NV7B41207AS - Forno SAMSUNG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NV7B41207AS SAMSUNG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NV7B41207AS SAMSUNG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NV7B41207AS - SAMSUNG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NV7B41207AS da marca SAMSUNG.
MANUAL DE UTILIZADOR NV7B41207AS SAMSUNG
Manual de instalação e do utilizador
NV7B411**** / NV7B412**** / NV7B413**** / NV7B414**** /
NV7B415**** / NV7B411**C* / NV7B412**C* / NV7B414**C*

text_image
SAMSUNGÍndice
Utilização deste manual 3
São utilizados os seguintes simbolos neste Manual do utilizador: 3
Instruções de segurança 3
Precauções de segurança importantes 3
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) 6
Função de poupança automática de energia 6
Instalação 6
Conteúdo 6
Ligação à fonte de alimentação 7
Montagem em armário 8
Antes de começar 10
Definições iniciais 10
Odor de forno novo 10
Mecanismo de segurança inteligente 10
Porta com fecho suave 11
Acessórios 11 Bloqueio mecânico 12
Operações 13
Painel de controlo 13
Definições comuns 14
Modos de cozedura (exceto para Crelhar) 17
Modos de cozedura (Grelhar) 18
Interromper a cozedura 20
Função especial 20
Vapor Natural 21
Cozinha inteligente 25
Cozinha manual 25
Coleção de receitas frequentes de Cozedura automática 31
Manutenção 34
Limpeza 34
Substituição 37
Resolução de problemas 38
Pontos de verificação 38
Códigos de informação 40
Folha de dados técnicos do produto 41
Anúncio de Código Aberto 42
Utilização deste manual
Obrigado por ter adquirido o forno de encastrar SAMSUNG.
Este Manual do utilizador contém informações importantes sobre segurança e instruções
destinadas a ajuda-lo na utilização e manutenção do seu aparelho.
Leia este Manual do utilizador antes de utilizar o forno e guarde-o para consulta futura.
São utilizados os seguintes símbolos neste Manual do utilizador:

AVISO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos graves, morte e/ou danos materiais.

ATENÇÃO
Perigos ou práticas pouco seguras que podem resultar em ferimentos e/ou danos materiais.

NOTA
Sugestões, recomendações ou informações úteis que ajudam os utilizadores a manuscar o produto.
Instruções de segurança
A instalação deste forno só pode ser efetuada por um eletricista qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do aparelho à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO
Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, exceto com supervisão ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
A forma de desligar tem de ser incorporada na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
A instalação deve ser feita de forma a ser possível desligar o aparelho a qualquer momento. É possível desligar a alimentação se a ficha for acessível ou se incorporar um interruptor na instalação elétrica fixa de acordo com as regras de instalação elétrica.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante da assistência ou por pessoas com qualificação semelhante, de forma a evitar riscos.
Instruções de segurança
O método de fixação indicado não deverá depender da utilização de colas, uma vez que não são consideradas como um modo de fixação fiável.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
O aparelho fica quente durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento dentro do forno.
AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes durante a utilização. Deve manter as crianças afastadas do aparelho.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar a porta de vidro do forno, pois pode riscar a superfície, o que pode provocar o estilhaçar do vidro.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, o excesso de líquido derramado tem de ser removido antes da limpeza e não podem ser deixados utensílios no forno durante a limpeza a vapor ou a limpeza automática. A função de limpeza depende do modelo.
Se este aparelho incluir a função de limpeza, durante as condições de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes do que o habitual e as crianças devem manter-se afastadas do aparelho. Para aparelhos com processo de limpeza pirolítica, alguns animais, especialmente pássaros, podem ser sensíveis aos fumos e às flutuações de temperatura local durante o processo de limpeza pirolítica e devem ser movidos para uma área bem ventilada adequada durante este processo.
Ventile a divisão durante e após o processo de limpeza pirolítica.
A função de limpeza depende do modelo.
Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza a vapor.
AVISO: Para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.
O aparelho não deve ser instalado atrás de portas decorativas para evitar sobreaquecimento.
AVISO: O aparelho e as respetivas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para não tocar nas resistências de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos não devem aproximar-se do aparelho, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
ATENÇÃO: O processo de confeção deve ser supervisionado. Um processo de confeção rápida deve ser supervisionado continuamente.
A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o aparelho estiver a funcionar.
A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho estiver a funcionar. As superfícies podem ficar quentes durante a utilização.

