BF3ON3T11G - Forno SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BF3ON3T11G SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BF3ON3T11G SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BF3ON3T11G - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BF3ON3T11G da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR BF3ON3T11G SAMSUNG
Obrigado por ter adquirido um fom de encastrar SAMSUNG.
Este Manual do uso contentagem informacoes importantes sobre seguranca e instruções destinadas a ajuda-lo na'utilisation e manutenção do seu aparecido.
Leia este Manual do utiliser a priori de utilizes o foro e guarde-o para consulta futura.
No texto deste Manual do utiliser são utilizados os símbolos que se seguem:

AVISO ou CUIDADO Importante Nota


instrukções de segurarca
A instalação deste forno épossible ser effectuada por um electricista qualificado. O专业技术 de instalação é responsavel pela ligation do aparecido à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes.
SEGURANÇA ELECTRICA
Se oorno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.
- A liação deste aparecido à fonte de alimentação está para ser efetuateda por um专业技术e de electricidade com qualificações发展目标.
- Não tente'utilizar o aparecido se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.
- As reparacoes so podem ser efectuadas por um专业技术e qualificado. Uma reparacao Incorrecta pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu foro necessitar de reparacao, contacte um Centro de assistencia SAMSUNG ou o seu revendedor.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve substitui-lo por um cabo especial disponible no fabricante ou numa loja de assistência autorizada. (Apenas para aparehos de instalação electrica fixa.)
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido ao fabricante,elo representante da assistencia ou por pessoas com qualifica o semelhante, de forma a evacar riscos. (Apenas para aparehos com cabo de alimentacao.)
- Os cabos e os fios eletricos não podem ficar em contacto com o fomo.
- Oorno deve ser ligado à fonte de alimentacao por meio de um disjuntor ou fusivel aprovado. Nunca utilize multiplos adaptadores de ficha nem extensoes.
- A plac de dados está localizada no lugar direito da porta.
- Desígue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repararão ou limparão.
- Tenha cuidado quando ligar apareiros electricos a tomadas perto doorno.
- Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiencia e conheicao, excepto com superviso e instruções relatives à'utilisation do aparecido por uma和个人a responsavel pela sua segurarca.
- O aparecido deve ficar instalado de forma a poder ser desligado da alimentação. É possível desligar a alimentação se a ficha for accessivel ou se incorpolar um interruptor na instalação electrica fixa de acordo com as regras de instalação electrica.

AVISO: as partes accesíveis podem ficar quentes durante a'utilisation. De forma a evaporar queimaduras, deve manter as crianças afastadas do aparecido.

AVISO: o aparecido e as respectivas partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter dificuldado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro doorno. Ascriças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparecido, a menos que sejam supervisionadas continuamente.

AVISO: para evaporar o risco deCHOque elctrico, certificque-se de que o aparenho está desligado antes de substituir a lampada.

izareste manual
SEGURANÇA DURANTE O FUNCIONAMENTO
- Esteorno foi concebido para umautilizaçãodomestica.
- Durante a UTILIZATION, as superficies interiores doorno ficam muito quentes, PODENDO provocar queimaduras. Não toque nas resistências de aquecimento nem nas superficies interiores doorno quando não tiverem arrefecido.
- Nunca guarde materiais inflamáveis noorno.
- Quando utilizes o aparenho por longos periodos de tempo, a altas temperatas, as superficies doorno ficam quentes.
Durante a utilização, tome todo o cuidado ao Abrir a porta do forno visto que o ar quente e o vapor saem rapidamente. - Quando cozinhar pratos que contenham alcool, este pode evaporar-se devido as temperatas elevadas e o vapor pode incendiar-se se entrada em contacto com uma parte quente doorno.
- Para sua segurarca, não utilizeiros de limpeza com agua a alta pressao nem jactos de vapor.
- Durante a utilização doorno, devemanterascriçanasuma distência segura.
Os alimentos congelados, como as pizas, devem ser cozinhados na greha grande. Se utilizes o tabuleiro deorno, pode deforma-lo devido a grande variacao das temperatas. - Não deiteágua no fundo do forso se o mesmo estiver quente. Se o fazer, pode danificar a superficie esmaltada.
- A porta do forn o tem de estar fechada durante a sua utilização.
- Não forre o财运 doorno com folha de alúnimio, nem colque tabuleiros deorno ou formas nessa zona. A folha de alúnimio não permit a circulação do calor, o que pode danIFICar as superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.
Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se indeléveis, nas superficies esmaltadas doorno. Utilize um tabuleiro fundo para cozinho balos muito humidos. - Não colque utensíios de cozinha sobre a porta aberta do fome.
- As crianças preocupas devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
- Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fecha-la, ja que pode embater na porta ou entalar os dedos na mesma.
O aparelho fica quando durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro doorno. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pqo representante da assistência ou por pessoas com qualificacao semelhante, de forma a evitar riscos.
- As crianças devem ser viiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
- Os apareiros não se destinam a serem controlados atraves de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto independente.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro doorno pois pode riscar a superficie, o que pode resultar no quebrar do vidro.
- O aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensórais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheção, se tiverem supervisão ou instruções relatives à'utilisation do aparecido de forma segura, e se comprehenderem os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
- Para sua segurarca, não utilizeiros de limpeza com aqua a alta pressao nem jactos de vapor.
- Durante a limpeza as superficies poder ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se afastadas do aparelho.
- O excesso de liquido derramado deve ser Removedo antes da limpeza e os utensilios indicados no manual de limpeza podem ser deixados noorno durante a limpeza.
- Se este aparecido incluiar a funcão de limpeza a vapor ou de limpeza automatica, o excesso de liquido derramado de ser removido antes da limpeza e não pode ser deixados utensílos noorno durante a limpeza a vapor ou limpeza automatica.
- Se este aparelho inclui a funcao de limpeza automatica, durante a limpeza, as superficies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se afastadas do aparelho.
- Não se colque em cima da porta, nem se encoste, sente ou colque objectos pesados sobre a mesma.
- Não utilize fora excessiva para Abrir a porta.

AVISO: não desígue o aparecido da fonte de alimentação, mesmo antes de oprocesso de cozedura está conclusão.

AVISO: não deixe a porta aberta quando estiver a utiliser oorno.
instruções de segurarça_3


INSTRUÇÉS SOBRE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
Eliminação do material de embalagem
- O material正常使用 para embalr o foro é reciclavel.
- Colque os materiais de embalagem no contentor apropriadao das suas instalacoes locais de eliminação de resíduos.
Eliminação de apareiros velhos

AVISO: antes de eliminar aparehos velhos, tome-os inoperáveis para que não possam ser uma fonte de perigo.
Para tal, deslgue o aparelho da fonte de alimentacao e retire o cabo eletrico.
Para proteger o ambiente, é importante que elimine os aparelhos de forma correcta.
- Não elimine o aparecido juntamente com o lixo dométrico.
Informe-se jusqu da entidades responsaveis pela recolha de residuos da sua zona sobre as datas e os locais publicos de recolha.
4_instruções de seguranca



índice
CONTROS DO FORNO
6 Controles doorno
ACESSORIO
6 Acessório
PRATOS DE TESTE
7 Pratos de teste
FUNÇÖES
8 Funções

PROGRAMAÇÖES

INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

LIMPEZA E MANUTENÇA O

9 Acertar o relógio
9 Programar temporizador
10 Funcao de segurancapara crianças
10 Utilizar o modo de pre-aquecimiento=rápido
10 Utilizar o modo de cozedura
11 Instalação
12 Resolucao de problemas
12 Códigos de informação
13 Limpeza manual
13 Remoçao da porta
14 Remoçao do vidro da porta
14 Substituição de lampadas
indice_5


controles doorno


Design frontal
O pail frontal está disponible em varías opções de materiais e cores, incluindo aço inoxidável, branco, preto e vidro. Por quostões de melhoria da qualidade, o aspecto pode estar sujeito a alterações.
accessorio

Tabuleiro deorno
O tabuleiro deorno pode ser utilizdo para a preparacao de bolos, bolachas e outros doces.

