 | 6,1 | 6,6 | 5,3 | 3,7 | 3,7 |
| Insegurança K | m/s^2 | 1 | 1 | 1,5 | 1,2 | 1,3 | 0,9 | 0,9 |
| Nível acústico L_pA | dB(A) | 74 | 76 | 75 | 75 | 75 | 74 | 75 |
| Insegurança K_pA | d | B | ( | A | ) 3 | 3 | 3 | 3 |
| Nível de potência sonora medido L_WA | dB(A) | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 |
| Nível de potência sonora garantido L_WA,d | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 | 93 |
Motivo da excepção de acordo com o Regulamento
(UE) 2019/1781 Anexo I, Parte 2, n.° 12: j)
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Inhoud
Vandens tiekimui taikomos tokios ribinês vertês: