MOTOROLA Talkabout T210 - Rádio

Talkabout T210 - Rádio MOTOROLA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Talkabout T210 MOTOROLA em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MOTOROLA Talkabout T210 - page 91
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rádio bidirecional (FRS)
Marca Motorola
Modelo Talkabout T210
Dimensões (aprox.) Não fornecidas (aproximadamente 18 x 6 x 3 cm)
Peso (com pilhas) Aproximadamente 120 g
Alimentação 3 pilhas alcalinas AA ou bloco de pilhas NiMH recarregável (via micro-USB)
Autonomia da bateria Até 8 horas em transmissão (depende do uso)
Número de canais 22 (FRS, conforme o país)
Códigos de redução de interferência 121 (analógicos 1-38, digitais 39-121)
Tons de chamada 20 tons disponíveis
Alcance máximo Até 2 km (em condições ideais)
Potência de saída 2 W nos canais 1-7 e 15-22, 0,5 W nos canais 8-14
Funções VOX/iVOX, varredura simples/avançada, dupla vigilância, bloqueio de teclado, emparelhamento simplificado, tom de final de transmissão
Alarme meteorológico Não disponível (modelo T210)
Indicador de bateria 3 barras com alerta sonoro em caso de bateria fraca
Conectividade de carga Porta micro-USB
Temperatura de armazenamento das baterias NiMH -20 a 35 °C
Garantia 2 anos (conforme país, ver manual)
Acessórios incluídos Autocolantes de personalização, clipe de cinto, cabo micro-USB (conforme versão)
Certificações FCC Parte 15B, ISDE, em conformidade com as normas de exposição RF

Perguntas frequentes - Talkabout T210 MOTOROLA

Como mudar de canal no rádio Talkabout T210?
Pressione o botão Menu/Bloqueio até que o número do canal pisque. Use os botões + ou - para selecionar o canal desejado. Pressione o botão PTT para salvar a configuração.
Como ajustar o código de redução de interferência?
Pressione Menu/Bloqueio até que o código pisque. Use + ou - para escolher um código (0 a 121). Pressione PTT para confirmar. O código 0 desativa esta função.
Como usar a função VOX (transmissão ativada por voz)?
Pressione várias vezes Menu até ver o ícone VOX piscar. Selecione o nível de sensibilidade (L1 para ambientes ruidosos, L2 médio, L3 para silenciosos) com + ou -. Pressione PTT para confirmar.
Como recarregar a bateria NiMH?
Desligue o rádio. Conecte o cabo micro-USB na porta de carga e em uma tomada. O medidor de bateria percorre durante a carga. Uma carga completa leva aproximadamente 8 horas. Não armazene o rádio conectado ao carregador.
O que fazer se a bateria estiver fraca?
O rádio emite um bipe regular após soltar o botão PTT. O indicador de bateria exibe um único segmento. Substitua as pilhas alcalinas ou recarregue o bloco NiMH o mais breve possível.
Como usar a varredura de canais?
Para varredura simples, pressione brevemente o botão Varredura/Monitor. O rádio percorre todos os canais e códigos. Para varredura avançada, ajuste o código para 0 e pressione o mesmo botão. Pressione novamente para parar.
Como travar o teclado?
Mantenha pressionado o botão Menu/Bloqueio até que o ícone de bloqueio apareça. Para destravar, repita a mesma operação.
Como associar vários rádios com o emparelhamento simplificado?
Designar um rádio como chefe e definir nele o canal e código desejados. Nos rádios membros, mantenha pressionado o botão Varredura/Monitor até o bipe, depois solte. No rádio chefe, mantenha o mesmo botão até o bipe duplo para transmitir as configurações.
Como ajustar o volume?
No modo de espera, pressione + ou - para exibir o nível atual e ajustar. O volume pode ser silenciado (0) pressionando várias vezes -.
Como mudar o tom de chamada?
Pressione Menu/Bloqueio até ver o ícone Call Tone piscar. Use + ou - para selecionar um tom entre 20. Pressione PTT para confirmar.

Perguntas dos utilizadores sobre Talkabout T210 MOTOROLA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Talkabout T210 - MOTOROLA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Talkabout T210 da marca MOTOROLA.

MANUAL DE UTILIZADOR Talkabout T210 MOTOROLA

INFORMAÇões GERAIS E SOBRE SEGURANÇA

Atença

Antes de usar o rádio, leia este folheto, que contente importantes instruções de operação.

Para obter informações sobre detalles do produto, folhetos,manualsdo,) eaccessórios aprovados.Consulte www.motorolasolutions.com.

Conformidade com os padrões de exposão à RF

Os regulamentosnationais e internacionais exigem que os fabricantes estejam em conformidade com os limites de exposicao a energia de RF para radios portaleis bidirecionais antes de serem

comercializados. O rádio bidirectional da Motorola Solutionsuí projetado, fabricado e testado para estar em conformidade com todos os regulamentos nucleais e internzonais para exposicao de seres humanos à energia eletromagnética de radiofrequency.

Informações sobre conscientização e controle de exposicao à energia de RF e instruções operadores para a popULAÇÃO em geral e uso em ambientes não controlados

Para obter mais informações sobre o que é a exposicao à energia de RF, acessse os segunte sites:

Instruções operaciones

  • Transmita, no máximo, 50% do tempo. Para Transmitir (falar), pressione o botão PTT (Push-To-Talk). Para receber chamadas, solte o botão PTT (Push-To-Talk, apertar para fazer).
  • Segure o rádio em posicao vertical em fronte ao rosto com o microfone (e outras partes do rádio incluindo a antenna) apto menos 2,5 cm (1 polegada) de distência do nariz ou dos lábios. A antenna deve ficar longe dos olhos.
  • Ao uso rádio+junto ao corpo, sempre o coloque em um prendedor, suporte, suporte para cimento ouestojo para este produit aprovado pela Motorola Solutions.
  • NÃO segure a antenna enquanto o rádio estiver transmitindo.
  • NAO utilize um rádio portátil com antenna danificada. Se a antenna danificada entra em contaço com sua pele, poderá fazer uma queimadura leve.
  • Para garantir constantly a conformidade com os limites aplicaveis de exposicao à RF, useapanas antenas, baterias e acessosórios de reposicao aprovados ou fornecidos pela Motorola Solutions.

  • Para obter una lista dos acessórios aprovados pela Motorola Solutions, consulte o manual do usuario ou acessesse www.motorolasolutions.com

Segurarca acustica

A exposicao a ruidos muito altos de qualquer origem por longos periodos pode prejudicar sua audicao temporaria ou permanente.mente. Quanto maior for o volume do radio, mais cedo sua audicao sera prejudicada. As vezes, os danos auditivos causados por ruidos fortes nao são detectados em sua fase inicial, e poder ter efeito cumulativo.

Para proteger sua audicão, siga estas precauções:

  • Use o volume mais baixo necessario para a execucao da sua tarefa.
  • Aumente o volume somente se estiver em ambientes barulhentos.
  • Reduza o volume antes de colocar um headset ou fones de ouvido.
  • Limito o tempo de'utilisation de um headset ou fones de ouvido com volume alto.
  • Ao uso rádio sem o headset ou fones de ouvido, não coloque o alto-falante do rádio diretamente em contaço com o ouvido.

Equipamentos médicos

Se você usa um dispositivo médico pessoal, como um marca-passo ou aparecido auditivo, consulte o fabricante do disposito para determinar se está adequamente protegido contra energia de RF. Seu médico pode ajudá-lo a obter—asas informações.

Coldre magnétique

Alguns coldres da Motorola Solutions contém imás fortés e de neodímio. Se você usa um dispositivo médico pessoal, como um marca-passo ou aparelho auditivo, consulta o fabricante do dispositivo para determinar se ele pode ser uso proxiesim de imás. Seu médico pode ajudá-lo a obter essas informações. Não tem esteja ciente de que os imás podem danIFICAR outros produits, inclindo Telefones celulas, computadores, discos rígidos e outros dispositivos eletrónicos, bem como cartões de��to e deertia magnética. Mantenha o coldernge de qualquer dispositivo mecânico que pode ser afetado por um campo magnético. Consulta o fabricante do seu produto para determinar se o seu dispositivo ou produit pode ser uso proxiesimo de imás.

A seguir são explicados os avisos operadores:

Para veículos equipados com air bags Ambientes potencialmente explosivos

Aviso:

  • Consulte o manual do fabricante do Veiculo antes de instalar equipamentos eletronicos para evaporar interferencia com o funciona do air bag.

AVISO

  • NÃO colocque um rádio portátil na区内seobre um air bag ou na area de liberaçãodo air bag.Os air bags inflam com muitaforce. Se um rádio portátil estiver colocado naarea de liberação do air bag e o air bag inflar, o rádio pode ser impelido com grande forca e causar seriços ferimentos aoopsumente do veiculo.

Aviso:

  • Não transporte um rádio que não está certificado para locais de risco em ambientes potencialmente explosivos. Isso pode resultar em ferimentos graves ou morte. Você pode usar aparas um rádio certifications para locais de risco em ambientes potencialmente explosivos.

  • Ambientes potencialmente explosivos referem-se a locais classificados como de risco que podem conter gases, vapores ou pos nocivos, como和地区 de abastecimento embaixo do convés principal em barcos, instalações de armazenamento ou transferência de produits químicos ou combustível e和地区 onde o ar contentem particulas ou elementos químicos, como fibras, poira ou pos metalicos. As和地区 com atmosaleras potencialmente explosivas são freqentes, mas nem sempre há avisos sobre isso.

  • NAO remova, instale ou carregue bacterias Nessas areas, nem remova ou instale antennas. Faiscas em uma atmosalera potencialmente explosiva poder causar uma explosao ou incendio, que pode resultar em ferimentos e, até mesmo, morte.

Áreas e equipamentos para detontação

AVISOAviso: para fazer possíveis intolerâncias em operações de detonação, desigue o rádio quando estiverização a detonadoresétricos,Areas de detonação ou和地区 sobre haja avisos tais como:"Desígue rádios bidirecionais".Obedeca a todas as sinalizações e instruções.

Baterias

  • Atença: se a bateria for substituição por uma de tipo incorreto, havá risco de explosão.
  • Use somente bacterias aprovas das pela Motorola Solutions.
  • Sempre carregue a bateria usingo o carregaron aprovado pela Motorola Solutions.
  • Use a bateria de acordo com sua classificacao de Protecao contra entrada (IP) de po e agua.
  • NAO descarte a bateria no fogo.
  • NÃO troque a bateria em lugares identificados como "Áreas de risco".
  • NÃO desmonte, comprima, perfume, fragmente nem tente alterar de outras maneira a forma da bateria.
  • NAO seque baterias molhadas nem umbidas using aparelhos ou fontes de calor, como secadores de cabelo ou fornos de micro-ondas.
  • NAO permita que materiais condutores como joias, chaves ou correntes toquem os terminais expostos da bateria.
  • Não descarte baterias no lixo dométrico.

Instrução de segurança para fonte de alimentação

  1. A fonte de alimentacao deve ser usada com o equipamento de acordo com a IEC/EN/UL 62368-1/60950-1.
  2. A fonte de alimentacao é para uso interno em locais secos.
  3. O equipoamento deve ser connectado a una tomada proxima e de fácil accesso.
  4. Se a fonte de alimentacao estiver danificada ou com defeito, nao reparememusea fonte de alimentacao.
  5. Para obter mais detalles, consulte https:// www.motorolasolutions.com/en_xu/support/ emea-compliance.html#phnav_other-products.

Não substitua opções ou acessórios

O equipamento de comunicação Motorola Solutions certificado como intrinsecamente seguro pelos orgãos de aprovacao (FM, UL, CSA, CENELEC), e testado como umsystemacomplete que consiste do portátil aprovado, bateria aprovada e acessórios e/ou opçoes aprovados pelo orgão listedo. Essa combinacao de portátil e bateria aprovada deveser estritamente observada.

Não podehaving substituição de itens,messo se o substituto tiver sido aprovado previamente com um equipamento de comunicações Motorola Solutionsdifferente. As configurações aprovasadas são listedas pelo orgao aprovador (FM,UL,CSA,CENELEC).

A Etiqueta de Aprovacao de Intrainsecamente Seguro afixada ao rado refere-se a classificacao de intrainsecamente seguro do rado e da bateria aprovada que pode ser usada com o Sistema.

O PN manual referenciado na Etiqueta de Aprovação de Intrainsecamente Seguro identificá os acessórios ou opções aprovados que podem ser usados com a unidade de rácio portátil.

O uso de uma bateria e/ou acessório intrinsecamente seguro não Motorola Solutions com a unidade de radio aprovada pela Motorola Solutions invalidará a aprovação de segurarca intrinseca da unidade de radio.

Diretiva de residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (WEEE) para a uniao europeia (UE)

MOTOROLA Talkabout T210 - Diretiva de residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (WEEE) para a uniao europeia (UE) - 1

A Diretiva de WEEE da Uniao Europeia exige que os produits vendidos nos paises da UE tenham a etiqueta de lixeira riscada no produto ou na embalagem, em outros casos). Conforme definidoPGA diretica de WEEE,essa etiqueta de lixeira cruzada indica que os cliente es os��urios finalis nos paises da UE nao devem descartar equipments ou acessos elétricos ou eletrônicos em lixo dométrico CLIENTES ou��urios nos paises da UE devementrar em conta com o representante local do fornecedor do equipoamento ou com a central de serviços para obter informações sobre o Sistema de coleta de lixo em seu pais.

Declaração de conformidade do fornecedor

FCDeclaração de Conformidade do Fornecedor De acordo com a CFR 47 Parte 2 Seção 2.1077(a) da FCC Parte Responsavel Nome: Motorola Solutions, Inc. Endereço: 2000 Progress Pkwy, Schaumburg, Il. 60196. Telefone: 1-800-927-2744 Déclara que o produit: Nome do Modelo: T210, T210TP, T270, T270TP, T271TP está em conformidade com as seguintes normas: FCC Parte 15, subparte B, seção 15.107(a), 15.107(d) e seção 15.109(a)

Dispositivo digital classe B

Como periférico de computador pessoal, este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às两大 condições a seguir:

  1. Este disposicao não pode causar interferencias prejudicials e
  2. Este dispositivo deve aceitar qualier interferencia, inclusive as que possam causar的操作o indesejavel do disposicao.

Note: este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital da classe B, nos termos da parte 15 das Normas da FCC. Esses limites foram elaborados para fornecer uma proteção moderada contra interferências prejudicials em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode irradiar energia de radiofrequency e, caso não sera instalado e uso de acordo com as instruções, poderá provocar interferência nociva às comunações de rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorroão interferências em uma instalação spécifique.

Se este equipamento provocar interFERências nocivas à receção de rádio ou televisão, o que pode ser verificado ao ligar e desligar o equipamento, o usuario deve tentar corrigir a interferência seguido um ou mais dos procedimentos a seguir:

  • Reorientação ou reposicionamento da antenna receptora.
  • Aumento da distência entre o equipamento e o receptor.
  • Conexão do equipamento com uma tomada de um circuito diferente daquela à qual o receptor está connectado.
  • Consultar um revendedor ou um专业技术e de rádio ou TV experiente para obter ajuda.

Aviso aes uxuarios (FCC e ISED)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC e da RSS (Radio Standards Specification, espécificação de padrões de rádios) isentes de licença da ISED, de acordo com as següntes condições:

  • Este disposicao não pode causar interferencias prejudiciais à saude.
  • Este dispositalo deve aceitar qualquer interferencia, inclusive as que possam causar的操作ao indesejavel do dispositalo.

INFORMAÇÉS DE LICENCIAMENTO EUA (FCC)/CANADÁ (ISED)

De acordo com o Parte 95 da FCC, dispositivos FRS não precisam de uma licença. O uso do rádio Motorola no Canada está sujeito às normas vigentes no ISED RSS 210 e não precisa de uma licença.

Alteracoes ou Mudicoacoes que nao sejam expressamente aprovasas pela Motorola Solutions poderao anular o direito do usuario concedo pela FCC ou ISED de operar o rado e nao devem ser realizadas. Para ficar em conformidade com os requisitos da FCC ou ISED, os ajustes ao transmissor so devem ser feitos por ou sob supervisao de uma pessoa certificada como tecnicamente qualificada para realizar manutencao no transmissor, reparos no rado mover terrestre privado e serviços fixos conforme certificado por uma organização representante do usuario desses servicos. A reposicao de qualquer componente do transmissor

(cristal, semiconductor, etc.) não autorizada pela FCC ou ISED para este rádio poder violar as normas da FCC ou ISED.

Nota: o uso desse radio fora do pais no qual ele deveria ser distribuicao está sujeito a regulamentos do governo e pode ser proibido

México e Panamá

O México e a Républica do Panamá não exigem autorização para usar freqências de equipments de radio FRS.

Chile

O uso da Frequência UHF do Servicio de Banda Local está sujeito à Resolução 1.261 da SUBTEL e à Resolução 52 Exenta. E necessária uma licença para uso no Chile.

  1. Preencha o formulário necessário para solicitar o service de Banda Local.

Tabela 1: Local para obter o Formulário de Inscrição para o Serviço de Banda Local

Localização Descrição

Tabela 1: Local para obter o Formulário de Inscrição para o Serviço de Banda Local

Site da SUBTELhttp://www.subtel.gob.cl/index.php?op-tion=com_content&view=arti-cle&id=1388&Itemid=2087
Escritório da SUBTELSubsecretaria de Telecomunicaciones Unidad de Licencias y Permitos Lorenzo Gotuzzo N°124, piso 6 Santiago, Chile Número de téléphone: (56-2) 421 3634
  1. Aprente este formulario com o seu ID no escritorio da SUBTEL.
  2. Consulte o escritorio da SUBTEL para obter informacoes sobre taxas aplicaveis.

Para obter mais informações, consulte a SUBTEL em http://www.subtel.cl ou ligne para o escritório.

Peru

A frequência de uso do Colectivo Familiar está sujeita à MTC RVM 388-200-MTC/15.03 e à FCC (FRS), Parte 95B. Nenhuma licença é necessária para uso no Peru. Consulte a MTC Peru em http://www.mtc.gob.pe para obter mais informações.

Brasil

O uso geral da frequência está sujeito à resolution n^0 680 e à Lei n^0 14448, item 15 - O equipamento de radiocomunicações de uso geral. Nenhuma licença é necessária para uso no Brasil. Consulte o site da Anatel para obter mais informações: http://www.anatel.gov.br.

Rádio 462 - 467 MHz

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.

SAR

"Este produit está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamente para avaliação da conformidade de produits para telecomunicações e atende aos requisites tíncios aplicados, incluindo os limites de exposicao da Taxa de Absorcao Especifica referente à Campos electricos, magnéticos e electromagnéticos de radiofrequency." Informamos que os(Maximos价值观es do SAR medidos para este produit são: 0,1045 W/Kg(cabeça) e 0,3515 W/kg (corpo)

BOTÉS DE CONTROLBotoes de controle do T27X

MOTOROLA Talkabout T210 - BOTÉS DE CONTROLBotoes de controle do T27X - 1

MOTOROLA Talkabout T210 - BOTÉS DE CONTROLBotoes de controle do T27X - 2
Botoes de controle do T21X

Gui da tela de exibicao

Visor do T27X Visor do T21X

MOTOROLA Talkabout T210 - Gui da tela de exibicao - 1

MOTOROLA Talkabout T210 - Gui da tela de exibicao - 2

Nota: o botão de modo está disponible somente para o T27X.

Nota: o alerta meteorologico está disponible somente para o T27X.

INTRODUÇÃO

Adesivos de personalização

Adesivos são fornecidos para personalizar e fazer o controle dos rádios. Você pode usar marcadores permanentes para os adesivos em branco.

Instalacao das baterias

Descarte a etiqueta do varejista (solta em um dos compartments da bateria) antes de instalar as baterias. Cada radio pode usar um pacote de baterias recarregaveis do tipo NiMH ou tres baterias alcalinas AA, e um bipe soa quando as baterias está fracas.

  1. Desligue o rádio.
  2. Com a parte traseira do rádio voltada para você, levante a lingueta da tampa da bateria e remove a tampa.
  3. Insira a bateria de NiMH seguido as instruções em sua embalagem. (A fita pode ficar embaixo da bateria e envolver o lado direito dela para fazer a remoção.)
  4. Insira as tíres pilhas alcalinas AA com as polaridades + e - conforme indicado no interior. (A fita pode fazer embaixo das pilhas alcalinas AA e envolver o lado direito delas para fazer a remoção.)
  5. Prenda a tampa da bateria e trave-a pressionando a trava.

O número de barras (0-3)≧mostrado no icone Bateria do RÁdio indica a entrega restante na bateria. quando o medidor de bateria do rádio minha uma barra restante, o rádio emite um som periodicamente ouaretho de liberar o botão PTT (Alerta de Bateria Fraca).

Manutenção de capacidade da bateria

  1. Carregue as baterias do tipo NiMH a cada 3 vezes quando não estiverem em uso. Ao已久 longa pausa, o inico do correamento do rádio é adiado e pode levar até cinco Minutes.
  2. Antes de armazenar o rádio, remova a bateria.
  3. As baterias são corroidas ao longo do tempo e podem causar danos permanentes a seu rário.
  4. Armazene as baterias do tipo NiMH em temperatura entre -20^ e 35^ em ambiente de baixa umbidade. Evite condições umbidas e materiais corrosivos.

Uso do carregarador micro USB

O carregarador micro USB permite_carregar seu Conjunto de baterias de NiMH de modo conveniente.

  1. DESLIGUE o rádio antes de iniciar o corregamento.
  2. Conecte o cabo micro USB à porta de carreamento micro USB do rádio.
  3. Conecte o carregador USB a una受害者 de parede proxima e de fácil accesso.

  4. Uma bateria descarregada é totalmente recarregada em 8 horas.

  5. A(bardo medidorde bateriaexibeuma animacao quandoabateria está sendocarregada.

Nota:

  • Ao passar por temperatas quentes e frias, não carregue o pacote de baterias do tipo NiMH até que a temperatura da bateria sera aclimatizada (geralmente, circa de 20 horas).
  • Para obter a duração ideal da bateria, remove o rádio do carregarador no prazo de 16 horas. Não armazene o rádio quando estiver conectado ao carregarador.

Conexão e remoçao do clique para cinto

  1. Prenda o clipe de cinto no slot na parte traseira do rádio até ouvir um clique.
  2. Conecte o clipe para cinto ao bolso ou a correia até que ele se encaixe.

Para remover

  1. Puxe a guia da lingueta na parte superior do clipe para cinto para liberar a trava.
  2. Empurre o clique do cimento com a outras mão em direção à parte superior do rádio.

Como ligare desligar o Radio

Mantenha o botão Liga/Desliga pressionado para ligar ou desligar o rádio.

  1. Na posicao de ligado, o radio emite sons e exibe, brevemente, todos os icones de recursos disponveis.

  2. Em seguida, aanela do visor exibe o canal atual, o@cdo e todos os recursos habilidades.

Configuração do volume

No modo de espera, pressione 山 para做不到. No me darou o valor atual. Pressione novamente para alegar a configuraçao do volume.

  1. Pressione paraacularo volume do alto-falante.
  2. Pressione para diminuir o volume do alto-falante.

Nota: não segure o rádioproximo ao ouvido. Se o volume estiver ajustado para um nível desagradavel, podera prejudicar sua audiência. Ajuste para "0" para silenciar o alto-falante.

FALA E ESCUTA

Para estabelecer a comunicação, todos os rádios de seuroupodevemser sintonizadosno meso canal e)córgododelinadordeinterfência.

  1. Para fazer, mantenha pressionado o botão PTT. Ao

transmitir, oicone TNOINAY no

radio com a funcao de modo meteorologico) e Tex exibido.

  1. Ao terminar de falar, solte o botão PTT.
  2. Ao receiveber, o icone Tcata tner as no

rácio com a função de modo meteorológico) e REX exibido.

Para o máximo de clareza, segure o rádio a uma distência de 2,5 cm (1 polegada) de sua Boca e fale diretamente ao microfone. Não cubra o microfone durante a fala.

Alcance da conversação

O rádio foi desenvolvimento para maximizar o desempinho e melhorar o alcance da transmissão. Não use os rádios a menos de 1,5 metro de distência.

Botão Monitorar

Mantenha pressionado o botão é varrer/Monitorar por tres segundos para entrada no modo de Monitoramento e ouça se há sinais fracos no canal atual. Você también pode ouvir o;nivel do volume do rádio quando estiver sem receção. Esse recurso permite ajustar o volume, se necessário.

Para impedir transmissões acidentais e economizar a bateria, o rádio emite um toque de avis contínuo e deixa de transmitir mensagens caso o botão PTT está pressionado por mais de 60 seguros consecutivamente.

Botão de modo (apenas no rádio com a Função de modo Meteorológico)

Ao pressionar o botão Modo, o usuario troca instantanamente entre osiros bidirectional e de meteorologia. quando o rádio estiver no modo

bidirectional, TeYbOyUando o

radio estiver no modo de meteorologia,

WEATHER ** é exibido. As informações e configurações correspondentes são exibidas no visor.