Grelha grande
A greha grande deve ser'utiliza para grelhar e assar refsieções. Pode utilizesa-la com caçarolas e outros tachos de levar ao forno.

Guia deslizante telescopica (Optional)
- Para introduzir a grelha, a forma ou a assadeira, primeiro faça deslizar para fora as guias telescóicas de um determinadoível.
- Coloque o tabuleiro ou a forma nas guias e empurre-as Completely paraTRS,para Dentro doorno.Feche a porta doorno apenas antes de empurrar as guias telescóicas para o seu interior.

ATENÇA: assegure-se de que encaixa correctamente os acessórios nos suportes. Os tabuleiros devem ficar, no menor, a 2 cm doerto do forno. Caso contrário, pode danIFICAR a superficie esmaltada.

ATENÇA: tenha muito cuidado quando退市ar refeições e/ou acessórios doorno. Refeições, acessórios e superficies quentes podem provocar queimaduras!
6 控制los doorno
pratos de teste
De accordo com a norma EN 60350
Cozer no forno
As recomendações para cozer noorno referem-se aoorno pré-aquecido.
Cologne sempre oazo inclinado virado para a porta.
| Tipo de alimento | Tabuleiro e notas | Nível de suporte | Modo de cozedura | Temp. (°C) | Tempo de cozedura (min) |
| Biscoitos Tabuleiro | deorno 3 Convencional 160-170 20-30 | ||||
| Tabuleiro deorno + Tabuleiro de recolha de liquidos | 1+4 Conveção 140-160 | 25-35 | |||
| Bolos(PC)tabuleiro | deorno 3 Convencional 160-180 15-25 | ||||
| Tabuleiro deorno + Tabuleiro de recolha de liquidos | 1+4 Conveção 150-170 | 25-35 | |||
| Pão-de-lo sem gordura | Forma de mola para bolos na grelha grande (revestimento escuro,ø 26 cm) | 2 Convencional 160-180 | 20-30 | ||
| Tabuleiro deorno + Grelha grande + 2 formas de mola para bolos ** (revestimento escuro,ø 26 cm) | 1+4 Conveção 140-160 | 35-45 | |||
| Tarte de maça | GreIha grande + 2 formas de mola para bolos * (revestimento escuro,ø 20 cm) | 1 colocada na diagonal | Convencional | 70-190 70-90 | |
| Tabuleiro deorno + Grelha grande + 2 formas de mola para bolos ** (revestimento escuro,ø 20 cm) | 1+4 Conveção 150-170 | 90-110 |
* Sao colocados bois bolos na grelha: na parte deTRS a esquerda e na parte da frente a direita. ** Sao colocados bois bolos no centro: um por cima do除外.
Grelhar
Utilize esta funciona programando o grelhador para a temperatura maxima (Alta). Pré-aqueça oorno vazio durante 5 horas.
| Tipo de alimento Tabuleiro e notas | Nivel de suporte | Modo de cozedura | Temp. (°C) | Tempo de cozedura (min) |
| Tostas de pão branco | Grelha grande 5 Grelhador | Alta 1.9: 1-22.9: 1-1½ | ||
| Hambúgueres de carne de vaca* (12 ea) | Grelha grande Tabuleiro deorno (para recolher a gordura que escorre) | 43 | Grelhador grande | Alta 1.9: 14-162.9: 3-5 |
- Hambúrguées de carne de vaca: aqueça previamente oorno vazio durante 15 Minutes, utilizing a funcão de Grelhador grande.
pratos de teste_7
funções

Conveccao
O calor gerado pela convecção é partilhado uniformamente por todo oorno atraves de ventoinhas.
Esta funcao deve ser realizada para pratos congelados e para cozer noorno. Temperatura sugerida: 170^

Calor superior + Conveçao
O calor gerado peloSYSTEMA de aquecimento superior ePGA convocacao é partilhado uniformamente por todo o forno atraves de ventoinhas.Esta funcao deve serutilizada para assar alimentos como carne.
Temperatura sugerida: 190^

