NV7B4535YAK - Forno SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NV7B4535YAK SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NV7B4535YAK SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NV7B4535YAK - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NV7B4535YAK da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR NV7B4535YAK SAMSUNG
Manual de instalação e do utilizador
NV7B441**** / NV7B442**** / NV7B443**** / NV7B444**** / NV7B445**** /
NV7B441**C* / NV7B442**C* / NV7B444**C* / NV7B451**** /
NV7B452**** / NV7B453**** / NV7B454**** / NV7B455****

text_image
SAMSUNGÍndice
Utilização deste manual 3
São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador: 3
Instruções de segurança 3
Precauções de segurança importantes 3
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) 6
Função de poupança automática de energia 6
Instalação 6
Conteúdo 6
Ligação à fonte de alimentação 7
Montagem em armário 8
Antes de começar 10
Definições iniciais 10
Odor de forno novo 10
Mecanismo de segurança inteligente 10
Porta com fecho suave 11
Acessórios 11
Porta flexivel 12
Bloqueio mecânico 13
Modo Dual de cozedura 13
Operações
Painel de controlo 14
Definições comuns 15
Modos de cozedura (exceto para Grelhar) 18
Modos de cozedura (Grelhar) 20
Intervalo de programação do Modo Dual de cozedura 22
Vácuo Sous Vide 24
Interromper a cozedura 26
Função especial 26
Vapor Natural 27
Som Ligado/Desligado 31
Wi-Fi Ligado/Desligado 31
Cozinha inteligente 32
Cozinha manual 32
Coleção de receitas frequentes de Cozedura automática 44
Manutenção 47
Limpeza 47
Substituição 50
Resolução de problemas 51
Pontos de verificação 51
Códigos de informação 53
Folha de dados técnicos do produto 54
Anúncio de Código Aberto 55
Utilização deste manual
Obrigado por ter adquirido o forno de encastrar SAMSUNG.
Este Manual do utilizador contém informações importantes sobre segurança e instruções
destinadas a ajuda-lo na utilização e manutenção do seu aparelho.
Leia este Manual do utilizador antes de utilizar o forno e guarde-o para consulta futura.
São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:

AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, morte e/ou danos materiais.

ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos materiais.

NOTA
Sugestões, recomendações ou informações úteis que ajudam os utilizadores a manusear o produto.
Instruções de segurança
A instalação deste forno só pode ser efetuada por um eletricista qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do aparelho à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes.
Precauções de segurança importantes

AVISO
Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, exceto com supervisão ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
A forma de desligar tem de ser incorporada na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
A instalação deve ser feita de forma a ser possível desligar o aparelho a qualquer momento. É possível desligar a alimentação se a ficha for acessível ou se incorporar um interruptor na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a evitar riscos.
Instruções de segurança
O método de fixação indicado não deverá depender da utilização de colas, uma vez que não são consideradas como um modo de fixação fiável.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro do forno.
AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. Deve manter as crianças afastadas do aparelho.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois pode riscar a superfície, o que pode provocar o estilhaçar do vidro.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, o excesso de líquido derramado tem de ser removido antes da limpeza e não podem ser deixados utensílios no forno durante a limpeza a vapor ou a limpeza automática. A função de limpeza depende do modelo.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, durante as condições de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se afastadas do aparelho. Para aparelhos com processo de limpeza pirolítica, alguns animais, especialmente pássaros, podem ser sensíveis aos fumos e às flutuações de temperatura local durante o processo de limpeza pirolítica e devem ser movidos para uma área bem ventilada adequada durante este processo.
Ventile a divisão durante e após o processo de limpeza pirolítica. A função de limpeza depende do modelo.
Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a vapor.
AVISO: Para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.
O aparelho não deve ser instalado atrás de portas decorativas para evitar sobreaquecimento.
AVISO: O aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
ATENÇÃO: O processo de confeção deve ser supervisionado. Um processo de confeção rápida deve ser supervisionado continuamente.
A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a funcionar.
A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a funcionar. As superfícies podem ficar quentes durante a utilização.

Insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente para que a grelha de arame possa suportar a posição de repouso para cargas grandes.
ATENÇÃO
Se o forno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.
A ligação deste aparelho à fonte de alimentação só pode ser efetuada por um eletricista com qualificações específicas.
Não tente utilizar o aparelho se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.
As reparações só podem ser efetuadas por um técnico qualificado. Uma reparação incorreta pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu forno necessitar de reparação, contacte um Centro de assistência SAMSUNG ou o seu revendedor.
Os cabos e os fios elétricos não podem ficar em contacto com o forno.
O forno deve ser ligado à fonte de alimentação por meio de um disjuntor ou fusível aprovado. Nunca utilize múltiplos adaptadores de ficha nem extensões.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repará-lo ou limpê-lo. Tenha cuidado quando ligar aparelhos elétricos a tomadas perto do forno.
Se este aparelho incluir a função de cozedura a vapor, não o utilize se o recipiente de fornecimento de água estiver danificado. (Apenas para modelos com a função de vapor) Caso o recipiente esteja rachado ou partido, não utilize o aparelho e contacte o centro de assistência mais próximo. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Este forno foi concebido para uma utilização doméstica.
Durante a utilização, as superfícies interiores do forno ficam muito quentes, podendo provocar queimaduras. Não toque nas resistências de aquecimento nem nas superfícies interiores do forno enquanto não tiverem arrefecido.
Nunca guarde materiais inflamáveis no forno.
Quando utiliza o aparelho por longos períodos de tempo, a altas temperaturas, as superfícies do forno ficam quentes.
Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e o vapor saem rapidamente.
Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às temperaturas elevadas e o vapor pode incendiar-se, se entrar em contacto com uma parte quente do forno. Para sua segurança, não utilize dispositivos de limpeza com água a alta pressão nem jatos de vapor.
Durante a utilização do forno, deve manter as crianças a uma distância segura.
Os alimentos congelados, como as pizzas, devem ser cozinhados na grelha grande. Se utilizar o tabuleiro de forno, pode deformá-lo devido à grande variação das temperaturas.
Não deite água no fundo do forno, se o mesmo estiver quente. Se o fizer, pode danificar a superfície esmaltada.
A porta do forno tem de estar fechada durante a sua utilização.
Não forre o fundo do forno com folha de alumínio nem coloque tabuleiros de forno ou formas nessa zona. A folha de alumínio não permite a circulação do calor, o que pode danificar as superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.
Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se permanentes, nas superfícies esmaltadas do forno.
Utilize um tabuleiro fundo para cozinhar bolos muito húmidos.
Não coloque utensílios de cozinha sobre a porta aberta do forno.
Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fechá-la, já que podem embater na porta ou entalar os dedos na mesma.
Não se coloque em cima da porta, nem se encoste, sente ou coloque objetos pesados sobre a mesma.
Não utilize força excessiva para abrir a porta.
AVISO: Não desligue o aparelho da fonte de alimentação, mesmo depois de o processo de cozedura estar concluído.
AVISO: Não deixe a porta aberta quando estiver a utilizar o forno.
Instruções de segurança
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura - indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estas equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as enticiades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH. WEEE, Baterias, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Função de poupança automática de energia
- Luz : Durante o processo de cozedura, pode desligar a luz do forno, premindo o botão 'Luz do forno'. Para poupança de energia, a luz do forno é desligada alguns minutos após o início do programa de cozedura.
Instalação
AVISO
Este produto destina-se a produtos encastrados.
Este forno tem de ser instalado por um técnico qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do forno à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes da sua região.
Conteúdo
Certifique-se de que todas as peças e acessórios estão incluídos na embalagem do produto. Caso surja algum problema com o forno ou respetivos acessórios, contacte o revendedor ou um centro de assistência ao cliente local da Samsung.
Forno em resumo
01
02
03
01 Painel de controlo
02 Pega da porta
03 Porta

NOTA
Dependendo do modelo, este forno tem duas apresentações: porta simples ou porta dupla.
Acessórios
O forno é fornecido com diversos acessórios que o ajudam a preparar diferentes tipos de alimentos.

Grelha de arame Inserção da grelha

de arame*

Tabuleiro de forno *

Tabuleiro universal * Tabuleiro extra-fundo * Separador





Sonda de carne * 2 parafusos (M4 L25) Tabuleiro a vapor *

NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (°) depende do modelo do forno.
Ligação à fonte de alimentação

text_image
U N 010203Ligue o forno a uma tomada elétrica. Se uma tomada para ficha não estiver disponível devido a limitações de corrente permitidas, utilize um selecionador multipolar (com, pelo menos, 3 mm de espaço) para cumorir os regulamentos de segurança. Utilize um cabo de alimentação com um comprimento suficiente compatível com a especificação H05 RR-F ou H05 VV-F, no min. 1,5-2,5 mm ^2 .
01 CASTANHO ou PRETO
02 AZUL ou BRANCO
03 AMARELO e VERDE
| Corrente nominal(A) Área da secção transversal mínima | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 | |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 | |
Consulte as especificações de saída na etiqueta afixada ao forno.
Abra a tampa traseira do forno utilizando uma chave de fendas e remova os parafusos na braçadeira do cabo. Em seguida, ligue as linhas de alimentação aos terminais de ligação relevantes. O terminal (ufoí concebido para ligação à terra. Primeiro, ligue as linhas amarela e verde (ligação à terra), que têm de ser mais longas do que as outras. Se utilizar uma tomada para ficha, a ficha tem de permanecer acessível após a instalação do forno. A Samsung não é responsável por acidentes causados por uma ligação à terra em falta ou danificada.
AVISO
Não pise nem torça os fios durante a instalação e mantenha-os afastados de peças do forno que emitam calor.
Instalação
Montagem em armário
Se instalar o forno num armário embutido, o armário tem de ter superfícies em plástico e peças autocolantes resistentes a temperaturas até 90 °C. A Samsung não é responsável por danos no mobiliário causados pela emissão de calor do forno. O forno tem de ser corretamente ventilado. Deve ser criado um intervalo de ventilação com cerca de 50 mm entre a praleleira inferior do armário e a parede de suporte. Se instalar o forno sob um fogão, siga as instruções de instalação do fogão.
Dimensões necessárias para instalação

Armário embutido (mm)
O armário embutido tem de ter aberturas (E) para ventilação do calor e circulação do ar.

text_image
A B C DArmário sob o lava-loiça (mm)
| A Min. 550 | |
| B Min. 560 | |
| C | Min. 600 |
| D | Min. 460 x Min. 50 |

O armário embutido tem de ter aberturas (D) para ventilação do calor e circulação do ar.

Instalação com uma placa
Para instalar uma placa sobre o forno, consulte o manual de instalação da placa para saber qual o requisito de espaço para a instalação (★).
Montagem do forno

Certifique-se de que deixa um intervalo (A) de, pelo menos, 5 mm entre o forno e cada um dos lados do armário.

Garanta, pelo menos, 3 mm de intervalo (B) para que a porta seja aberta e fechada facilmente.

Encaixe o forno no armário e fixe o forno com firmeza em ambos os lados, utilizando 2 parafusos.
Após a instalação estar concluída, remova a película protetora, a fita adesiva e outros materiais de embalagem e remova os acessórios fornecidos do interior do forno. Para remover o forno do armário, desligue a alimentação do forno primeiro e remova os 2 parafusos de ambos os lados do forno.
AVISO
O forno requer ventilação para um funcionamento normal. Não bloqueie as aberluras em circunstância alguma.
NOTA
O aspeto real do forno pode diferir dependendo do modelo.
Antes de começar
Definições iniciais
Ao ligar o forno pela primeira vez, a hora "12:00" predefinida aparece no visor onde o elemento das horas ("12") fica intermitente. Siga os passos abaixo para programar a hora atual.

- Com o elemento das horas intermitente, rode o controlo de valor (marcador virado para a direita) para programar a hora e carregue em OK para mover o elemento dos minutos.

- Com o elemento dos minutos intermitente, rode o controlo de valor para programar os minutos e carregue em OK.

Para alterar a hora atual após a programação inicial, carregue no botão Burante 3 segundos e siga os passos acima.
Odor de forno novo
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, limpe o interior do forno para remover o odor de forno novo.
-
Retire todos os acessórios do interior do forno.
-
Ligue o forno no modo de convecção a 200 °C ou convencional a 200 °C durante uma hora. Assim, irá queimar quaisquer substâncias de produção que ainda permaneçam no forno.
-
Quando terminar, desligue o forno.
NOTA
- Na primeira utilização, poderá ver fumo dentro do forno quando estiver em funcionamento. Não se trata de uma avaria do produto.
- A medida que a temperatura do compartimento de cozedura aumenta no período inicial, podem aparecer manchas no interior da porta de vidro. Se isto acontecer, desligue o forno e aguarde até que arrefeça. Em seguida, use papel de cozinha ou detergente neutro num pano limpo para limpor o vidro interior.
- Também é importante garantir que o forno está em funcionamento numa cozinha com ambiente bem ventilado.
Mecanismo de segurança inteligente
Se abrir a porta enquanto o forno estiver a funcionar, a luz do forno acende e a ventoinha e as resistências de aquecimento param de funcionar. Serve para impedir ferimentos, tais como queimaduras, bem como para impedir perdas de energia desnecessárias. Quando isso acontecer, basta fechar a porta e o forno contínua a funcionar normalmente, já que não se trata de uma falha do sistema.
Porta com fecho suave (apenas em modelos aplicáveis)
O Forno Encastrado Samsung apresenta uma porta de fecho suave que fecha suave, segura e silenciosamente.
Ao fechar a porta, as dobradiças especialmente concebidas apanham a porta uns centímetros antes da posição final. Este é o toque perfeito para um maior conforto, permitindo que a porta seja fechada de forma silenciosa e suave.
(A disponibilidade desta característica depende do modelo do forno.)

A porta começa a fechar suavemente a cerca de 15 graus e fecha completamente em cerca de 5 segundos.
Acessórios
Para a primeira utilização, limpe bem os acessórios com água quente, detergente e um pano limpo macio.

text_image
05 04 03 02 0101 Nivel 1 02 Nivel 2
03 Nivel 3 04 Nivel 4
05 Nivel 5
- Insira o acessório na posição correta no interior do forno.
- Deixe pelo menos 1 cm de espaço entre o acessório e a base do forno e de qualquer outro acessório.
- Tenha cuidado quando retirar utensílios para cozinhar e/ou acessórios do forno. Refeições ou
acessórios quentes podem provocar queimaduras. - Os acessórios poderão ficar deformados enquanto estão a receber calor. Quando tiverem arrefecido, irão recuperar o aspeto e desempenho originais.
Utilização básica
Para uma melhor experiência de confeção, familiarize-se com o modo de utilização de cada acessório.
| Grelha de arame A grelha de arame foi concebida para grelhar e assar. Insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) virados para a frente | |
| Inserção da grelha de arame * | A inserção da grelha de arame é utilizada com o tabuleiro e evila que caiam líquidos no fundo do forno. |
| Tabuleiro de forno * | O tabuleiro de forno (profundidade: 20 mm) é utilizado para fazer boios, bolachas e outros doces. Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Tabuleiro universal * | O tabuleiro universal (profundidade: 30 mm) é utilizado para cozinhar e assar. Utilize a inserção da grelha de arame para evitar que os líquidos caiam no fundo do forno.Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Tabuleiro extra-fundo * | O tabuleiro extra-fundo (profundidade: 50 mm) é utilizado para assar com ou sem a inserção da grelha de arame. Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Sonda de carne * A sonda de carne mede a temperatura interna da carne para cozinhar.Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno. | |
| Calhas telescópicas * | Utilize a placa das calhas telescópicas para inserir o tabuleiro do seguinte modo:1. Estique a placa das calhas para fora do forno.2. Coloque o tabuleiro na placa das calhas e faça deslizar a placa das calhas para o interior do forno.3. Feche a porta do forno. |
| Separador A divisória | a foi concebida para separar o forno em duas zonas. Utilize a divisória com o modo de cozedura cupia.Utilize a divisória apenas para dividir a cavidade em duas zonas de cozedura. Não utilize a divisória como uma prateleira. |
| Tabuleiro a vapor * | Utilize o tabuleiro a vapor apenas no Modo Vapor Natural. Coloque o tabuleiro no centro inferior do compartimento e encha-o com água limpa. À medida que o tabuleiro fica quente durante ou imediatamente após a cozedura, não se escueça de usar luvas para forno ou esperar que o forno arrefeça completamente para retirar o tabuleiro. |

A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Antes de começar
Porta flexível (apenas em modelos aplicáveis)
Este forno tem uma Porta Flexível única que é articulada no meio, pelo que só tem de abrir a metade superior para aceder à zona superior. Quando estiver a utilizar a funcionalidade Dual de cozedura, pode aceder ao espaço superior do forno muito mais facilmente e com maior eficiência energética.
Como utilizar a porta superior

- Isto abrirá apenas a porta superior, como mostrado.
Como utilizar a porta completa

- Segurar na zona da pega sem alavanca e depois puxar.

- Isto abrirá toda a porta, como mostrado.

Quando estiver a abrir a porta toda, certifique-se de que segura pela zona da pega sem alavanca. Se a alavanca estiver a ser pressionada enquanto a porta é aberta, a porta superior pode abrir e causar danos físicos.
NOTA
- Não coloque objetos pesados na porta superior, nem aplique uma força excessiva.
- Não deixe que crianças brinquem com a porta superior.
Bloqueio mecânico (apenas em modelos aplicáveis)
Instalação

- Insira a parte fina (A) do bloqueio mecânico na ranhura correspondente da pega do bloqueio, conforme demonstrado.
- Aperte o parafuso da pega do bloqueio.
Desinstalação

- Desaperte e remova o parafuso da paga do bloqueio.
- Para abrir a porta, levante ligeiramente a peça do bloqueio para desbloquear a porta. De seguida, abra a porta. - Para bloquear a porta, simplesmente feche a porta. O bloqueio mecânico bloqueia automaticamente a porta.
Modo Dual de cozedura
Pode utilizar tanto o compartimento superior como o inferior para cozinhar duas receitas diferentes, ou simplesmente escolher um dos compartimentos para cozinhar.

Insira a divisória no nível 3 para separar a câmara de cozedura em dois compartimentos. Por defeito, o forno deteta a divisória e ativa o compartimento superior.
NOTA
A disponibilidade do Modo Dual de cozecura depende da receita. Para obter mais informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.
Operações
Painel de controlo
O painel frontal está disponível numa grande variedade de materiais e cores. Para uma melhor qualidade, o aspeto real do forno está sujeito a alteração sem aviso prévio.

text_image
0115 03 050911 040087081012 13 14| 01 Alimentação | Rode para a esquerda/direita para ligar/desligar o forno. |
| 02 Seletor de modos | Rode para a esquerda/direita para selecionar um modo ou função de cozedura. |
| 03 Valor Natural | Usar para acrescentar vapor ao modo atual de cozedura. |
| 04 Pré-aquecimento rápido | Pré-aquecimento rápido leva o forno a atingir rapidamente a temperatura programada.Selecione ligar ou desligar a opção de Pré-aquecimento rápido.Disponível apenas com o modo Único.(Convecção, Convencional, Calor superior + Convecção,Calor inferior + Convecção)Desativado para temperaturas programadas abaixo de 100 °C. |
| 05 Temperatura Utilize para definir a temperatura. | |
| 06 Temporizador de cozedura | Utilize para programar o tempo de cozedura. |
| 07 Compartimento Inferior/Superior | Quando a divisória é inserida, a câmara de cozedura é separada em dois compartimentos: compartimento superior e compartimento inferior. E o indicador correspondente liga-se. Se retirar a divisória, a câmara de cozedura funciona em modo Único. |
| 08 Visor | Mostra as informações necessárias sobre os modos ou definições aluais. |
| 09 Luz do forno | Carregue para ligar ou desligar a luz interior. A luz do forno acende automaticamente quando a porta do forno está aberta ou quando começa a funcionar. Da mesma forma, desliga-se automaticamente após um determinado período de inatividade para poupar energia. |
| 10 Temporizador | Ajuda a verificar o tempo ou a duração da operação enquanto cozinha. |
| 11 Controlo Inteligente | Pressione durante 3 segundos para ativar/desativar a função de Controio Inteligente. |
| 12 Bloqueio para crianças | Para evitar acidentes, a função Bloqueio para crianças desativa todos os controlos. Carregue durante 3 segundos para ativar a função de bloqueio para crianças ou carregue novamente durante 3 segundos para desativar o bloqueio no painel de controlo. |
| 13 OK Carregue para confirmar a programação. | |
| 14 Voltar Cancelar a programação atual e voltar à predefinida. | |
| 15 Controlo de valor Uti | ize o controlo de valor para:Programar a hora ou temperatura de cozedura.Escolha um subitem nos menus de nível superior: Limpeza, Cozedura automática, Função especial ou Crelhador.Escolha um tamanho de dose para Programas de cozedura automática. |
NOTA
Tocar no ecrã com luvas de plástico ou de forno, este pode não funcionar corretamente.
Definições comuns
É comum alterar a temperatura predefinida e/ou o tempo de cozedura em todos os modos de cozedura. Siga os passos abaixo para ajustar a temperatura e/ou o tempo de cozedura no modo de cozedura selecionado.
Temperatura

- Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função. É apresentada a temperatura predefinida de cada seleção.

- Rode o controlo de valor para programar a temperatura desejada.

- Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
- Se não efetuar programações adicionais dentro de alguns segundos, o forno começa a cozinhar automaticamente com as predefinições.
- Para alterar a temperatura programada, carregue no botão ⚫ e siga os passos acima.
- A temperatura exata dentro do forno pode ser medida com termômetro autorizado e o método definido por uma entidade autorizada.
Usar outros termómetros pode levar a um erro de medição.
Tempo de cozedura

- Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função.

- Carregue no botão Ⓔrode o controlo de valor para programar uma hora pretendida até 23 horas e 59 minutos.

- Opcionalmente, pode atrasar o tempo final da sua cozecura até ao ponto pretendido. Carregue no botão (use o controlo de valor para programar um ponto de fim. Ver Atrasar o Fim para mais informações.

- Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
- Pode cozinhar sem programar o tempo de cozedura, se pretender. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
- Para alterar o tempo de cozedura programada, carregue no botão Ⓜ e siga os passos acima.
Operações
Hora de fim

- Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função.

- Carregue duas vezes em Ⓔrode o controlo de valor para programar a hora de fim pretendida.

- Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
- Se entender, pode cozinhar sem programar a hora de fim. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
- Para alterar a hora de fim, carregue duas vezes em Ⓜ e siga os passos acima.
Atrasar o Fim
Atrasar o Fim foi desenvolvido para tornar a cozedura mais conveniente.
Caso 1
Supondo que seleciona uma receita que leva uma hora às 14:00 e quer que o forno termine a cozedura às 18:00. Para programar a hora de fim, altere Pronto a Horas para as 18:00 horas. O forno irá começar a cozinhar às 17:00 horas e terminar conforme programado às 18:00 horas.
Hora atual: 14:00 Programar hora de cozedura: 1 hora
Programar hora para Atrasar o Fim: 18:00
O forno irá começar a cozinhar às 17:00 horas e terminar automaticamente às 18:00 horas.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00Caso 2
Hora atual: 14:00 Programar hora de cozedura: 2 hora
Programar hora para Atrasar o Fim: 17:00
O forno irá começar a cozinhar às 15:00 horas e terminar automaticamente às 17:00 horas.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00ATENÇÃO
- Atrasar o Fim não está disponível no Modo Dual de cozedura.
- Não mantenha alimentos cozinhados no forno por muito tempo. Os alimentos podem estragar se.
Apagar o tempo de cozedura
Poce apagar o tempo de cozedura. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em qualquer altura durante o processo.

- Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue em ④ para apresentar o tempo de cozedura restante.

- Rode o controio de valor para programar o tempo de cozedura como "00:00". Alternativamente, basta pressionar

- Carregue em OK.
NOTA
No Modo Dual de cozedura, tem primeiro de selecionar o compartimento superior ou inferior para o qual pretende apagar o tempo de cozedura.
Para apagar o tempo de cozedura
Pode apagar a hora de fim. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em qualquer altura durante o processo.

- Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue duas vezes em para apresentar o tempo de cozeclura programado.

- Rode o controlo de valor para programar a hora de fim para a hora atual. Alternativamente, basta pressionar

- Carregue em OK.
NOTA
No Modo Dual de cozedura, tem primeiro de selecionar o compartimento superior ou inferior para o qual pretende apagar o tempo de cozedura.
Operações
Modos de cozedura (exceto para Grelhar)

- Rode o seletor de modos para selecionar um modo de cozedura.
- Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.
- Opcionalmente, pode aquecer rapidamente o forno. Para fazer isto, carregue no botão e programe a temperatura a atingir. O indicador correspondente éparece no ecrã


O forno inicia o pré-aquecimento com o icone até que a temperatura interna atinja a temperatura desejada.
Quando o pré-aquecimento estiver concluído desaparece o indicador com um sinal sonoro. O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário na Cozinha inteligente.
NOTA
Pode alterar o tempo de cozedura e/ou a temperatura durante a cozedura.
Modo Dual de cozedura
Pode utilizar a divisória fornecida para separar a câmara de cozedura nos compartimentos superior e inferior. Isto permite aos utilizadores ativarem dois modos de cozedura diferentes em simultâneo, ou simplesmente escolherem um compartimento para cozinhar.

- Insira a Divisória no nível 3 para separar a câmara de cozedura em dois compartimentos.

- Rode o selector de modos para selecionar um modo de cozedura. Pode selecionar Grelhar, Convecção, e modo de Calor Superior + Convecção no compartimento superior e modo Convecção, Calor Inferior + Convecção, e Calor Inferior no compartimento inferior.

- Carregue em 📄ra selecionar o compartimento superior ou carregue em 📄ra selecionar o compartimento inferior. ▶ícone aparece no compartimento selecionado.
- Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a serção Definições comuns para obter informações detalhadas.

- Quando terminar, carregue em OK.

O forno inicia o pré-aquecimento com o icone até que a temperatura interna atinja a temperatura desojada. O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário na Cozinha inteligente.
NOTA
A disponibilidade do Modo Dual de cozedura depende do modo de cozedura. Para obter mais informações, consulte a secção Cozinha inteligente deste manual.
Modos de cozedura (exceto para Grelhar)
Os modos de cozedura com um asterisco (*) estão disponíveis para o pré aquecimento rápido e desativados programadas abaixo de 100 °C.
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | ||||
| Unico | Dual | |||||
| Superior Inferior Dual | ||||||
| Convecção | * 30-250 40-250 40-250 - 160 | |||||
| A resistência de aquecimento traseira gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para cozer e assar em níveis diferentes ao mesmo tempo. | ||||||
| Convencional | * 30-250 - - 180 | |||||
| O calor é gerado pelos elementos de aquecimento superior e inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar a maioria dos tipos de pratos. | ||||||
| Calor superior + Convecção | * 40-250 40-250 - - 160 | |||||
| A resistência de aquecimento superior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para assar alimentos que requerem que a parte de cima fique crocante (por ex., carne ou lasanha). | ||||||
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | ||||
| Unico | Dual | |||||
| Superior Inferior Dual | ||||||
| Calor inferior + Convecção | 40-250 | - | 40-250 | - | 200 | |
| A resistência de aquecimento inferior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para pizza, pão ou boio. | ||||||
| Calor inferior | 100-230 | 40-250 - 150 | ||||
| A resistência de aquecimento inferior gera calor. Utilize este modo depois de cozer ou assar para tostar a base de uma quiche ou pizza. | ||||||
| Convecção Eco | 30-250 | - 160 | ||||
| A convecção Eco utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha. Os tempos de cozedura aumentam ligeiramente, mas os resultados permanecem os mesnos. Tenha em conta que este modo não requer pré-aquecimento.NOTAO modo de convecção ECO de aquecimento utilizado para determinar a classe de eficiência energética está em conformidade com a EN60350-1 | ||||||
| Vácuo Sous Vide | 50-95 | - | 60 | |||
| O Modo Vácuo Sous Vide usa uma temperatura baixa de ar quente para implementar o modo Sous Vide sem vapor ou a água do tançue. Neste modo, o forno mantém uma temperatura constante baixa na câmara da cozedura. | ||||||
Operações
Modos de cozedura (Grelhar)

- Use o controlo de valor para selecionar um Grelhador grande (G 1) ou Gralhador Eco (G 2) ou Grelhador ventoinha (G 3), e depois carregue em OK.

- Use o controlo de valor para programar a temperatura e carregue em OK.
Modo Dual de cozedura
Grelhar com o Modo de Dual de cozedura é útil para doses pequenas, dada a poupança energética. Por defeito, apenas a opção de Grelhador grande no compartimento superior é que está disponível porque o forno só usa o elemento superior de aquecimento.

- Insira a divisória no nível 3 para ativar o Modo Dual de cozedura.

- Rode o seletor de modos para selecionar ☐ Por defeito, só o Grelhador grande (G 1) é selecionado automaticamente.

- Use o controlo de valor para programar a temperatura e carregue em OK.
Modos de cozedura (Grelhar)
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | ||||
| Único | Dual | |||||
| Superior Inferior Dual | ||||||
| G 1 | Grelhador grande | 100-270 40-250 -- 220 | ||||
| O grelhador de área grande emite calor. Utilize este modo para tostar as partes de cima dos alimentos (por ex., carne, lasanha ou gratinados). | ||||||
| G 2 | Grelhador Eco | 100-270 - 220 | ||||
| O grelhador de área pequena emite calor. Use este modo para alimentos que necessitam de menos calor, tais como peixe e baguetes recheadas. | ||||||
| G 3 | Gralhador de ventoinha | 100-250 - 180 | ||||
| Duas resistências de aquecimento geram calor, que é distribuído pela ventoinha. Utilize este modo para grelhar carne ou peixe. | ||||||
Confeção com a sonda de carne (apenas para modelos aplicáveis)
A sonca de carne mede a temperatura interna da carne durante a cozedura. Quando a temperatura atingir a temperatura de destino, o forno para e termina de cozinhar.
- Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.
- Não pode programar o tempo de cozedura, se a sonda de carne estiver ligada.

- No painel das funções, carregue para selecionar um modo de cozedura e a temperatura.
- Insira a ponta da sonda de carne no centro da carne a cozinhar. Certifique-se de que o punho de borracha não está inserido.
- Ligue o conector da sonda à tomada na parede do lado esquerdo. Certifique se de que o indicador da Sonda de carne aparece quando o conector da sonda estiver ligado.

- Carregue novamente no bolão rode o controlador de valor (controlador do lado direito) para programar a temperatura interior da carne.
- Carregue em OK para iniciar a cozedura. O forno termina de cozinhar com uma melodia quando a temperatura interna da carne atingir a temperatura programada.


Operações
AVISO sobre acrilamida
- Para evitar danos, não utilize a sonda de carne com o espeto.
- Quando a cozedura estiver concluída, a sonda de carne fica muito quente. Para impedir queimaduras, use luvas para retirar os alimentos.
NOTA
Nem todos os modos utilizam a sonda de carne. Se utilizar a sonda de carne com modos não aplicáveis, o indicador de modo atual fica intermitente. Nesse caso, remova a sonda de carne imediatamente.
Intervalo de programação do Modo Dual de cozedura
Pode utilizar simultaneamente os compartimentos superior e inferior para diferentes funções de cozecura.
No modo Dual Cook, o intervalo de temperatura de um compartimento é afetado pela programação da temperatura do outro compartimento. Por exemplo, a cozecura no compartimento superior será limitada pela operação no compartimento inferior em termos de temperaturas de cozedura. No entanto, qualquer dos compartimentos limita as suas programações de temperatura entre o mínimo de 40 e o máximo de 250.
| Se a temperatura superior estiver regulada para (°C) | O compartimento inferior está limitado a (°C) | |
| Mínimo Máximo | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
| Se a Inferior estiver programada para (°C) | Compartimento superior está limitado a (°C) | |
| Mínimo Máximo | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
Modos disponíveis em cada zona
| Zona Modo disponível | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura por defeito (°C) | Pré-aquecimento rápido | Sonda de carne | |
| Superior | Convecção 40-250 160 X X | ||||
| Grelhador grande 40-250 220 X X | |||||
| Calor superior + Conveção | 40-250 180 X X | ||||
| Inferior | Convecção 40-250 160 X X | ||||
| Calor inferior + Conveção | 40-250 200 X X | ||||
| Calor inferior 40-250 150 X X | |||||
NOTA
A disponibilidade dos modos um asterisco (*) depende do modelo do forno,
Operações
Vácuo Sous Vide (apenas em modelos aplicáveis)
O Modo Vácuo Sous Vide usa uma temperatura baixa de ar quente para implementar o modo Sous Vide sem vapor ou a água do tanque. Neste modo, o forno mantém uma temperatura constante baixa na câmara da cozedura, cozinhando os alimentos de forma a manterem o seu aroma e nutrientes originais, proporcionando um sabor enriquecido e textura macia.

natural_image
Illustration of a rectangular object wrapped in a transparent bag, resembling a stylized animal or food item (no text or symbols)- Coloque os alimentos num saco de vácuo limpo e sele-o. De seguida, coloque os alimentos na grelha na posição 3 do forno.

- Rode o seletor de modos para selecionar um modo de cozedura Vácuo Sous Vide

- Rode o controlo de valor para alterar a temperatura por defeito, insira a temperatura sugerida para os alimentos, conforme recomendado no guía de cozedura. A temperatura por defeito é de 60 °C. (Pode alterar a temperatura em 1 °C.)


- Carregue em Ⓜe rode o controlo de valor para programar a hora de fim pretendida.
- Carregue em OK para iniciar a cozedura.
NOTA
- Use apenas ingredientes frescos e de qualidade. Apare-os em condições limpas e armazene-os no frigorífico.
- Utilizar sacos de vácuo resistentes ao calor para mover e armazenar os ingredientes.
- Nunca reutilize os sacos em vácuo resistentes ao calor.
- O tempo de cozedura depende da espessura dos alimentos. Acrescentar sal ou açúcar pode reduzir o tempo de cozedura.
Dicas
- Para manter o sabor original, recomendamos que utilize menos ervas e especiarias do que nas receitas normais.
- A carne e o peixe têm mais sabor quando são selados e servidos.
- Se não for serviço imediatamente após a cozedura, coloque os alimentos em água com gelo e deixe arrefecer por completo. Depois, guarde-os a menos de 5 °C para manter o aroma e a textura dos alimentos.
- Exceionalmente, recomenda-se que o frango seja comido imediatamente depois de ser cozinhado.
Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
| Alimento Ponto | Acessório Nível | Temp. (°C) | Tempo (horas) | ||
| Carne de vaca | |||||
| Bife, grossura de 4cm | Mal-passado | Grelha de arame | 3 | 54 | 3-4 |
| Bife, grossura de 4cm | Médio | Grelha de arame | 3 | 60 | 3-4 |
| Bife, grossura de 4cm | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 68 | 3-4 |
| Assar | Médio | Grelha de arame | 3 | 62 | 6-8 |
| Assar | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 68 | 6-8 |
| Porco | |||||
| Costeleta sem osso | Tenro | Grelha de arame | 3 | 60 | 3-4 |
| Costeleta sem osso | Rijo | Grelha de arame | 3 | 71 | 3-4 |
| Assar | Médio | Grelha de arame | 3 | 62 | 4-6 |
| Assar | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 72 | 4-6 |
| Carne de porco desfiada | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 74 | 18-24 |
| Aves | |||||
| Frango, peito | Tenro | Grelha de arame | 3 | 66 | 3-4 |
| Frango, peito | Rijo | Grelha de arame | 3 | 72 | 3-4 |
| Peito de pato | Tenro | Grelha de arame | 3 | 63 | 3-4 |
| Peixe | |||||
| Filete de salmão | Tenro | Grelha de arame | 3 | 52 | 2-3 |
| Filete de salmão | Bem-passado | Grelha de arame | 3 | 63 | 2-3 |
| Filete de bacalhau | Tenro | Grelha de arame | 3 | 55 | 2-3 |
| Alimento Ponto Acessório Nível | Temp.(°C) | Tempo(horas) | |||
| Vegetais | |||||
| Espargos - Crelha de arame 3 85 2-3 | |||||
| Batata, fatiada | - | Grelha de arame | 3 | 90 | 2-3 |
| Batata-doce, fatiada | - | Grelha de arame | 3 | 90 | 2-3 |
| Cenoura, fatiada | - | Grelha de arame | 3 | 90 | 2-3 |
| Abóbora, cubos | - | Grelha de arame | 3 | 90 | 2-3 |
| Fruta | |||||
| Maça, fatiada | - | Grelha de arame | 3 | 80 | 2-3 |
| Ananás, fatiado | - | Grelha de arame | 3 | 85 | 1-2 |
| Pêra, fatiada | - | Grelha de arame | 3 | 83 | 2-3 |
| Outros | |||||
| Ovos de galinha | Escalfados | Grelha de arame | 3 | 63 | 2-3 |
| Ovos de galinha | Cozidos | Grelha de arame | 3 | 71 | 2-3 |
* Cozinhar ovos de galinha sem selar em vácuo.
Operações
Interromper a cozedura

Durante a cozedura, rode o seletor de modos para "O forno desliga-se dentro de segundos. De forma a evitar aceitar comancios incorretos dos utilizadores, o forno espera alguns segundos para que estes possam corrigir a sua seleção.
Para parar a cozedura num compartimento individual
Siga estas instruções para parar a cozedura no Modo Dual de cozedura.

- Carregue em para parar a cozedura.

- Carregue em 📄ra selecionar o compartimento superior ou carregue em 📄ra selecionar o compartimento inferior. ▶ icone irá piscar no compartimento selecionado.

- Carregue em OK. O forno para de cozinhar no compartimento selecionado.
Função especial
Acrescentar funções adicionais ou especiais para melhorar a experiência de cozedura. As funções especiais não estão disponíveis no Modo Dual de cozedura.

- Rode o controlo de valor para selecionar uma função e carregue em OK. É apresentada a temperatura predefinida.
- Programe a hora e/ou temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.

- Carregue em OK para iniciar a função.
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | Instruções | |
| F 1 | Manter quente | 40-100 60 | Utilize esta função apenas para manter quentes os alimentos que acabou de cozinhar. | |
| F 2 | Aquecimento de pratos | 30-80 50 | Utilize para aquecer pratos ou utensílios para forno. | |
| F 3 | Descongelar 30-60 30 | Este modo é utilizado para descongelar produtos congelados, produtos de panificação, fruta, bolo, natas e chocolate. O tempo de descongelação depende do tipo, tamanho e quantidade de alimentos. | ||
Vapor Natural (apenas em modelos aplicáveis)
Com Vapor Natural, pode cozinhar pão que fica crocante por fora e macio por dentro. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.

- Insira o tabuleiro a vapor na parte inferior do compartimento.
-
Encha o tabuleiro com 250 ml de água e só quando o forno estiver frio.
-
Programe o modo Convecção ✦ e selecione Vapor Natural 📊
-
Rode o controlo de valor para programar a temperatura.
-
Carregue em OK para iniciar o pré-aquecimento.
Operações

- Coloque os alimentos no forno em qualquer grelha e comece a cozinhar.
NOTA
- Não volte a encher a água durante a cozecura ou quando o forno estiver quente.
- Quando o forno arrefecer completamente depois de usar a função de Vapor Natural, use um pano molhado para limpar a zona inferior do compartimento.
- Para remover a acumulação de água que se forma após uma utilização prolongada do forno, use um pano macio com detergente indicado.
O modo Vapor Natural 📋 só funciona com o modo Convecção ✦
| Alimento Acessório | Nivel Temp. (°C) Tempo (min.) | ||
| Croissants, 4-6 itens | Tabuleiro universal | 3 | 190 |
| Pastelaria de maçã | Tabuleiro universal | 3 | 190 |
| Pastelaria dinamarquesa | Tabuleiro universal | 3 | 190 |
| Pãezinhos | Tabuleiro universal | 3 | 180 |
| Pão branco | Grelha de arame | 2 | 180 |
Cozedura automática
Para cozinheiros inexperientes, o forno fornece um total de 50 receitas de cozedura automática. Tire partido desta funcionalidade para poupar tempo ou para encurtar o tempo de aprendizagem. O tempo de cozedura e a temperatura serão ajustados de acordo com a receita selecionada.

- Rode o controlo de valor para selecionar um programa e carregue em OK.

- Rode o controlo de valor para programar o tamanho de dose. O intervalo do peso depende do programa.
- Carregue em OK para iniciar a cozedura.
NOTA
- Alguns itens no Programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento. Para esses itens, é apresentado o progresso do pré-aquecimento. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.
- Para obter mais informações consulte a secção Programas de cozedura automática deste manual.
Modo Dual de cozedura

- Insira a divisória no nível 3 para ativar o Modo Dual de cozedura.

- Carregue em para selecionar o compartimento superior ou carregue em para selecionar o compartimento inferior. ▶ icone aparece no compartimento selecionado.


- Rode o controlo de valor para selecionar um programa para o compartimento superior e carregue em OK.


- Rode o controlo de valor para programar o tamanho de dose. O intervalo do peso depende do programa.
- Carregue em OK para iniciar a cozecura.
NOTA
Para obter mais informações, consulte a secção Programas de cozedura automática deste manual.
Limpeza
Estão disponíveis dois modos de limpeza. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade de uma limpeza manual regular. O tempo restante aparece no visor durante este processo.
| Função Instruções | ||
| C 1 Limpeza a vapor É útil | para limpar sujicade leve com vapor. | |
| C 2 Pirolítico * | A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas.Queima vestigios de gordura para tornar a limpeza manualmais fácil.1 h 50 m (programa predefinido) / 2 h 10 m / 2 h 30 m | |
NOTA
A função com um asterisco (*) só está disponível nos modelos aplicáveis.
Limpeza a vapor
É útil para limpar sujidade leve com vapor. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade de uma limpeza manual regular. O tempo restante aparece no visor durante este processo.

- Delte 400 ml de água no fundo do forno e feche a porta.

- Rode o Controio de Valor para selecionar C 1 e carregue em OK. A limpeza a vapor é executada durante 26 minutos.

- Utilize um paro seco para limpar o interior do forno.
AVISO
Não abra a porta antes da conclusão do ciclo. A água no interior do forno está muito quente e pode provocar uma queimadura.
NOTA
- Se o forno tiver muita gordura, por exemplo, depois de assar ou grelhar, recomendamos que remova a sujidade difícil manualmente, utilizando um produto de limpeza antes de ativar a Limpeza a vapor.
- Deixe a porta do forno entreaberta quando o ciclo estiver concluído. Permite que a superfície esmaltada interior seque totalmente.
- Se o forno estiver quente no interior, a limpeza não é ativada. Aguarde até que o forno arrefeça e tente novamente.
- Não despeje a água no fundo. Delte a suavemente. Caso contrário, a água transborda para a parte da frente.
Pirolitico
A função Pirolítica só está disponível nos modelos aplicáveis.

-
Remova todos os acessórios, incluindo as calhas laterais, e limpe manualmente grandes pedaços de sujidade do interior do forno. Caso contrário, poderão provocar chamas durante o ciclo de limpeza, o que irá resultar em incêndio.
-
Rode o seletor de modos para seleccionar
-
Rode o Controlo de Valor para selecionar C 2 e carregue em OK.



- Rode o controlo de valor para selecionar um tempo de limpeza de 3 níveis: 1 hora e 50 min (programação predefinida). 2 horas e 10 min e 2 horas e 30 min.
-
Carregue em OK para iniciar a limpeza.
-
Quando terminar, aguarde até que o forno arrefeça e limpe a porta até às extremidades com um pano molhado.

ATENÇÃO
- Não toque no forno, porque este fica muito quente durante o ciclo.
- Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.
- Após a conclusão do ciclo, não desligue enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver a funcionar para arrefecer o forno.

NOTA
- Quando o ciclo iniciar, o interior do forno fica muito quente. Por motivos de segurança, a porta será bloqueada. Quando o ciclo estiver concluído e o forno arrefecido, a porta será desbloqueada.
- Certifique-se de que o forno está vazio antes de limpar. Os acessórios podem ficar deformados, devido às altas temperaturas no interior do forno.
Temporizador
O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração da operação enquanto cozinha.

- Carregue em

- Rode o controlo de valor para programar o tempo e carregue em OK. Pode programar a hora até 23 horas e 59 minutos, no máximo.