Insira a grelha de arame na posição correta com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente para que a grelha de arame possa suportar a posição de repouso para cargas grandes.
ATENÇÃO
Se o forno ficar danificado durante o transporte, não o ligue.
A ligação deste aparelho à fonte de alimentação só pode ser efetuada por um eletricista com qualificações específicas.
Não tente utilizar o aparelho se o mesmo tiver uma avaria ou se estiver danificado.
As reparações só podem ser efectuadas por um técnico qualificado. Uma reparação incorreta pode ser potencialmente perigosa para si e para os outros. Se o seu forno necessitar de reparação, contacte um Centro de assistência SAMSUNG ou o seu revencedor.
Os cabos e os fios elétricos não podem ficar em contacto com o forno.
O formo deve ser ligado à fonte de alimentação por meio de um disjuntor ou fusível aprovado. Nunca utilize múltiplos adaptadores de ficha nem extensões.
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando for necessário repará-lo ou limpá-lo.
Tenha cuidado quando ligar aparelhos elétricos a tomadas perto do forno.
Se este aparelho incluir a função de cozecura a vapor, não o utilize se o recipiente de fornecimento de água estiver danificado. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Caso o recipiente esteja rachado ou partido, não utilize o aparelho e contacte o centro de assistência mais próximo. (Apenas para modelos com a função de vapor)
Este forno foi concebido para uma utilização doméstica.
Durante a utilização, as superfícies interiores do forno ficam muito quentes, podendo provocar queimaduras. Não toque nas resistências de aquecimento nem nas superfícies interiores do forno enquanto não tiverem arrefecido.
Nunca guarde materiais inflamáveis no forno.
Quando utiliza o aparelho por longos períodos de tempo, a altas temperaturas, as superfícies do forno ficam quentes.
Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e o vapor saem rapidamente.
Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às temperaturas elevadas e o vapor pode incendiar-se, se entrar em contacto com uma parte quente do forno.
Para sua segurança, não utilize dispositivos de limpeza com água a alta pressão nem jatos de vapor.
Durante a utilização do forno, deve manter as crianças a uma distância segura.
Os alimentos congelados, como as pizzas, devem ser cozinhados na grelha grande. Se utilizar o tabuleiro de forno, pode deformá-lo devido à grande variação das temperaturas.
Não deite água no fundo do forno, se o mesmo estiver quente. Se o fizer, pode danificar a superfície esmaltada.
A porta do forno tem de estar fechada durante a sua utilização.
Não forre o fundo do forno com folha de alumínio nem coloque tabuleiros de forno ou formas nessa zona. A folha de alumínio não permite a circulação do calor, o que pode danificar as superfícies esmaltadas e fazer com que os alimentos fiquem mal cozinhados.
Os sumos de frutas deixam manchas, que podem tornar-se permanentes, nas superfícies esmaltadas do forno.
Utilize um tabuleiro fundo para cozinhar bolos muito húmidos.
Não coloque utensílios de cozinha sobre a porta aberta do forno.
Mantenha as crianças afastadas da porta ao abri-la ou ao fechá-la, já que podem embater na porta ou entalar os dedos na mesma.
Não se coloque em cima da porta, nem se encoste, sente ou coloque objetos pesados sobre a mesma.
Não utilize força excessiva para abrir a porta.
AVISO: Não desligue o aparelho da fonte de alimentação, mesmo depois de o processo de cozecura estar concluído.
AVISO: Não deixe a porta aberta quando estiver a utilizar o forno.
Instruções de segurança
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)
Esta marca - apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura - indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os residuos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de residuos, deverá separar este equipamentos de outros tipos de residuos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contáctar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, WEEE, Baterias, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Função de poupança automática de energia
Luz : Durante o processo de cozedura, pode desligar a luz do forno, premindo o botão 'Luz do forno'. Para poupança de energia, a luz do forno é desligada alguns minutos após o início do programa de cozedura.
Instalação
AVISO
Este produto destina-se a produtos encastrados.
Este forno tem de ser instalado por um técnico qualificado. O técnico de instalação é responsável pela ligação do forno à fonte de alimentação, de acordo com as recomendações de segurança relevantes da sua região.
Conteúdo
Certifique-se de que todas as peças e acessórios estão incluídos na embalagem do produto. Caso surja algum problema com o forno ou respetivos acessórios, contacte o revendedor ou um centro de assistência ao cliente local da Samsung.
Forno em resumo

text_image
01 02 0301 Painel de controlo
02 Pega da porta
03 Porta
Acessórios
O forno é fornecido com diversos acessórios que o ajudam a preparar diferentes tipos de alimentos.