Convencional
O calor é emitido pelo Sistema de aquecimento superior e inferior. Esta funcao deve ser realizada para cozinhar e assar quase todo o tipo de pratos.
Temperatura sugerida: 200^

Calor inferior + Convecao
O calor gerado pelo Sistema de aquecimento inferior ePGA convocao é partilhado uniformamente por todo oorno atraves de ventoinhas.Esta funcao deve serutilizada para pizas, pao e bolos.
Temperatura sugerida: 190^

Grelhador grande
O calor é emitido a partir do grelhador grande. Esta funcao deve ser'utilida para pratos como lasanhas e para grelhar carne.
Temperatura sugerida: media
8_funções
programações
ACERTAR O RELÓGIO
Quando ligar o aparecido pela primarya vez, acerte a hora antes de outilizar.

12:00


13:00
- Carregue no Botão de seleção do tempo; o símbolo das horas começa a piscar.

- Rode o Botão de seleção do tempo e programa a hora pretendida.

-
Carregue no Botão de seleção do tempo; o síbolo dos minutos começa a piscar.
-
Rode o Botão de seleção do tempo e programe os minutos pretendidos.
-
Carregue no Botão de seleção do tempo para confirmar.
PROGRAMAR TEMPORIZADOR

12:00

12:00
-
Rode o Botão de seleção do tempo; programe a hora do temporizador.
-
Carregue no Botão de seleção do tempo para confirmar.

Se pretender interromper o funciona do alarme, programe o alarme para 0:00. Durante o funciona do alarme, corregue no Botao do tempo para visualizar o relógio com a hora actual.
programacoes_9
FUNCAO DE SEGURANCA PARA CRIANCAS

- Carregue no Botão de seleção do tempo
durante 3 segundos. (L)
aparece no visor.
UTILIZAR O MODE DE PRE-AQUECIMENTO RAPIDO
Se utilizes a opção PRE-AQUECIMENTO RAPIDO, podeacularly a temperatura até ao valor programado.
Deste modo, tem que esperar mucho menos tempo até que o pré-aquecimento termine.
Utilize a opção PRE-AQUECIMENTO RAPIDO para augmentar a temperatura para o valor programado até que o pré-aquecimento termine. Em seguida, mude para o modo de Cozedura antes de continuar.
Não é necessário'utilizar a opção PRE-AQUECIMENTO RAPIDO para grelhar.
UTILIZAR O MODO DE COZEDURA

Temperatura do grelhador
1 Baixa
2 Média
3Alta

Programe atemperatura para todos oscozinhados,exceptogrelhados.
- Rode o Botão de seleção da funcção
e programe o modo de cozedura pretendedo.
- Selecciona a temperaturapretendida rodando o Botao de controlo da temperatura.

Se selecionar a funcao de Grelhador e programar uma temperatura entre 50^ e 250^, ou se selecionar o modo de Cozedura normal e programar a temperatura entre Grelhador 1 e 3, oorno emite um sinal sonoro e aparece uma mensagem no visor a pedir-lhe para reprogramar a temperatura.
10programacoes
instalação e manutençao
INSTALAÇÃO

Instruções de segurarça para a instalação
Este forno so pode ser instalado por um electricista qualificado. O técnico de instalacao é responsavel pela ligação do aparelho à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes.
- Assegure a proteção das peças com corrente quando instalar oorno.
- O armário de cozinha onde o forno é encastrado tem de satisfazer os requisitos de estabilitad especificados na norma DIN 68930. 566
\section*{Caracteristicas sociales}
| Tensão/frequência de entrada | 230 V ~ 50 Hz |
| Volume (capacidade'utilizando) | 66 l |
| Potência de saía | máx. 3400 W |
| Peso liquido | aprox. 33 kg |
| Peso com embalagem | aprox. 37 kg |
| Dimensoes exteriores (L x A x P) | 595 x 595 x 566 mm |
| Dimensoes interiores (L x A x P) | 440 x 365 x 405 mm |