NOTA
- Quando o tempo terminar, o forno emite um aviso sonoro com a mensagem "0:00" a piscar no ecrã.
- Pode alterar a programação do temporizador em qualquer momento.
Som Ligado/Desligado

- Para desativar o som, carregue sem soltar durante 3 segundos. Depois 1 fica a piscar.
- Seleção 1 e carregue em OK. E rode o controlo de valor para Ligar e carregue em OK.
- Para desligar o som, repila o passo 1, 2, selecione Desligar e carregue em OK.
Wi-Fi Ligado/Desligado

- Para ligar o Wi-Fi, carregue sem soltar durante 3 segundos. Depois 1 fica a piscar
- Seleccione 2 e carregue em OK. E rode o controlo de valor para Ligar e carregue em OK
- Para desligar o Wi-Fi, repita o passo 1, 2, selecione Desligar e carregue em OK.
Cozinha inteligente
Cozinha manual
AVISO sobre acrilamida
A acrilamida produzida durante a cozedura de alimentos com amido, tais como batatas, batatas fritas e pão, pode provocar problemas de saúde. É recomendado cozinhar estes alimentos a baixas temperaturas e evitar que os alimentos sejam cozinhados em excesso, fiquem demasiado crocantes ou quelmem.
NOTA
- O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário na Cozedura inteligente.
- Ao utilizar o grelhador Eco, coloque os alimentos no centro do tabuleiro.
Sugestões de acessórios
O forno é fornecido com vários tipos de acessórios diferentes ou em quantidades diferentes. Poderá notar que alguns acessórios estão em falta na tabela abaixo. Contudo, mesmo que não sejam fornecidos os acessórios exatos especificados na Cozedura inteligente, pode utilizar os que já tem e obter os mesmos resultados.
- O tabuleiro de forno e o tabuleiro universal são intercambiáveis.
- Ao cozinhar alimentos com gordura, é recomendado colocar um tabuleiro sob a grelha de arame para recolher os resíduos de gordura. Se tiver a inserção da grelha de arame, pode utilizar em conjunto com o tabuleiro.
- Se tiver o tabuleiro universal, o tabuleiro extra-fundo ou ambos, é melhor utilizar o que for mais fundo para cozinhar alimentos com gordura.
Cozer no forno
Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pão-de-ló Grelha de arame, forma com ∅ 25-26 cm | 2 | 160-170 | 35-40 | |
| Bolo mármore Grelha de arame, forma para Gugelhopf | 3 | 175-185 | 50-60 | |
| Tarte Grelha de arame, forma de tarte com ∅ 20 cm | 3 | 190-200 | 50-60 | |
| Bolo lêvedo no tabuleiro com cobertura de frutos cristalizados e secos | Tabuleiro universal 2 | 160-180 | 40-50 | |
| Crocante de fruta Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 3 | 170-180 | 25-30 | |
| Scones Tabuleiro universal 3 | 180-190 | 30-35 | ||
| Lasanha Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 3 | 190-200 | 25-30 | |
| Merengue Tabuleiro universal 3 | 80-100 | 100-150 | ||
| Suflê Grelha de arame, copos para suflê | 3 | 170-180 | 20-25 | |
| Bolo de maçã lêvedo no tabuleiro | Tabuleiro universal 3 | 150-170 | 60-70 | |
| Pizza caseira, 1-1,2 kg | Tabuleiro universal 2 | 190-210 | 10-15 | |
| Massa folhada congelada, recheada | Tabuleiro universal 2 | 180-200 | 20-25 | |
| Quiche | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 2 | 180-190 | |
| Tarte de maçã Greha de arame, formacom ∅ 20 cm | 2 | 160-170 | 65-75 | |
| Pizza fria | Tabuleiro universal | 3 | 180-200 |
Assar
| Alimento Acessório | Nivel | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Carne (Vaca/Porco/Borrego) | |||||
| Lombo de vaca, 1 kg | Greiha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 50-70 | ||
| Lombo de novilho desossado, 1,5 kg | Greiha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 | 90-120 | |
| Porco assado, 1kg | Greiha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-210 50-60 | ||
| Lombo de porco, 1kg | Greiha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 100-120 | ||
| Perna de borrego com osso, 1kg | Greiha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 170-180 100-120 | ||
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Aves (Frango/Pato/Peru) | |||||
| Frango, inteiro, 1,2 kg * | Grelha de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 31 | [IMAGE] | 205 80-100 * | |
| Pedaços de frango | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | [IMAGE] | 200-220 25-35 | |
| Peito de pato | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | [IMAGE] | 180-200 20-30 | |
| Peru pequeno, inteiro, 5 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | [IMAGE] | 180-200 120-150 | |
| Vegetais | |||||
| Vegetais, 0,5 kg | Tabuleiro universal | 3 | 220-230 15-20 | ||
| Metades de batatas assadas, 0,5 kg | Tabuleiro universal 3 | 200 45-50 | |||
| Peixe | |||||
| Filete de peixe, assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-230 10-15 | ||
| Peixe assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 180-200 30-40 | ||
* Vire após metade do tempo.
Cozinha inteligente
Grelhar
Recomendamos que aqueça previamente o forno no modo de grelhador grande. Vire após metade do tempo.
| Alimento Acessório | o Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pão | |||||
| Torradas Crelha de arame 5 | 270 2-4 | ||||
| Tosta de queijo Tabuleiro universal 4 | 200 4-8 | ||||
| Carne de vaca | |||||
| Bife * Crelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 240-250 15-20 | |||
| Hambúrgueres * Crelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 250-270 13-18 | |||
| Porco | |||||
| Costeletas de porco Crelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 250-270 15-20 | |||
| Salsichas | Crelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 260-270 10-15 | ||
| Aves | |||||
| Frango, peito | Crelha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 230-240 30-35 | ||
| Frango, coxas | GreIha de arame +Tabuleiro universal | 41 | 230-240 25-30 | ||
* Vire após ^2/_3 do tempo de cozedura.
Refeição pronta congelada
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pizza congelada, 0,4-0,6 kg | Grelha de arame 3 | 200-22015-25 | ||
| Lasanha congelada Grelha de arame 3 | 180-200 45-50 | |||
| Batatas congeladas para fazer no forno | Tabuleiro universal 3 | 220-225 20-25 | ||
| Croquetes congelados Tabuleiro universal 3 | 220-230 25-30 | |||
| Camembert de forno congelado | Grelha de arame 3 | 190-200 10-15 | ||
| Baguetes congeladas com cobertura | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 190-200 10-15 | |
| Douradinhos congelados | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 190-200 15-25 | |
| Hambúrguer de peixe congelado | Grelha de arame 3 | 180-200 20-35 | ||
Modo de assar profissional
Este modo inclui um ciclo de aquecimento automático de até 220 °C. O aquecedor superior e a ventoinha de conveccão funcionam durante o processo de dourar a carne. Após esta etapa, os alimentos são cozinhados suavemente pela baixa temperatura pré-selecionada. Este processo é efetuado enquanto as resistências superior e inferior estiverem a funcionar. Este modo é adequado para carne assada e aves.
| Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Tempo (horas) | ||||
| Rosbife | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 80-100 | 3-4 |
| Porco assado | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 80-100 | 4-5 |
| Borrego assado | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 80-100 | 3-4 |
| Peito de pato | Grelha de arame +Tabuleiro universal | 31 | 80-100 | 2-3 |
Conveccão ECO
Este modo utiliza o sistema de aquecimento otinizado para poupar energia enquanto cozinha os seus pratos. Os tempos desta categoria sugerem que não seja utilizado o pré-aquecimento para poupar mais energia.
Pode aumentar ou diminuir o tempo de cozedura e/ou a temperatura, de acordo com a sua preferência.
| Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Tempo (min.) | ||||
| Crocante de fruta, 0,8-1,2 kg | Crelha de arame | 2 | 160-180 | 60-80 |
| Batatas com casca, 0,4-0,8 kg | Tabuleiro universal | 2 | 190-200 | 70-80 |
| Salsichas, 0,3-0,5 kg Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 20-30 | ||
| Batatas fritas congeladas para forno, 0,3-0,5 kg | Tabuleiro universal 3 | 180-200 | 25-35 | |
| Gomos de batatas congelados, 0,3-0,5 kg | Tabuleiro universal 3 | 190-210 | 25-35 | |
| Filetes de peixe, assados, 0,4-0,8 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 30-40 | |
| Filetes de peixe crocantes, panados, 0,4-0,8 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 30-45 | |
| Lombo de porco assado, 0,8-1,2 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 21 | 180-200 65-75 | |
| Legumes assados, 0,4-0,6 kg | Tabuleiro universal 3 | 200-220 | 25-35 | |
Cozinha inteligente
Dual de cozedura
Antes de usar o modo dual de cozedura, insira a divisória no forno. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
A tabela seguinte apresenta 5 modos de dual cozedura que recomendamos para cozinhar, grelhar e assar. Ao usar a função dual de cozedura, pode cozinhar o seu prato principal e o acompanhamento ou o prato principal e a sobremesa, em simultâneo.
- Ao usar a função dual, o tempo de pré-aquecimento pode ser aumentado.
| Nenhuma | Zona Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| 1 Superior Pão de-ló Grelha de arame, forma com ∅ 25-26 cm | 4 160-170-40-45 | |||||
| 2 Superior Legumes assados, 0,4-0,8 kg | Tabuleiro universal | 1 190-210-3-18 | ||||
| 3 | Superior | Pão pita | Tabuleiro universal | 4 | 230-240 13-18 | |
| Inferior | Batatas gratinadas, 1,0-1,5 kg | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 1 180-190-45-50 | |||
| Nenhuma | Zona Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| 4 Superior Frango, coxas | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 44 | 210-230 | 30-35 | ||
| 5 Superior Filete de peixe, assado | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 1 190-200 | 30-35 | |||
Pode também usar a zona superior ou inferior para poupar energia. O tempo de cozedura pode ser alargado quando usa uma zona separada. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
Superior
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Bolos pequenos Tabuleiro universal 4 | [CAYS] | 170-30-35 | ||
| Scones | Tabuleiro universal 4 | [W3A-Y] | 180-190-30-35 | |
| Lasanha | Grelha de arame | 4 | [060Y] | 190-200-30-35 |
| Frango, coxas* | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 4 | [0X54] | 230-250-30-35 |
* Não pré-aqueça o forno.
Inferior
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Bolos pequenos Tabuleiro universal 1 | [###] | 170 30-35 | ||
| Bolo mármore | Greíha de arame | 1 | [###] | 160-170 60-70 |
| Tarte de maçã | Greíha de arame | 1 | [###] | 160-170 70-80 |
| Pizza caseira, 1,0-1,2 kg | Tabuleiro universal | 1 | [###] | 190-210 13-18 |
Os alimentos que se podem estragar facilmente (como leite, ovos, peixe, carne, ou aves) não devem ficar no forno mais de 1 hora antes de começarem a cozinhar, e devem ser retirados imediatamente quando a cozedura estiver concluída. Comer alimentos estragados pode resultar em doenças por intoxicação alimentar.
Cozedura Única
A tabela seguinte apresenta 40 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções. Os programas de cozedura automática 1 a 19, 38 e 39 incluem pré-aquecimento e apresentam o respetivo progresso. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. De seguida, carregue em OK para iniciar a Cozedura automática.

AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| A 1 Batatas gratinadas | 1,0-1,5 Grelha de arame 3 | ||
| Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 2 Gratinado de legumes | 0,8-1,2 Grelha de arame 3 | ||
| Prepare vegetais gratinados utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
Cozinha inteligente
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| A 3 | Massa no forno | 1.2-1,5 Grelha | de arame 3 |
| Prepare o gratinado de massa utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 4 | Lasanha | 1.0-1,5 Grelha | de arame 3 |
| Prepare a lasanha caseira utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 5 | Ratatouille | 1.2-1,5 Grelha | de arame 3 |
| Coloque os ingredientes para o Ratatouille numa caçarola com tampa. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. Cozinhe tapado. Mexa antes de servir. | |||
| A 6 | Tarte de maçã | 1.2-1,4 Grelha | de arame 2 |
| Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | |||
| A 7 | Croissants | 0.3-0,4 Tabuleiro universal 3 | |
| Prepare croissants (massa fresca pronta). Coloque papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| A 8 | Pastelaria de maçã | 0.3-0,4 Tabuleiro universal 3 | |
| Coloque a pastelaria d emaça sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| A 9 Tarte de fruta | 0,4-0,5 Grelha | de arame 3 | |
| Coloque a massa numa tarteira preta de metal untada. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | |||
| A 10 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Grelha | de arame 2 | |
| Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 11 Pão branco grande | 0,6-0,7 Grelha | de arame 2 | |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta (25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 12 Pão de mistura grande | 0,8-0,9 Grelha | de arame 2 | |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta (25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 13 Pãezinhos | 0,3-0,5 Tabuloiro universal 3 | ||
| Prepare pãezinhos (massa fresca pronta). Coloque papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| A 14 Crocante de fruta | 0,8-1,2 Grelha | de arame 3 | |
| Coloque fruta fresca (amoras, frambocsas, fatias de maçafatias de pêra) numa travessa de forno de 22-24 cm.Distribua pedaços pequenos por cima. Inicie o programa e,após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque oprato no centro da grelha. | |||
| A 15 Scones | 0,5-0,6 Tabuleiro universal 3 | ||
| Coloque scones (5-6 cm de diâmetro) sobre papel vegetal notabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinalsonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| A 16 Pão-de-lô | 0,5-0,6 Grelha | de arame 3 | |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica redondapreta com 26 cm de diâmetro. Inicie o programa e, apôsouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma nocentro da grelha. | |||
| A 17 | Bolo mármore | 0,7-0,8 Grelha | de arame 2 |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica redondapara gugelhupf ou com furo central. Inicie o programa e,apôs ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque aforma no centro da grelha. | |||
| A 18 | Bolo holandês | 0,7-0,8 Grelha | de arame 2 |
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálicaretangular preta (25 cm de comprimento). Inicie o programae, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque aforma no centro da grelha. | |||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| A 19 Brownies | 0,7-0,8 Grelha de arame 3 | ||
| Prepare a massa utilizando um prato para forno de 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pre-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| A 20 Lombo de vaca assado | 0,8-1,2 | Grelha de arame 2 | |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora. Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima. | |||
| A 21 | Carne Assada Cozinhada Lentamente | 0,8-1,2 | Grelha de arame 2 |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora. Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima. | |||
| A 22 | Costeletas de cabrito assadas com ervas aromáticas | 0,4-0,8 | Grelha de arame 4 |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Ponha as costeletas de cabrito a marinar com as ervas aromáticas e os condimentos e coloque-as na grelha de arame. | |||
| A 23 | Perna de borrego com osso | 1,0-1,4 | Grelha de arame 3 |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Deixe o borrego a marinar na grelha de arame. | |||
| A 24 | Porco assado com pele tostada | 0,8-1,2 | Grelha de arame 3 |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Coloque a carne de porco na grelha de arame, com a gordura virada para cima. | |||
Cozinha inteligente
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | |||
| A 25 | Entrecosto de porco | 0.8-1,2 | Greíha de arame 3 | |
| Tabuleiro universal | 1 | |||
| Coloque o entrecosto na grelha. | ||||
| A 26 | Frango, inteiro | 1.0-1,4 | Greíha de arame 2 | |
| Tabuleiro universal | 1 | |||
| Lave o frango. Tempere o frango com óleo e condimentos.Coloque o peito virado para baixo na grelha e vire quando oforno emitir um sinal sonoro. | ||||
| A 27 | Frango, peito | 0.5-0,9 | Greíha de arame 4 | |
| Tabuleiro universal | 1 | |||
| Coloque os peitos de frango a marinar na grelha de arame. | ||||
| A 28 | Frango, coxas | 0.5-0,9 | Greíha de arame 4 | |
| Tabuleiro universal | 1 | |||
| Pincele com azeite e especiarias e coloque na grelha. | ||||
| A 29 | Peito de pato | 0.3-0,7 | Greíha de arame 4 | |
| Tabuleiro universal | 1 | |||
| Coloque os peitos de pato na grelha, com a gordura viradapara cima.O primeiro nível é para médio e o segundo é para médio abem-passado. | ||||
| A 30 | Filete de truta, assado | 0.3-0,7 Tabuleiro universal 4 | ||
| Coloque os filetes de truta na grelha universal, com a pelevirada para cima. | ||||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| A 31 Truta | 0,3-0,7 | Grelha de arame 4 | |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Lave e limpe o peixe e coloque o peixe inteiro na grelha. Adicione sumo de limão, sal e ervas aromáticas no interior do peixe. Corte a superfície da pele com uma faca. Tempere com óleo e sal. | |||
| A 32 Solha | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 3 | ||
| Coloque a solha sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Corte a superfície com uma faca. | |||
| A 33 | Filete/lombo de salmão | 0,3-0,7 | Grelha de arame 4 |
| Tabuleiro universal 1 | |||
| Lave e limpe os filetes ou os lombos. Coloque os filetes na grelha, com a pele virada para cima. | |||
| A 34 Vegetais assados | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 4 | ||
| Lave e prepare as fatias de curgete, beringela, pimento, cebola e tomale cereja. Tempere com azeite, ervas e condimentos. Distribua uniformemente pelo tabuleiro. | |||
| A 35 | Metades de batatas assadas | 0,5-0,9 Tabuleiro universal 3 | |
| Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque o lado do corte para cima no tabuleiro e pincele com azeite, ervas aromáticas e condimentos. | |||
| A 36 | Batatas congeladas para fazer no forno | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 3 | |
| Distribua as batatas congeladas uniformemente no tabuleiro universal. | |||
| A 37 | Batata congelada fatiada | 0,3-0,7 Tabuleiro universal 3 | |
| Distribua as batatas congeladas fatiadas uniformemente no tabuleiro universal. | |||
| A 38 | Pizza congelada | 0,3-0,7 Grelha de arame 3 | |
| Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a pizza congelada no centro da grelha de arame. | |||
| A 39 | Pizza caseira | 0,8-1,2 Tabuleiro universal 2 | |
| Prepare a pizza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro universal. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| A 40 | Ponto da Massa | 0,3-0,7 Grelha de arame 2 | |
| Prepare a massa num recipiente e cubra com película aderente.Coloque no centro da grelha. | |||
Dual de cozedura
A tabela seguinte apresenta 10 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Pode utilizar apenas a zona superior ou a inferior e utilizar a zona superior e inferior ao mesmo tempo.
O programa contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.
Todos os programas de Cozedura dual incluem pré-aquecimento e apresentam o progresso do pré-aquecimento.
Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura Automática.
AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
- Superior
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| 1 Batatas gratinadas | 1,0-1,5 Grelha de arame 4 | ||
| Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| 2 Lasanha | 1,0-1,5 Grelha de arame 4 | ||
| Prepare a lasanha caseira utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | |||
| 3 Frango, coxas | 0,5-0,9 | Grelha de arame 4 | |
| Tabuleiro universal | 4 | ||
| Pincele com azeite e especiarias e coloque na grelha. | |||
Cozinha inteligente
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| 4 | Metades de batatas assadas | 0.5-0,9 Tabuleiro universal 4 | |
| Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque o lado do corte para cima no tabuleiro e pincele com azeite, ervas aromáticas e condimentos. | |||
| 5 | Batatas congeladas para fazer no forno | 0.3-0,7 Tabuleiro universal 4 | |
| Distribua as batatas congeladas uniformemente no tabuleiro universal. | |||
- Inferior
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| 1 Tarte de maçã | 1.2-1,4 Grelha | de arame 1 | |
| Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com 20-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | |||
| 2 Pastelaria de maçã | 0.3-0,4 Tabuleiro universal 1 | ||
| Coloque a pastelaria d emaça sobre papel vegetal no tabuleiro universal. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
| 3 Quiche Lorraine | 1.2-1,5 Grelha | de arame 1 | |
| Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 22-24 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da grelha. | |||
| 4 Pizza congelada | 0.3-0,7 Grelha | de arame 1 | |
| Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a pizza congelada no centro da grelha de arame. | |||
| Código | Alimento Peso (kg) Acessório Nível | ||
| 5 Pizza caseira | 0,8-1,2 Tabuleiro universal 1 | ||
| Prepare a pizza caseira com a massa lêveda e coloque-a no tabuleiro universal. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho, vegetais, fiambre e queijo. Início o programa e, após cuvir o sinal sonoro de pré-acquecimento, insira o tabuleiro no forno. | |||
3. Duplo
Pode selecionar um programa automático para a zona inferior e superior e cozinhar em simultâneo.
ATENÇÃO
Quando utiliza a zona superior ou inferior, o ventilador e o aquecedor da outra zona podem funcionar para um desempenho ótimo. A zona que não está a ser utilizada não deve ser utilizada para quaisquer outros efeitos involuntários.
Recipientes de teste
Conforme a norma EN 60350-1.
1. Cozer no forno
As recomendações para cozer no forno referem-se a um forno pré-aquecido. Não utilize a função de Pré-aquecimento rápido. Coloque sempre o lado inclinado virado para a porta.
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Bolos pequenos | Tabuleiro universal | 3 | 165 23-28 | ||
| 3 | 155 25-30 | ||||
| 1+3 | 155 33-38 | ||||
| Biscoitos Tabuleiro universal 1+3 | 140 28-33 | ||||
| Pão-de-ló sem gordura | Crelha de arame + Forma de bolo Springform (Revestimento escuro, ∅ 26 cm) | 2 | 165 30-35* | ||
| 2 | 160 30-35 | ||||
| 1+4 | 155 35-40 | ||||
| Tarte de maçã | Crelha de arame + 2 Formas de bolos Springform *(Revestimento escuro, ∅ 20 cm) | 2, colocadas na diagonal | 160 70-80 | ||
| Crelha universal + Grelha de arame + 2 Formas de bolos Springform ** (Revestimento escuro, ∅ 20 cm) | 1+3 160 | 80-90 | |||
* Aumente o tempo de cozedura em 5 minutos, se estiver a cozinhar no modo convencional com um recipiente de vidro (∅ 26 cm).
* São colocados dois bolos na grelha: na parte de trás à esquerda e na parte da frente à direita.
** São colocados dois bolos no centro: um por cima do outro.
2. Grelhar
Aqueça previamente o forno vazio durante 5 minutos utilizando a função de Crelhador grande.
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Torradas de pão branco | Greíha de arame 5 | 270 (Máx) | 1-2 | ||
| Hambúrgueres de carne de vaca * (12 de cada) | Greíha de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 41 | 270 (Máx) | 1.o 15-182.o 5-8 |
* Vire após ^2/_3 do tempo de cozedura.
- Assar
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Frango inteiro * 1,3-1,5 kg | Greína de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 31 | 200 60 | 75 | |
| Frango inteiro * 1,5-1,7 kg | Greína de arame + Tabuleiro universal (para apanhar os pingos) | 31 | 200 70 | 85 |
* Vire após metade do tempo.
Cozinha inteligente
Coleção de receitas frequentes de Cozedura automática
Batatas gratinadas
Ingredientes 800 g de batatas, 100 ml de leite, 100 ml de natas, 50 g de ovo inteiro batido, 1 colher de sopa de sal, pimenta, noz-moscada, 150 g de queijo ralado, manteiga, tomilho
Preparação Descascar as batatas e cortá-las em fatias de 3 mm de espessura (máximo). Espalhar a manteiga por toda a superfície de um prato para gratinar (22-24 cm). Espalhar as fatias num pano limpo e mantenha-as cobertas com um pano enquanto prepara os restantes ingredientes. Misturar os restantes ingredientes, exceto o queijo ralado, numa tigela grande e mexer bem. Colocar as fatias de batata no prato ligeiramente sobrepostas e verta a mistura sobre as batatas. Espalhar o queijo ralado por cima e cozinhar. Depois de cozinhado, servir polvilhado com umas folhas de tomilho fresco.
Ingredientes 800 g de legumes (curgete, tomato, cebola, cenoura, pimenta, batata previamente cozida), 150 ml de natas, 50 g de ovos inteiros batidos, 1 colher de sopa de sal, ervas (pimenta, salsa ou alecrim), 150 g de cueijo ralado, 3 colheres de sopa de aze te, algumas folhas de tomilho
Preparação Lavar os vegetais e cortá-los em fatias de 3-5 mm de espessura. Dispor as fatias num prato para gratinar (22-24 cm) e regar com azeite. Misturar os restantes ingredientes, exceto o queijo ralado, e verter sobre os legumes. Espalhar o queijo ralado por cima e cozinhar. Depois, servir polvilhado com umas folhas de tomilho fresco.
Lasanha
Ingredientes 2 colheres de sopa de azeite, 500 g de carne picada, 500 ml de polpa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de folhas de lasanha secas, 1 cebola (picada), 200 g de queijo ralado, 1 colher de chá de flocos de salsa seca, orégões, manjericão
Preparação Preparar o molho de carne de tomate. Aquecer o azeite numa frigideira, depois cozinhar a carne picada e a cebola picada durante cerca de 10 min até ficar toda dourada. Verter sobre o molho de tomate e o caldo de carne de vaca, adicionar as ervas secas. Depois de levantar fervura, cozinhar em lume brando durante 30 min. Cozer a massa de lasanha de acordo com as instruções da embalagem. Colocar em camadas a massa de lasanha, o molho de carne, o queijo e depois repetir. Em seguida, polvilhar uniformemente com o queijo restante sobre a última camada de massa e cozinhar.
Tarte de maçã
Ingredientes • Massa: 275 g de farinha, 12 colher de sopa de sal, 125 g de açúcar em pó, 8 g de açúcar baunilhado, 175 g de manteiga fria, 1 ovo (batido)
- Recheio: 750 g de maças rijas inteiras, 1 colher de sopa de sumo de limão, 40 g de açúcar, ½ colher de sopa de canela, 50 g de passas de uva sem sementes. 2 colheres de sopa de miolo de pão
Preparação Peneirar a farinha com o sal por cima de uma grande tigela. Peneirar o açúcar em pó e o açúcar baunilhado para junto dos ingredientes anteriores. Cortar a manteiga com 2 facas pela farinha em cubos pequenos. Acrescentar 3/4 do ovo batido. Amassar todos os ingredientes num processador de alimentos até ficar uma massa esmigalhada. Com as mãos, formar uma bola com a massa. Envolver em película aderente e deixar repousar no frigorífico durante cerca de 30 min.
Untar a forma (24-26 cm de diâmetro) e polvilhar a superfície com farinha. Estender 3/4 da massa até ficar com uma espessura de 5 mm. Colocar na forma (em baixo e dos lados).
Descascar e descaroçar as maças. Corlar em cubos com cerca de 34 x 34 cm. Salpicar as maças com sumo de limão e mexer bem. Lavar e secar as groselhas e as passas de uva. Adicionar açúcar, canela, passas de uva e groselhas. Misturar bem e polvilhar o fundo da massa com migalhas de pão. Prensar ligeiramente.
Estender o resto da massa. Cortar a massa em pequenas tiras e colocá-las cruzadamente sobre o recheio. Pincelar a tarte uniformemente com o restante ovo batido.
Quiche Lorraine
Ingredientes • Massa: 200 g de farinha de trigo, 80 g de manteiga, 1 ovo
- Recheio: 75 g de bacon sem gordura em cubos, 125 ml de natas, 125 g de crème fraiche, 2 ovos batidos, 100 g de queijo ralado Suíço, sal e pimenta
Preparação Para fazer a massa, colocar a farinha, a manteiga e o ovo numa tigela e misturar até formar uma massa macia e deixar repousar no frigorífico durante 30 min. Estender a massa e colocá la no prato de cerâmica untado para quiche (25 cm de diâmetro). Picar o fundo com um garfo. Misturar o ovo, as natas, o crème fraiche, o queijo, o sal e a pimenta. Verter sobre a massa mesmo antes da cozedura.
Crocante de fruta
Ingredientes • Cobertura: 200 g de farinha, 100 g de manteiga, 100 g de açúcar, 2 g de sal, 2 g de canela em pó
Preparação Misturar todos os ingredientes até formarem pedaços para fazer a cobertura. Espalhar a mistura de frutos num tabuleiro de forno e salpicar o crumble por cima.
Cozinha inteligente
Pizza caseira
Ingredientes
- Massa de Pizza: 300 g de farinha, 7 g de fermento em pó, 1 colher de sopa de azeite, 200 ml de água morna, 1 colher de sopa de açúcar e sal
- Cobertura: 400 g de legumes fatiados (beringela, curgete, cebola, tomale), 100 g de fiambre ou bacon (picado), 100 g de queijo ralado
Preparação Colocar a farinha, o fermento, o azeite, o sal, o acúcar e a água morna numa tigela e misturar até formar uma massa húmida. Amassar numa batedeira ou à mão cerca de 5-10 min. Cobrir com uma tampa e colocar no forno durante 30 min a 35 °C para provar. Estender a massa sobre uma superfície enfarinhada em forma de rectângulo e colocar num tabuleiro ou forma de pizza. Espalhar o puré de tomate sobre a massa e colocar o fiambre, os cogumelos, o azeite e o tomate. Salpicar o queijo ralado por cima e cozinhar.
Lombo de vaca assado
Ingredientes 1 kg de lombo de vaca, 5 g de sal, 1 g de pimenta, 3 g de alecrim, tomilho
Preparação Temperar a carne de vaca com sal, pimenta e alecrim e deixar a repousar no frigorífico durante 1 hora. Colocar na grelha de arame. Colocar no forno e deixar cozinnar.
Ingredientes 1 kg de costeletas de borrego (6 pedaços), 4 dentes grandes de alho (esmagados). 1 colher de sopa de tomilho fresco (triturado), 1 colher de sopa de alecrim fresco (triturado), 2 colheres de sopa de sal, 2 colheres de sopa de azeite
Preparação Misturar o sal, o alho e as ervas com o azeite e envolver na carne. Virar para envolver deixar a repousar à temperatura ambiente durante pelo menos 30 min a 1 hora.
Entrecosto de porco
Ingredientes 2 pedaços de entrecosto de porco, 1 colher de sopa de pimenta preta, 3 folhas de louro, 1 cebola (picada), 3 dentes de alho (picados), 85 g de açúcar mascavado, 3 colheres de sopa de molho Worcestershire, 2 colheres de sopa de polpa de tomate, 2 colheres de sopa de azeite
Preparação Fazer um molho barbecue. Aquecer o azeite numa frigideira e acrescentar a cebola. Cozinhar até estar macio e acrescentar os restantes ingredientes. Depois de ferver, reduzir o lume e deixar a cozinhar em lume brando durante 30 min até engrossar. Marinar o entrecosto com o molho barbecue durante 30 min a 1 hora.
Manutenção
Limpeza