Grelha de arame Inserção da grelha

de arame*

Tabuleiro de forno *



Tabuleiro universal * Tabuleiro extra-fundo ^ Sonda de carne *


Tabulciro a vapor * 2 parafusos (M4 L25)
NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
Ligação à fonte de alimentação

text_image
L N 01020301 CASTANHO ou PRETO
02 AZUL ou BRANCO
03 AMARELO e VERDE
Ligue o forno a uma tomada elétrica. Se uma tomada para ficha não estiver disponível devido a limitações de corrente permitidas, utilize um selecionador multipolar (corn, pelo menos, 3 mm de espaço) para cumprir os regulamentos de segurança. Utilize um cabo de alimentação com um comprimento suficiente compatível com a especificação H05 RR-F ou H05 VV-F, no mín. 1,5\~2,5 mm².
| Corrente nominal(A) Área da secção transversal mínima | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 | |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 | |
Consulte as especificações de saída na etiqueta afixada ao forno.
Abra a tampa traseira do forno utilizando uma chave de fendas e remova os parafusos na braçadeira do cabo. Em seguida, ligue as linhas de alimentação aos terminais de ligação relevantes.
O terminal (☐) foi concebido para ligação à terra. Primeiro, ligue as linhas amarela e verde (ligação à terra), que tem de ser mais longas do cue as outras. Se utilizar uma tomaca para ficha, a ficha tem de permanecer acessível após a instalação do forno. A Samsung não é responsável por acidentes causados por uma ligação à terra em falta ou danificada.
AVISO
Não pise nem torça os fios durante a instalação e mantenha-os afastados de peças do forno que emitam calor.
Instalação
Montagem em armário
Se instalar o forno num armário embutido, o armário tem de ter superfícies em plástico e peças autocolantes resistentes a temperaturas até 90 °C. A Samsung não é responsável por danos no mobiliário causados pela emissão de calor do forno. O forno tem de ser corretamente ventilado. Deve ser criado um intervalo de ventilação com cerca de 50 mm entre a praleleira inferior do armário e a parede de suporte. Se instalar o forno sob um fogão, siga as instruções de instalação do fogão.
Dimensões necessárias para instalação

Armário sob o lava-loiça (mm)
| A Min. 550 | |
| B Min. 560 | |
| C | Min. 600 |
| D | Min. 480 x Min. 50 |

O armário embutido tem de ter aberturas (D) para ventilação do calor e circulação do ar.

Instalação com uma placa
Para instalar uma placa sobre o forno, consulte o manual de instalação da placa para saber qual o requisito de espaço para a instalação (★).

text_image
A B C D EArmário embutido (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Máx. 600 |
| E Min. 460 x Min. 50 |

O armário embutido tem de ter aberturas (E) para ventilação do calor e circulação do ar.
Montagem do forno

Certifique-se de que deixa um intervalo (A) de, pelo menos, 5 mm entre o forno e cada um dos lados do armário.

Garanta, pelo menos, 3 mm de intervalo (B) para que a porta seja aberta e fechada facilmente.

Encaixe o forno no armário e fixe o forno com firmeza em ambos os lados, utilizando 2 parafusos.
Após a instalação estar concluída, remova a película protetora, a fita adesiva e outros materiais de embalagem e remova os acessórios fornecidos do interior do forno. Para remover o forno do armário, desligue a alimentação do forno primeiro e remova os 2 parafusos de ambos os lados do forno.
AVISO
O forno requer ventilação para um funcionamento normal. Não bloqueie as aberturas em circunstância alguma.
NOTA
O aspeto real do forno pode diferir dependendo do modelo.
Antes de começar
Definições iniciais
Ao ligar o forno pela primeira vez, a hora "12:00" predefinida aparece no visor onde o elemento das horas ("12") fica intermitente. Siga os passos abaixo para programar a hora atual.

- Com o elemento das horas intermitente, rode o controlo de valor (marcador virado para a direita) para programar a hora e carregue em OK para mover o elemento dos minutos.

- Com o elemento dos minutos intermitente, rode o controlo de valor para programar os minutos e carregue em OK.

Para alterar a hora atual após a programação inicial, carregue no botão durante 3 segundos e siga os passos acima.
Odor de forno novo
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, limpe o interior do forno para remover o odor de forno novo.
-
Retire todos os acessórios do interior do forno.
-
Ligue o forno no modo de convecção a 200 °C ou convencional a 200 °C durante uma hora. Assim, irá queimar quaisquer substâncias de produção que ainda permaneçam no forno.
-
Quando terminar, desligue o forno.
NOTA
- Na primeira utilização, poderá ver fumo dentro do forno quando estiver em funcionamento. Não se trata de uma avaria do produto.
- A medida que a temperatura do compartimento de cozedura aumenta no período inicial, podem aparecer manchas no interior da porta de vidro. Se isto acontecer, desligue o forno e aguarde até que arrefeça. Em seguida, use papel de cozinha ou detergente neutro num pano limpo para limpor o vidro interior.
- Também é importante garantir que o forno está em funcionamento numa cozinha com ambiente bem ventilado.
Mecanismo de segurança inteligente
Se abrir a porta enquanto o forno estiver a funcionar, a luz do forno acende e a ventoinha e as resistências de aquecimento param de funcionar. Serve para impedir ferimentos, tais como queimaduras, bem como para impedir perdas de energia desnecessárias. Quando isso acontecer, basta fechar a porta e o forno contínua a funcionar normalmente, já que não se trata de uma falha do sistema.
Porta com fecho suave (apenas em modelos aplicáveis)
O Forno Encastrado Samsung apresenta uma porta de fecho suave que fecha suave, segura e silenciosamente.
Ao fechar a porta, as dobradiças especialmente concebidas apanham a porta uns centímetros antes da posição final. Este é o toque perfeito para um maior conforto, permitindo que a porta seja fechada de forma silenciosa e suave.
(A disponibilidade desta característica depende do modelo do forno.)

A porta começa a fechar suavemente a cerca de 15 graus e fecha completamente em cerca de 5 segundos.
Acessórios
Para a primeira utilização, limpe bem os acessórios com água quente, detergente e um pano limpo macio.

text_image
05 04 03 02 0101 Nivel 1 02 Nivel 2
03 Nivel 3 04 Nivel 4
05 Nivel 5
- Insira o acessório na posição correta no interior do forno.
- Deixe pelo menos 1 cm de espaço entre o acessório e a base do forno e de qualquer outro acessório.
- Tenha cuidado quando retirar utensilios para cozinhar e/ou acessórios do forno. Refeições ou acessórios quentes podem provocar queimaduras.
- Os acessórios poderão ficar deformados enquanto estão a receber calor. Quando tiverem arrefecido, irão recuperar o aspeto e desempenho originais.
Antes de começar
Utilização básica
Para uma melhor experiência de confeção, familiarize-se com o modo de utilização de cada acessório.
| Grelha de arame A grelha de arame foi concebida para grelhar e assar. Insira a grelha de arame na posição correla com as partes salientes (bloqueadores em ambos os lados) viradas para a frente | |
| Inserção da grelha de arame * | A inserção da grelha de arame é utilizada com o tabuleiro e evita que caiam líquidos no fundo do forno. |
| Tabuleiro de forno * | O tabuleiro de forno (profundidade: 20 mm) é utilizado para fazer bolos, bolachas e outros docos. Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Tabuleiro universal * | O tabuleiro universal (profundidade: 30 mm) é utilizado para cozinhar e assar. Utilize a inserção da grelha de arame para evitar que os líquidos caiam no fundo do forno.Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Tabuleiro extra-fundo * | O tabuleiro extra-fundo (profundidade: 50 mm) é utilizado para assar com ou sem a inserção da grelha de arame. Coloque o lado inclinado para a frente. |
| Sonda de carne * A sonda de carne mede a temperatura interna da carne para cozinhar.Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno. | |
| Calhas telescópicas * | Utilize a placa das calhas telescópicas para inserir o tabuleiro do seguinte modo:1. Estique a placa das calhas para fora do forno.2. Coloque o tabuleiro na placa das calhas e faça deslizar a placa das calhas para o interior do forno.3. Feche a porta do forno. |
| Tabuleiro a vapor * | Utilize o tabuleiro a vapor apenas no Modo Vapor Natural. Coloque o tabuleiro no centro inferior do compartimento e encha o com água limpa. À medida que o tabuleiro fica quente durante ou imediatamente após a cozedura, não se esqueça de usar luvas para forno ou esperar que o forno arrefeca completamente para retirar o tabuleiro. |