Ligação à fonte de alimentação
Se o aparecido não estiver ligado à fonte de alimentação com uma ficha, tem de ser fornecido um interruptor isolante multipolar (com pelo menos 3 mm de espoço entre contactos) de modo a satisfazer as regras de segança. O cabo de alimentação H05 RR-F ou H05 W-F (min.1,5 m, 1,5 a 2,5 mm²) tem de ter um comprimento suficiente para estar ligado ao forno, mesmo que o forno está no chão em fronte ao armário onde vai ser encastrado. Abra a tampa de ligação traseira do forno com uma chave de parafusos e desaperte os parafusos do grampo do cabo antes de ligar os cabos de corrente aos terminais de ligação relevantes. O forno tem ligação à terra atraves do terminal (Se o forno estiver ligado à corrente eletrica atraves de uma ficha, esta tem de ficar acessiveldeois o forno estar instalado. A Samsung não se responsabiliza por acidentes provocados por uma ligação à terra defeituosa ou inexistente.

Instalacao no armario
Este um forno de encastrar que precisea de ser instalado num armario superior ou inferior.
- Respeite as distancias minimas.
Fixe o forn de ambos os lados com parafusos.
Depois da instalação, retire aPEGULCA protectora em vinil daportadoaparelho eapeluculaprotectoradas superficiesinterioresdo forn0.


Armário superior Armário inferior
instalacao e manutencao_11


RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA SOLUÇÃO | |
| O que devo fazer se oorno não aquecer? | • Oorno pode não estar ligado. Ligue oorno. • O relógio pode não estar CERTo. Acerte o relógio. • Verifique se foram aplicadas as programações necessarias. • Pode ter rebentado um fusível ou um disjunto pode ter disparado. Substitua os fusíveis ou voltê a ligar o quadro. Se esta situação acontecer repetitamente, contacte um electricista. |
| O que devo fazer se oorno não aquecer mesmo(before de a função e a temperaturaaremido programadas? | • Pode havem problemas nas ligações eletricas internas. Entre emcontacto com o centro de assistência local. |
| O que devo fazer se aparecer um)código de erró e oorno não aquecer? | • Ha uma avaria na ligação do circuito eletrico interno. Entre emcontacto com o centro de assistência local. |
| O que devo fazer se o visor das horas estiver a piscar? | • Houve uma falha de energia. Acerte o relógio. |
| O que devo fazer se a luz doorno não se acender? | • A lâmpada doorno está fundida. Entre emcontacto com o centro de assistência local. |
| O que devo fazer se a ventoinha doorno estiver a funcional semter sido actionada? | • A seguir à utilização, a ventoinha fica a funcional até oorno arrefecer. Entre emcontacto com o centro de assistência local, se a ventoinha continue a funcionaldeposis de oorno ter arr foccido. |
Códigos DE INFORMACÇÃO
| Código PROBLEMAS SOLUÇÂO | ||
| E-**1)-SE- | Erro doorno que pode provocar baixo rendimento e problemas de segança. Pare de utilizear oorno imeditamente. | Contacte o centro de assistência local da SAMSUNG. |
| S-01 | INTERRUPTÂO DE SEGURANÇA Oorno continuou a functionar à temperatura programada durante um períodode tempo prolongado. | Desligue oorno e retire os alimentos. Deixe oorno arrefecer antes de voltar autilização-lo. |
| - - - - | Não selecionou uma temperatura adequada ao modo. | Selecione a temperatura adequada ao modo. (Consulte a secção “Utilizar o modo de Pré-aquecimento rápido”). |
1) * aplica-se a todos os他们在某日的时刻。
12_instalacao e manutencao
limpeza e manutença
LIMPEZA MANUAL