AVISO
- Antes de começar a limpar, verifique se o forno e os acessórios estão frios.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas duras, esfregões ou panos abrasivos, palha de aço, facas ou quaisquer outros materiais abrasivos.
Interior do forno
- Para limpar o interior do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão.
- Não limpe o fecho da porta à mão.
- Para evitar danificar as superfícies esmaltadas de forno, utilize apenas procutos de limpeza de fornos normals.
- Para remover a sujidade difícil, utilize um produto de limpeza especial para fornos.
- À medida que a temperatura do compartimento de cozedura aumenta no período inicial, podem aparecer manchas no interior da porta de vidro. Se isto acontecer, deslque o forno e aguarde até que arrefeça. Em seguida, use papel de cozinha ou detergente neutro num pano limpo para limpar o vidro interior.
Exterior do forno
Para limpar o exterior do forno como, por exemplo, a porta, a poga e o visor do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão, e secue com papel de cozinha ou um pano seco.
A gordura e sujidade poderão permanecer, especialmente, à volta da pega, devido ao ar quente proveniente do interior. Recomenda-se a limpeza da pega após cada utilização.
Acessórios
Lave os acessórios após cada utilização e seque-os com um pano de cozinha. Para remover impurezas difícels, coloque os acessórios utilizados em água quente e sabão durante cerca de 30 minutos antes de lavar.
Superfície esmaltada catalítica (apenas para modelos aplicáveis)
As peças amovíveis são revestidas com esmalte catalitico cinzento escuro. Podem ficar sujas com óleo e gordura salpicadas pelo ar em circulação durante o aquecimento de convecção. Contudo, essas impurezas ficam queimadas quando o forno atingir temperaturas de 200 °C ou superiores.
- Retire todos os acessórios do forno.
- Limpe o interior do forno.
- Seleccione o modo de convecção com a temperatura máxima e execute o ciclo durante uma hora.
Porta
Não retirar a porta do forma a não ser para limpeza. Para retirar a porta do forno para limpeza, siga as instruções.

AVISO
A porta do forno é pesada.

- Abra a porta e abra os ganchos das duas dobraciças completamente.

- Feche a porta até aproximadamente 70°. Segure a porta do forno pelos lados usando ambas as mãos, e levante e puxe para cima até que as dobradiças sejam removidas.
- Limpe a porta com água com sabão e um pano limpo.
Manutenção

- Quando terminar, siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente a porta. Certifique-se de que as dobradiças ficam fechadas em ambos os lados.
Vidro da porta
Dependendo do modelo, a porta do forno inclui 3-4 placas de vidro colocadas umas contra as outras. Não retire o vidro da porta a não ser para limpeza. Para retirar o vidro da porta para limpeza, siga as instruções.

- Use uma chave de fendas para remover os parafusos do lado esquerdo e direito.

- Desencaixe as coberturas na direção das setas
- Remova a primeira placa de vidro da porta.

- Remova a segunda placa de vidro da porta na direção da seta.
- Limpe o vidro com água com sabão e um pano limpo.

text_image
02 03 01- Quando terminar, volte a inserir as placas seguindo as instruções:
- Insira a placa 2 entre o grampo de suporte 1 e 2, e a placa 1 no grampo de suporte 3, por esta ordem.
- Verifique se as borrachas do vidro ficam devidamente encaixadas no vidro.
- Siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente a porta.
AVISO
Para evitar fugas de calor, certifique-se de que volta a inserir as placas de vidro, corretamente.
Porta de vidro dupla (apenas em modelos aplicáveis)

- Ate o tecido húmido ao espeto.

- Coloque o tecido por baixo da porta.
- Limpe a porta.
- Aplique o detergente ao tecido e limpe novamente.
- Limpe o tecido seco para humedecer e fazer bolhas.
ATENÇÃO
Não retire a porta para limpeza.
Coletor de água

O coletor de água recolhe não só a humidade em excesso da cozedura, mas também resíduos de alimentos. Esvazie e limpe com regularidade o coletor de água.
AVISO
Se detetar uma fuga de água no coletor, contacte-nos num Centro de assistência Samsung local.
01 Coletor de água
Calhas laterais (apenas em modelos aplicáveis)

- Carregue no topo da calha superior esquerda e baixe cerca de 45º.
Manutenção

- Puxe e retire a calha inferior do lado esquerdo.
- Remova a calha do lado direito da mesma forma.
- Limpe ambas as calhas laterais.
- Quando terminar, siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente as calhas.