OPCAO DE MENU EUA, Canadé e América Latina Menu bidirectional

MOTOROLA Talkabout T210 - OPCAO DE MENU EUA, Canadé e América Latina Menu bidirectional - 1

MOTOROLA Talkabout T210 - OPCAO DE MENU EUA, Canadé e América Latina Menu bidirectional - 2
Nota: as transmissões de canais de meteorologia está disponível apenas nos EUA e no Canada.

Selecao do canal

Cada Modelo nacional tem differsentes míneros de canais e Frequencias. (Consulte aanela "Canais e Frequencias" no verso para obter detalles).

  1. Com o rádio ligado, pressione o botão Menu/ Bloqueio até que o número do canal comece a piscar.
  2. Pressione os botões ou para trocar de canal. Um pressionamento longo nessas teclas permite passar-os canais rapidamente.
  3. Pressione o botão PTT parakatavar a configuraçao do canal e sair do Menu ou Menu/Bloqueio para prossseguir com a configuraçao.

Seleção do Código do eliminador de interferência

Os)códigos do eliminador de interferencia ajustam a minimizar a interferencia por meio do bloqueio de transmissoes de fontes desconhecidas. O raggio possui 121)códigos do eliminador de interferencia. Os)códigos de 1a 38 são@códigos analógicos padrão que aparecem em outros rádios FRS.Os)códigos 39 a 121 são@códigos digitais adiconais crescentados para una proteção de interferência superior.0 é a posicao de desligado, nenhum@código analógico ou digital está ativo.

Para definir o documento de um canal:

  1. Pressione o botão Menu/Bloqueio até que o)c原标题comece a piscar.
  2. Pressione ou para selectionar o documento. Um pressionamento longo dessas teclas permite que você percorra os@cursos rapidamente.

  3. Pressione o botão PTT parakatavar a configuraçao do.".cdoigo e sair do Menu ou Menu/Bloqueio paraprosseguir com a configuraçao.

É possével definir um Código différente para cada canal utilizing-se este procedimento.

Note: em um rádio que usa)códigos do eliminador de interferência, o)código deve ser configurado como 0 para se comunicar com ráidos que não tenham)códigos do eliminador de interferência.Seleciono 0 para "nenhum som,nenhum)código"naanela do rádio.

Configuração e transmissão de tons de chamada

O rádio pode transmitir发展目标 de chamada para outros rádios em seu grupo para que está possível alerta-los de que deseja fazer. O rádio tem 20 tons de chamada disponible.

Para definir um tom de chamada:

  1. Pressione Menu/Bloqueio ate que sera exibido. A configuração atual do tom de chamada piscará.
  2. Pressione ou para alterar e ouvir o tom de chamada.
  3. Pressione o botão PTT para configurar o novo tom de chamada ou o botão Menu/Bloqueio para Prosseguir com a configuração.

Para transmitir seu tom de chamada para outros rádios configurados no mesmo canal ecede do eliminador de interferência no seu rádio, pressione o botão Tom de chamada.

A transmissão é incidiada quando você fala no microfone do rádio/cessório de audio e não ao pressionar o botão PTT.

L3 = Alta Sensibilitadepara ambientessilenciosos
L2 = Média Sensibilitadepara maioriodos ambientes
L1 = Baixa Sensibilitadepara ambientestruidosos
  1. Pressione Menu é que o icone aparaço no visor. quando o acessório de audio estiver conectado, o icone équivcido. A configuração atual (Desligado, L1 a L3) pisaça.
  2. Pressione du para selectionar o nivel de sensibilitidade.

  3. Pressione o botão PTT para sair do menu ou Menu para Prosseguir com a configuração.

Nota: haverá um pouco novo atraso ao usar iVOX/VOX.

Modo monitoramento duplo

Permite que você verificque o canal atual e outras canal alternadamente.

Para definir除外 canal e inicial o

Monitoramento duplo.

  1. Pressione Menu/Bloqueio que seja exibido. O 2pisca.
  2. Pressione qu para selectionar o canal e, em seguida, pressione
  3. Pressione du para seleccionar o documento.
  4. Pressione o botão PTT ou aguarde o tempo limite para ativar o Monitoramento duplo. O visor alterna entre o Canal inicial e o Canal de monitoramento duplo.
  5. Para encerrar modo Monitoramento duplo, pressione o icone

Note: se você definir o mesmo canal ecede como canal atual, o Monitoramento duplo não irá funcional.

Tons do teclado

É possével ativar ou desativar os tons da tecla do viva-voz. Você ouvirá o tom de teclas sempre que um botão for apertado.

  1. Pressione o botão Menu/Bloqueio é que se é exibido. A configuração atual de Liga/Desiga piscá.
  2. Pressione du para Ligar ou Desligar.
  3. Pressione o botão PTT para confirmar e sair do Menu ou o botão Menu/Bloqueio para Prosseguir com a configuração.

Nota: quando o recurso de tom do teclado está desativado, os seguições recursos não são desativados:

  • Tom de alerta de limite de transmissao
    Tom de chamada
  • Tom de alerta de bateria refraca ou
  • Tom de confirmação de fala transmitida

Transmissao de um tom de confirmacao de Fala

É possével configurar seu rádio para transmitir um tom exclusivo ao encERRR uma transmissão. É como fazer "Câmbio" ou "Desligo" para que outros saibam que você está terminando de falar.

  1. Pressione o botão Menu/Bloqueio é que se é exibido. A configuração atual de Liga/Desiga piscá.
  2. Pressione ou para Ligar ou Desligar.

  3. Pressione o botão PTT para configurar e sair do menu, ou para Prosseguir com a configuração.

RECURSOS ESPECIALs Bloqueio do teclado

Para evaporar alteracoes indesejadas das configurações do raggio:

MOTOROLA Talkabout T210 - RECURSOS ESPECIALs Bloqueio do teclado - 1

  1. Mantenha pressionado o botão Menu/Bloqueio que seja exibido.
  2. No modo de bloqueio, é possivel LIGAR e DESLIGAR o rádio, fazer o volume, receber, transmitir e enviar um tom de chamada, às tem de monitorar canais. Todas as outras funções está ao bloqueadas.
  3. Para desbloquear o rádio, mantenha pressionado o botão Menu/Bloqueio é que não seja mais exibido.

Emparelhamento simples

O recurso de Emparelhamento simples permite que um grupo de 用户es de rádio programe todos os seuis rádios para as vezes configurações de ".códio do eliminador de interferência e canal de forma rápida e simultânea. Qualquer rádio dentro do ).do ).podse ser designado como o "Rádio do .lider" e tera as configurações do canal e ".código do eliminator de interferência transmitidas e copiadas por todos os outros rádos no ).Grupo (Rádos dos ).members).