ATENÇA: antes de fazer a limpar, verifique se oorno e os acessórios está frios.
Interior doorno
- Para limpar o interior doorno, utilize um pano limpo e um produits de limpeza suave ou agua quente e sabão.
- Não limpemanualmente o vedante da porta.
- Não utilize esfregões nem esponjas de limpeza.
- Para remove a sujidade dificil, utilize um produit de limpeza especial para fornos.
- O revestimento da tampa deve ser limpo com água quente, detergente e uma escova de nylon macia.
Não utilize produits de limpeza abrasivos, escovas duras, esfregões ou panos rugosos, às de aço, facas, ou outros materiais abrasivos.
Exterior doorno
- Para limpar o exterior doorno, utilize um pano limpo e um produits de limpeza suave ou agua quente e sabão.
- Seque com papel de cozinha ou uma toalha seca.
- Não utilize esfregões nem produits de limpeza causticos ou abrasivos.
Part darente doorno em aço inoxidável
- Não utilize lá de aço nen esfregões rugosos ou outros abrasivos. Podem danIFICar o acabamento.
Parte darente doorno em alúnbio
- Limpe@cuidadosamente a superficie com um pano macio ou em micro fibra e um detergente suave para limpeza de vidros.
Acessório
Lave os acessórios antes cadautilização e seque-os com um pano de cozinha. Se necessário, deixe-os de molho em agua quente e sabão circa de 30 minutos para os limpar mais fácilmente.
REMOÇÃO DA PORTA
Em condições normais de utilizesçao, a porta do forno nao deve ser retirada, mas se for necessario fazer-lo (por exemplo, para proceder à limpeza), siga estas instruções.

ATENÇA: a porta doorno é pesada.

- Abra a porta e abra os ganchos das duas dobradiças completeness.

- Fecha a porta num ângulo de 70^ . Com ambas as mãos,agarre as partes laterais da porta doorno a meio e puxe para cima até encontrar retiringrearasobradiças.
limpeza e manutenção_13


Calha da porta
- A calha da porta protege a mobília na medida em que recolhe a água da humidade resultante do functimento doorno. Limpe a calha da porta às opos a cozedura.

REMOÇÃO DO VIDRO DA PORTA
A porto doorno inclui tres placas de vidro colocadas umas contra as otheras. Estas placas podem ser retiradas para limpeza.

- Retire osinous parafusos dos lados esquerdo e direito da porta.

- Desmonte a cobertura e retire o vidro 1 da porta.

- Retire o vidro 2 e limpe as placas com agua quente ou com um liquido de limpeza e seque-as bem com um pano limpo e macio.

INSTALAR: o tipo do vidro da porta varia entre 2 EA e 4 EA consoante o Modelo.
Contudo, o método de instalação e remoção é igual.
Quando instalar o vidro 1 interior, coloque a parte impressa virada para baixo.
SUBSTITUÇÃO DE LÁMPADAS

- Desligue oorno.
- Desligue o fornó da fonte de alimentação.
Proteja a lampada e a tampa de vidro colocando um pano no fundo doorno. - As lampadas podem ser compradas num Centro de assistência SAMSUNG.
- Retire a tampa rodando-a no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e retire o anel metalico, o anel de folha e limpe a tampa de vidro. Se for necessário, substitua a lampada por uma lampada de forno de 25 watt, 230 V, resistente a uma temperatura de 300^ .
- Limpe a tampa de vidro, o anel metalico e o anel de folha se necessario.
- Encaixe o anel metalico e o anel de folha na tampa de vidro.
- Coloque a tampa de vidro no local de onde a retirou no passo 1 e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para a instalar.

14_limpeza e manutenção

notas


SAMSUNG
DUVIDAS OU COMENTARIOIS
| PAÍS | CONTACTE-NOS | OU VISITE-NOS ONLINE EM |
| U.A.E 800-SAMSUNG | (726-7864) | www.samsung.com |
| OMAN 800-SAMSUNG | (726-7864) | |
| KUWAIT 183-2255 | ||
| BAHRAIN 8000-4726 | ||
| EGYPT 08000-726786 | ||
| JORDAN 800-22273 | ||
| MOROCCO 080 100 255 | ||
| SAUDI ARABIA 9200-21230 | ||
| TURKEY 444 77 11 | ||
| IRAN 021-8255 | ||
| NIGERIA 0800-726-7864 | ||
| SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) |