O forno funciona sem as calhas laterais e as grelhas em posição.
Luz lateral do forno

- Segure na extremidade inferior da tampa da luz lateral do forno com uma mão, e utilize uma ferramenta plana afiada, como uma face de mesa, para remover a tampa, conforme mostrado.
- Substitua a lâmpada lateral do forno.
- Volte a inserir a tampa da luz.
Substituição
Lâmpadas

- Remova a tampa de vidro, girando no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Substitua a lâmpada do forno.
- Limpe a tampa de vidro.
- Quando terminar, siga o passo 1 acima na ordem inversa para inserir novamente a tampa de vidro.
AVISO
- Antes de substituir uma lâmpada, desligue o forno e o cabo de alimentação.
- Utilize apenas lâmpadas resistentes a 300 °C. de 25-40 W / 220-240 V. Pode adquirir lâmpadas aprovadas num Centro de assistência Samsung local.
- Utilize sempre um pano seco ao manusear uma lâmpada de halogêneo. Serve para evitar que a lâmpada fique suja com impressões digitais ou suor, o que resulta num ciclo de vida encurtado.
Resolução de problemas
Pontos de verificação
Se tiver algum problema com o forno, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as soluções sugeridas. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local.
| Problema Motivo | Ação | |
| Não é possível carregar corretamente nos botões. | Se existirem objetos presos entre os botões | Remova as matérias estranhas e tente novamente. |
| Modelo tátil: se existir humidade no exterior | Remova a humidade e tente novamente. | |
| Se a função de bloquicio estiver programada | Verifique se a função de bloquelo está programada. | |
| As horas não são apresentadas. | Se não é fornecida energia | Verifique se está a ser fornecida energia. |
| O forno não funciona. | Se não é fornecida energia | Verifique se está a ser fornecida energia. |
| O forno para durante o funcionamento. | Se for desligado da tomada • Vo te a ligar. | |
| O aparelho desliga-se durante o funcionamento. | Se a cozedura contínua demora muito tempo | Depois de cozinhar durante muito tempo, deixe o forno arrefecer. |
| Se a ventoinha de arrefecimento não funciona | Cuça o ruído da ventoinha de arrefecimento. | |
| Se o forno está instalado num local sem boa ventilação | Manlenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto. | |
| Ao utilizar várias fichas na mesma tomada. | Utilize uma única ficha. | |
| O forno não recebe energia. | Se não é fornecida energia | Verifique se está a ser fornecida energia. |
| Problema Motivo | Ação | |
| O exterior do forno está demasiado quente durante o funcionamento. | Se o forno está instalado num local sem boa ventilação | Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto. |
| Não é possível abrir a porta corretamente. | Se existirem resíduos de alimentos entre a porta e o interior do produto | Limpe bem o forno e abra a porta novamente. |
| A luz interior tem pouca intensidade ou não se liga. | Se a lâmpada acende e depois apaga | A lâmpada apaga-se automaticamente após um determinado período de tempo para poupar energia. Pode acender novamente, carregando no botão da luz do forno. |
| Se a lâmpada fica coberta de sujidade durante a cozedura | Limpe o interior do forno e verifique. | |
| Ocorre choque elétrico no forno. | Se a fonte de alimentação não está corretamente ligada à terraSe utiliza uma tomada sem ligação à terra | Verifique se a fonte de alimentação está corretamente ligada à terra. |
| Está a verter água. • Em | elguns casos, pode haver água ou vapor, dependendo do alimento. Não se trata de uma avaria do produto. | Deixe o forno arrefecer e, depois, limpe com um pano de cozinha seco. |
| É expelido vapor através de uma fenda na porta. | ||
| Ficou água no forno. |
Resolução de problemas
| Problema Motivo | Ação | |
| A luminosidade no interior do forno varia. | • O brilho altera dependendo das alterações na saída de energia. | • As alterações da saída de energia durante a cozedura não são avarias, por isso, não deverá preocupar-se. |
| A cozedura está concluída, mas a ventoinha de arrefecimento continua a trabalhar. | • A ventoinha funciona automaticamente durante um determinado período de tempo para ventilar o interior do forno. | • Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se. |
| O forno não aquece. | • Se a porta está aberta | • Feche a porta e reinicie. |
| • Se os controlos do forno não estão definidos corretamente | • Consulte o capítulo sobre o funcionamento do forno e ligue novamente. | |
| • Se o fusível doméstico tiver fundício ou o disjuntor tiver disparado. | • Substitua o fusível ou volte a ligar o quadro. Se a situação acontecer repetidamente, contacte um eletricista. | |
| Saí fumo durante o funcionamento. | • Durante o funcionamento inicial | • Pode sair fumo da resistência quando se utiliza o forno pela primeira vez. Não se trata de uma avaria. Depois de utilizar o forno 2 a 3 vezes, já não deve acontecer. |
| • Se existirem alimentos na resistência | • Deixe o forno arrefecer o suficiente e remova os alimentos da resistência. | |
| Verifica-se um cheiro a queimado ou a plástico quando se utiliza o forno. | • Se utilizar recipientes de plástico ou outros não resistentes ao calor | • Utilize recipientes de vidro adequados para altas temperaturas. |
| Problema Motivo | Ação | |
| O forno não confeciona os alimentos corretamente. | Se a porta é aberta frequentemente durante a cozedura | Não abra a porta frequentemente exceto se estiver a confeccionar alimentos que precisam de ser virados. Se abrir a porta com frequência, a temperatura interior diminuirá e isto poderá afetar os resultados da cozedura. |
| A limpeza a vapor não funciona. | Deve-se ao facto de a temperatura ser demasiado alta. | Deixe o forno arrefecer e utilize-o em seguida. |
| O Modo Dual de cozedura não funciona. | Se a divisória não estiver devidamente instalada | Insir a divisória corretamente e utilize. |
| O Modo Único de cozedura pode não funcionar. | Se o separador for inserido no forno. | Retirar o separador e usar. |
Códigos de informação
Se o forno não funcionar, poderá ver um código de informação no visor. Consulte a tabela abaixo e experimente as sugestões.
| Código | Significado Ação | |
| C-d1 | Avarias do fecho da porta | Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| C-20 | Avarias no sensor | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Ocorre apenas durante a Leitura/Escrita EEPROM | |
| C-F0 | Se não existir comunicação entre o PCB principal e o PCB secundário | |
| C-F2 | Ocorre quando é mantido um problema de comunicação entre o Touch IC <-> Micom principal ou secundário | Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| C-d0 | Problema nos botõesOcorre quando carrega sem soltar num botão durante um período de tempo. | Limpe os botões e certifique-se de que não existe água nos mesmos, nem à volta. Desligue o forno e tente novamente. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local. |
| Código Significado Ação | ||
| -dC- | Se a divisória for retirada durante a cozedura, em Modo Dual de cozedura.Se a divisória for retirada durante a cozedura, em Modo Único de cozedura. | A divisória não pode ser retirada durante a cozedura em Modo Dual de cozedura.Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar.Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| S-01 | Interruptor de segurançaO forno continuou a funcionar a temperatura programada durante um período de tempo prolongado.Inferior a 100 °C - 15 horasDe 105 °C a 240 °C - 8 horasDe 245 °C ao Máx - 4 horas | Não se trata de uma falha do sistema.Desligue o forno e remoya os alimentos.Depois, tente novamente de forma normal. |
A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio.
| Tensão de ligação 230-240 V | ~50 Hz | |
| Potência máxima ligada 3650-3950 W | ||
| Dimensões(L x A x P) | Unidade principal 595 x 596 x 570 mm | |
| Encastre 560 x 579 x 549 mm | ||
| Volume 76 litros | ||
* Este produto tem uma classe de eficiência energética de
Anexo
Folha de dados técnicos do produto
| SAMSUNG SAMSUNG | |||
| Identificação do modelo | NV7B441***, NV7B442***, NV7B443***,NV7B444***, NV7B445***, NV7B441**C,NV7B442**C*, NV7B444**C*, NV7B451***,NV7B452***, NV7B453***, NV7B454***, NV7B455*** | ||
| Índice de eficiência energética por cavidade(IEE cavidade) | 81,6 | ||
| Classe de eficiência energética por cavidade | A+ | ||
| Consumo de energia (eletricidade)necessário, por cavidade, para aqueceruma carga normalizada numa cavidadede um forno elétrico durante um ciclo emmodo convencional (energia elétrica final)(CE cavidade etatrica) | 1,05 kWh/ciclo | ||
| Consumo de energia necessário, porcavidade, para aquecer uma carganormalizada numa cavidade de um fornoelétrico durante um ciclo em modo deventilação forçada (energia elétrica final)(CE cavidade etatrica) | 0,71 kWh/ciclo | ||
| Número de cavidades 1 | |||
| Fonte de calor por cavidade (eletricidadeou gás) | eletricidade | ||
| Volume por cavidade (V) 76 L | |||
| Tipo de forno Encastre | |||
| Massa do aparelho (M) | NV7B441***: 33,4 kgNV7B442***: 33,4 kgNV7B443***: 38,4 kgNV7B444***: 33,4 kgNV7B445***: 38,4 kg | NV7B441**C* 38,4 kgNV7B442**C* 38,4 kgNV7B444**C* 38,4 kg | NV7B451***: 33,4 kgNV7B452***: 36,9 kgNV7B453***: 40,9 kgNV7B454***: 36,9 kgNV7B455***: 40,9 kg |
Dados determinados de acordo com a norma EN 60350-1, EN 50564, os Regulamentos da Comissão (UE) N.º 65/2014 e (UE) N.º 66/2014 e Regulamento (EC) N.º 1275/2008.
| Consumo de energia geral em modo de espera (W)(Todas as portas de rede estão na condição "on" - ligadas) | 1,9 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min.) 20 min. | ||
| Wi-Fi Consumo | de energia em modo de espera (W) 1,9 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min.) 20 min. | ||
| Modo em espera | Consumo de energia 1,0 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min.) 30 min. | ||
Sugestões para poupança de energia
- Durante a cozedura, a porta do forno apenas deve ser aberta quando for necessário virar os alimentos. Não abrir a porta do forno frequentemente durante a cozedura para manter a temperatura do forno e poupar energia.
- Planear o uso do forno para evitar desligá-lo entre cozeduras de modo a poupar energia e reduzir o tempo de reaquecimento do forno.
- Se o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, o forno pode ser desligado 5-10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura para poupar energia. O calor residual completará o processo de cozedura.
- Sempre que possível, cozinhar mais do que um item de cada vez.

Pelo presente, a Samsung declara que este equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos legais relevantes no Reino Unido.
O texto completo da declaração de conformidade da UE e da declaração de conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço na Internet: A declaração de conformidade oficial pode ser consultada em http://www.samsung.com., vá a Assistência > Pescuisar Assistência de Produto e introduzir o nome do modeled.
| Intervalo de frequência Potência do transmissor (Máx) | ||
| Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Anúncio de Código Aberto
O software incluído neste produto contém software de código aberto.
O seguinte URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 encaminha para
a informação de licença do código aberto relacionada com este produto.