  1. Escolha qualquer um dos rádios como a "Rádio do副主席". Neste rádio, programe oprogramming do eliminador interferências e canal para as configurações desejadas (consulte as vezes "Seleção de canal" e "Seleção doprogramming do eliminador de interferências" no manual do usuario).
  2. Para copiar a combinação de canal ecede do eliminador de interferência de todos os outros "Rádios de membros", pressione e segure o botão nos "Rádios de membros" até ouvir um sinal. Solte o botão antes do sinal e aguarde a transmissão do Rádio do líder.

Nota:

  • O icone pisca no visor. Ele confirma que o rádio está no modo de Emparelhamento Simples aguardando para receber as configurações de canal e número do eliminador de interferência do rádio do��er. Os rádos de todos os membros permanecem nesse modo por 3关键时刻.
  • Em um grupo com muitos rádios, todos os 用户 devem realizar esta etapa ao mesmo tempo, portanto, todos os rádios podem ser programados de umaunjica vez.

  • No Rádio do líder, pressione e segure o botão é até ouvir um sinal duplo.

Nota:

  • Quando isso ocorro, as configurações de canal ecede do eliminador de interferência são Transmitidas, sentido recebidas e copiadas por todos os outros rádios (de membros).

  • O Rário do�� de fazerissassamutmoso quando todos os Rádios de membros não estiverem no modo de Emparelhamento Simples. Caso contrário, a transmissão não é recebida.

  • No Rário do��, o usuário deve se lembrar de NÃO soltar o botão no primeiro sinal sonoro, caso contrário, esse rádio se torna outro Rário de membro. Se也是如此,açntecer, você pode pressionar o botão PTT para sair e repetir a etapa 3.

Como fazer varreduras nos canais

Use a varredura para pesquisar todos os canais para transmissões de partes desconhecidas, encontrar algoém em seu grupo que tenha alterado canais acidentalmente ou encontrar canais inutilizados rapidamente para seu propre uso. Ha um recurso de prioridade e dois muitos de varredura (básico e avançado) para tornar sua mesma mais eficaz. O modo de Varreduraística uses as combinações de canal e)código para cada um dos canais configurados (ou com o valor do)... édo. O modo "Varredura avançada" faz a varredura em todos os canais para todos os)... édo; a fim de detectar algoém)... édo; eusur seu valor temporariamente para esse canal.

Prioridade é dada ao "canal inicial", ou seja, o canal (e o)códio do eliminador de interferência) no qual o rádio está configurado para quando a varredura for iniciada. Isso significica que a varredura do canal inicial (e as configurações do)códio) sera realizada com mais frequência em relaçao aos outros canais, e o rádio responde rapidamente a qualquer atividade que ocorro no canal inicial como uma prioridade.

Para inicia a varredura bxica:

  1. Pressione rapidamente o botão Varrer/Monitorar A varredura éra exibida naanela, e o rádio começara a percorrer as combinações de canais e)códigos.
  2. quando o rádio detectar uma atividade do canal correspondente à combinação do canal e)códigos, ele parará de percorrer as combinações, e sera possivel ouvir a transmissão.
  3. Para responder e fazer com o transmissor, pressione o botão PTT cinco segundos antes o fim da transmissão.
  4. O rádio volta a percorrer os canais 5 segundos après o fim da receção de qualquer atividade.
  5. Para interromper a verificacao, pressione o botao Varrer/ Monitorar

Para起初 a varredura avançada:

  1. Configure o Código do eliminador de interferência para "zero" ou DESLIGADO.
  2. Pressione rapidamente o botão Varrer/Monitorar A varredura éra exibida naanela, e o rádio começara a percorrer as combinações de canais. Nenhumprogramming do eliminador de interferência filtrà o conteudo escaptado.
  3. quando o rádio detectar uma atividade do canal com ALGUMemente (ou NENHUMamente), ele parára de percorrer as combinações, é sera possível ouvir a transmissão. Qualquerendaleo eliminador de interferência que possa estar sentido uso por esta parte é detectado e exibido.

  4. Para responder e fazer com o transmissor, pressione o botão PTT por cinco segundos antes o fim da transmissão. O rádio faz transmissões usingo mais recente)cógo do eliminador de interferência detectado.

  5. O rádio volta a percorrer os canais 5 segundos après o fim da receção de qualquer atividade.
  6. Para interromper a verificacao, pressione o botao Varrer/ Monitorar
  1. Ao pressionar o botão PTT quando o rádio estiver percorrindo os canais inativos, a transmissão permanece no "canal inicial". A varredura é retomada cinco segundos après o fim de sua transmissão.
    É possivel pressionar o botão Varrer/Monitorar para interromper a varredura a qualquer momento.
  2. Se o rádio parar em uma transmissão indesejada, está possível retomar a varredura imeditamente, pressionando-se, simplesmente, àu .
  3. Se o rádio parar varías vezes em uma transmissão indesejada, está possível remover temporariamente esse canal da lista de varreduras mantendo ou pressionado por 3 seguros. Épossível remover mais de um canal dessa forma.
  4. Para restuarar os canais removidos para a lista de varredura, deslgue o rádio e, em seguida, ligue-o novamente, ou saia e iniec é novamente o modo de varredura ao pressionar o botão Varrer/Monitorar

  5. Não é possível remover o canal inicial da lista de varredura.

  6. Na Varredura avançada, o Código detectado é uso abenas para uma transmissão. Você pode registrar esse).":, a varredura de saída e a configuraçao que detectou o ."#: nesse canal para usar, permanente, o ."#: dctado.

RECEPTOR DE METEOROLOGIA

Note: a funcão de meteorologia não está disponible no Modelo T21X. A funcão de meteorologia está disponible no Modelo T27X projetado para utilizesçao nos EUA e Canadá.

Seu rádio pode sintonizar transmissões pela Rádio Meteorológica da Administração Nacional Oceânica e Atmosferica dos Estados Unidos (NOAA) e Rádio Meteorológica do Meio Ambiente e Mudança Climática do Canadá (ECCC). Você pode ouvir um canal climático (consulte aabela "Canais e Frequências Meteorológicas" para mais detalhes) ou definir seu rádio para alerta-lo sobre transmissões meteorológicas de emergência que interrompam transmissões de rotina. quando você escaça um canal de meteorologia, não é possível usar o rádio no modo de varredura ou para comunições bidirecionais.

Tanto a NOAA quanto o ECCC tem transmissores localizados nos Estados Unidos e no Canadá, respectfully. Esses transmissores emitem

boletins, previsões e outras informações 24 horas por dia.

Note: as estações meteorológicas de rádio do NOAA são atribuções para cobrir às areas espécicas e o service pode ser limitado. Verifique com seu departamento de meteorologia local para saber a frequência e os detalhes ou acesses www.weather.gov/nwr nos EUA para ver o transmissor apropiado para sua area. O uso do logotipo NOAA não fornece endosso ou endosso implicito pelo Servço Nacional de Meteorologia da NOAA, nem o uso do logotipo Weather Radio fornece endosso ou endosso implicito pelo Meio Ambiente e Mudanças Climáticas do Canadá (ECCC).

Entrar no modo de meteorologia

  1. No modo bidirectional, pressione o botão Modo para

entrar no modo meteorologico

MOTOROLA Talkabout T210 - Entrar no modo de meteorologia - 1

Configurar o canal de meteorologia

O rádio receive as frequências de meteorologia:

  1. No modo meteorologico, pressione o botao Menu/

Bloqueio

MOTOROLA Talkabout T210 - Configurar o canal de meteorologia - 1

nromo do canal meteorologico

  1. Pressione ou para selecionar o canal apropriado com uma boa recepcao em sua area.

  2. Pressione o botão PTT para confirmar e sair do Menu ou botão Menu/Bloqueio para prossegrir com a configuraçao de alerta meteorologico.

Configurar o alerta meteorologico

O rádio pode ser definido para responder a mensagens de emergência do Rádio Meteorológico do NOAA. Um tom de alarme especial é emitido e liga o receptor meteorológico para dar a você imeditamente informações meteorológicas e de emergência.

  1. No modo meteorológico pressione o botão Menu/
    Bloqueio das vezes ate semexbido.
  2. Pressione du para seleccionar Ligar/Desligar.
  3. Pressione o botão PTT ou Menu/Bloqueio para sair da configuraçao do menu de meteorologia.
  4. Pressione o botão Modo para returnar ao modo bidirectional. Se você ativar o Alerta Meteorológico e voltar para o modo bidirectional, o é exibido.

Note: quando o canal de meteorologia é ativado, está manualmente ou antes receber um alerta, e nenhum botão for pressionado por 5 minutos, o modo climático sera revertido automaticamente para o modo bidirectional.

Assim como acontece com a receção do rádio bidirectional, a receção do canal de meteorologia depende de sua proximidade do transmissor e se você está em um ambiente externo ou interno. Como os canais de meteorologia são transmitidos sem)códigos, eles podem conter estática ou ruido. O Alerta Meteorológico não funciona enquanto houver uma transmissão ou receção ativa no modo bidirectional.

Canais e frequências meteorológicas

Canal de MeteorologíaFrequência (MHz)Canal de MeteorologíaFrequência (MHz)
WX1 162.550 WX7 162.525
WX2 162.400 WX8 161.650
WX3 162.475 WX9 161.775
WX4 162.425 WX10 161.750
WX5 162.450 WX11 162.000
WX6 162.500

CANAIS E FREQUÊNCIAS

Este dispositivo FRS é aprovado para os EUA e Canadá.

EUA, Canada, Mexico e Panamá.

CanalFrequência (MHz)Potência maxima de saíaCanalFrequência (MHz)Potência maxima de saía
1 462.5625 2 W 12467.66250,5 W
2 462.5875 2 W 13467.68750,5 W
3 462.6125 2 W 14467.71250,5 W
4 462.6375 2 W 15462.55002 W
5 462.6625 2 W 16462.57502 W
6 462.6875 2 W 17462.60002 W
7 462.7125 2 W 18462.62502 W
8 467.5625 0,5 W 19462.65000,2 W
9 467.5875 0,5 W 20462.67500,2 W
10 467.6125 0,5 W 21462.70000,2 W
11 467.6375 0,5 W 22462.72500,2 W

Observação: potência refere-se ao número máximo permitido de potência, conforme definindo pela FCC/ISED para cada canal de acordo com as regras de FRS para os EUA e de FRS/GMRS para o Canadá e não é um reflexo da espécificação de potência do rádio.

Brasil

CanalFrequência (MHz)CanalFrequência (MHz)
1 462.5625 14 467.5625
2 462.5750 15 467.5750
3 462.5875 16 467.5875
4 462.6000 17 467.6000
5 462.6125 18 467.6125
6 462.6250 19 467.6250
7 462.6375 20 467.6375
8 462.6500 21 467.6500
9 462.6625 22 467.6625
10 462.6750 23 467.6750
11 462.6875 24 467.6875
12 462.7000 25 467.7000
13 462.7125 26 467.7125

Chile Peru

CanalFrequência (MHz)CanalFrequência (MHz)
1 462.5500 18 467.6000
2 462.5625 19 467.6250
3 462.5750 20 467.6500
4 462.5875 21 467.6750
5 462.6000 22 467.7000
6 462.6125 23 467.7250
7 462.6250 24 467.8125
8 462.6375 25 467.8250
9 462.6500 26 467.8375
10 462.6625 27 467.8500
11 462.6750 28 467.8625
12 462.6875 29 467.8750
13 462.7000 30 467.8875
14 462.7125 31 467.9000
15 462.7250 32 467.9150
16 467.5500 33 467.9250
17 467.5750 --
CanalFrequência (MHz)CanalFrequência (MHz)
1 462.5625 8 467.5625
2 462.5875 9 467.5875
3 462.6125 10 467.6125
4 462.6375 11 467.6375
5 462.6625 12 467.6625
6 462.6875 13 467.6875
7 462.7125 14 467.7125

ACESSORIOS

Para mais informações sobre alimentação conveniente, acessórios de transporte e录音 para optimizar seu rádios bidirecionais Talkabout, visite www.motorolasolutions.com/talkaboutaccessories.

GARANTIA

Produtos e acessórios de consumidor do rádio bidirectional adquiridos nos Estados Unidos, Canadá, México, Panamá, Brasil, Chile e Peru

O que esta garantia cobre?

Com as exclusões contidas abaixo, a Motorola Solutions, Inc. ("Motorola") garanté que os rádios bidirecionais do cliente de marca Motorola que operam via Serviço de Rádio Família ou Serviço de Rádio Móvel Geral ("Produtos"), os acessórios certificados ou da marca Motorola vendidos para uso com theseiros ("Acessórios") está livres de defeitos nos materiais e meão de boa sob uso normal do cliente peso(s) período(s) descripto(s) abaixo.Esta garantia limitada é o recurso exclusivo do cliente e se aplicá, conforme a seguir, a Produtos e Acessórios novos adquiridos por pacientes nos EUA, Canadá, México, Panamá, Brasil, Chile e Peru, accompanieshados por esta garantia por escrito:

Quem receive a cobertura?

Esta garantia se estende somente ao primeiro comprador consumidor e não é transferivel.

O que a MOTOROLA SOLUTIONS, INC. para?

A Motorola Solutions, Inc., a seu critério, reparar, substituirá ou reembolsara gratuitoamente o valor de compra de quaisquer Produtos ou

Acessórios que não estejam em conformidade com a presente garantia. Podemos'utilizar Produtos ou Acessórios restrucções/reformados/novos/usados funcionalmente Equivalentes.

Quais as autres limitações existentes?

Quaisquer garantias implicadas, incluindo sem limitacao. As garantias implicadas de commercialização e adequação a uma finalidade espécífica devem estar limitadas ao periodo de validade esta garantia limitada, caso contrário o reparo, a substituição ou o reembolso, conforme this guarantia limitada expressa determinina, sera o recurso exclusivo dos pacientes, àslem de ser fornecido no lugar de todas as outras garantias, expresses ou implicadas.

Em nenhum caso, a Motorola Solutions está responsavel, sera por contrato, sera por ato ilicito (incluindo negligências), por danos que exceedam o preco da compra do produits ou acessório, por danos indiretos, acidentais, especialis ou consequencias de qualquer tipo, perda de receitas ou lucros, perda deogradocos, perda de informacoes ou outras perdas financeiras oriundas ou em conexao à habilidade ou falta de habilidade de usar os produits ou acessórios, ato o punto permitido por lei, estas danos poderao ser julgados por lei.

MOTOROLA Talkabout T210 - Quais as autres limitações existentes? - 1

Alguns estados e jurisdições não permitem a limitação ou exclusão de danos incidentais ou consequências, ou a limitação da)duração de uma garantia implicita, de modo que as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar.Esta garantia fornece direitos legais espécíficos e possibila a obtenção de outros direitos que variam de estado para estado ou de jurisdição para jurisdição.

Produtos cobertos pela garantiaDuração da cobertura
Produtos e Acessórios conforme definido acima, a menos que especifiedo de outras forma abaixo.Dois (2) anos a partir da data da compra pelo primeiro cliente que adquiriu o produits, a menos que especifiedo de outras modo a seguir.
Produtos e Acessórios reparados ou substituidos.O remanescente da garantia original ou de noventa (90) dias a partir da data de returno ao consumidor, o que for maior.

Brasil, Chile e Peru

Produtos cobertos pela garantiaDuração da cobertura
Produtos e Acessórios conforme definido acima, a menos que especifiedo de outras forma abaixo.Um (1) ano a partir da data da compra pelo primeiro cliente que adquiriu o produits, a menos que especifiedo de outras modo a seguir.
Baterias cuja capacidade total de cargo atinge 80% de sua capacidade nominal e baterias que vazam.
Produtos e Acessórios reparados ou substituções.O remanescente da garantia original ou de noventa (90) dias a partir da data de returno ao consumidor, o que for maior.

Exclusoes da cobertura da garantia

Produtos cobertos pela garantia

Desgaste e danos normais:

Manutenção periodica, reparos e substituição de Produtos ou Acessórios em razão de desgaste e danos normais.

Defeitos ou danos resultantes de: (a) operação ou armazenamento inadequados, abuso ou uso incorreto, acidente ou negligência, como danos fisicos (rachaduras, arranhões, etc.) à superficie dos Produtos ou Acessórios resultantes de uso incorreto; (b) contato com liquido, água, chuva, umidade extrema ou transpiração excessiva, areia, poira ou partículas semelhantes, calor excessivo ou alimentos; (c) uso dos Produtos ou Acessórios para fins commerciais ou sujeção do Produto ou Acessório a uso ou condições anormais; ou (d) outros atos que não sejam falha da Motorola Solutions.

Uso de produits e acessosórios que não sejam originais da Motorola Solutions:

Defeitos ou danos resultantes do uso de produits, acessórios, software ou outros equipamentos periféricos que não sejam originais ou certificados pela Motorola Solutions.

Exclusoes da cobertura da garantia

Produtos cobertos pela garantia

Servico ou 修改 não autorizados:

Defeitos ou danos resultantes de serviços, testes, ajustes, instalacoes, manutenções, alterações ou 修改as de qualquer tipo não efetuados pela Motorola Solutions ou pelos centros de service autorizados.

Produtos alterados:

Produtos ou Acessórios com (a) números de série ouscaras de data que tenham sido removidos, alterados ou apagados; (b) lacres violados ou que mostrem sinais de adulteração; (c) números de série da placacorretos; ou (d) fretes ou peças em não conformidade ou que não sejam originais da Motorola Solutions.

Serviços de comunicação:

Defeitos, danos ou a falha de Produtos ou Acessórios em razão dealgum的服务o de comunicação ou sinal que deve ser inscrito ou uso com os Produtos ou Acessórios.

Como obter service de garantia ou outras informacoes?

Para obter o service ou outras informacoes, contate

Ráidos bidirectionais nos EUA e no Canadá

1-800-448-6686.

Ligação gratuita ou de longa distência:

Espanhol +1 630-203-5826

Vocé receberá instruções sobre como enviar os Produtos ou Acessórios por sua conta à Motorola Solutions ou a um Centro de Reparos autorizzato pela Motorola Solutions. Para obter assistência, você deve incluar: (a) uma copia do recibo,

instrumento de vendauooutra prova comparavel de compra; (b)uma descricao por escrito do problema;c) o nome do provedor de service, se aplicavel;d) o nome e o local das instalacoes (se aplicavel)e,o mais importante;(e) seu endereço e numero de telephone.

Para obter mais informacoes, visite-nos em:

MOTOROLA Talkabout T210 - Para obter mais informacoes, visite-nos em: - 1

https://www.facebook.com/MotorolaTalkaboutWalkieTalkies

MOTOROLA Talkabout T210 - Para obter mais informacoes, visite-nos em: - 2

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOTOROLA

Modelo : Talkabout T210

Categoria : Rádio