NOTA
A disponibilidade dos acessórios com um asterisco (*) depende do modelo do forno.
12 Português
Bloqueio mecânico (apenas em modelos aplicáveis)
Instalação

- Insira a parte fina (A) do bloqueio mecânico na ranhura correspondente da pega do bloqueio, conforme demonstrado.
- Aperte o parafuso da pega do bloqueio.
Desinstalação

- Desaperte e remova o parafuso da paga do bloqueio.
- Para abrir a porta, levante ligeiramente a pega do bloqueio para desbloquear a porta. De seguida, abra a porta.
- Para bloquear a porta, simplesmente feche a porta. O bloqueio mecânico bloqueia automaticamente a porta.
Operações
Painel de controlo
O painel frontal está disponível numa grande variedade de materiais e cores. Para uma melhor qualidade, o aspeto real do forno está sujeito a alteração sem aviso prévio.


text_image
03050810 04020607091112
| 01 Alimentação | Rode para a esquerda/direita para ligar/desligar o forno. |
| 02 Seletor de modos | Rode para a esquerda/cireita para selecionar um modo ou função de cozedura. |
| 03 Pré-aquecimento rápido | Pré-aquecimento rápido leva o forno a atingir rapidamente a temperatura programada.Seleione ligar ou desligar a opção de Pré-aquecimento rápido.Disponível apenas com o modo Único.(Convecção, Convencional, Calor superior + Convecção, Calor inferior + Convecção)Desativado para temperaturas programadas abaixo de 100 °C. |
| 04 Temporizador | Ajuda a verificar o tempo ou a duração da operação enquanto cozinha. |
| 05 Temperatura | Utilize para definir a temperatura. |
| 06 Tempo de cozedura | Utilize para programar o tempo de cozedura. |
| 07 Visor | Mostra as informações necessárias sobre os modos ou definições atuais. |
| 08 Controlo Inteligente | Pressione durante 3 segundos para ativar/desativar a função de Controlo Inteligente. |
| 09 Luz do forno (Bloqueio para crianças) | Carregue para ligar ou desligar a luz inferior. A luz do forno acende automaticamente quando a porta do forno está aberta ou quando começa a funcionar. Da mesma forma, desliga-se automaticamente após um determinado período de inatividade para poupar energia.Bloqueio para crianças: Para evitar acidentes, a função Bloqueio para crianças desativa todos os controlos. Carregue durante 3 segundos para ativar a função de bloqueio para crianças ou carregue novamente durante 3 segundos para desativar o bloqueio no painel de controlo. |
| 10 OK Carregue para confirmar a programação. | |
| 11 Voltar Cancelar a programação atual e voltar à predefinida. | |
| 12 Controlo de valor Utilize o controlo de valor para:Programar a hora ou temperatura de cozedura.Escolha um subilem nos menus de nível superior: Limpeza, Cozedura automática, Função especial ou Grelhador.Escolha um tamanho de dose para Programas de cozedura automática. | |
NOTA
Tocar no ecrã com luvas de plástico ou de forno, este pode não funcionar corretamente.
Operações
Definições comuns
É comum alterar a temperatura predefinida e/ou o tempo de cozedura em todos os modos de cozedura. Siga os passos abaixo para ajustar a temperatura e/ou o tempo de cozedura no modo de cozedura selecionado.
Temperatura

- Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função. É apresentada a temperatura predefinida de cada seleção.

- Rode o controlo de valor para programar a temperatura desejada.

- Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
- Se não efetuar programações adicionais dentro de alguns segundos, o forno começa a cozinhar automaticamente com as predefinições.
- Para alterar a temperatura programada, carregue no botão ⚫ e siga os passos acima.
- A temperatura exata dentro do forno pode ser medida com termômetro autorizado e o método definido por uma entidade autorizada.
Usar outros termómetros pode levar a um erro de medição.
Tempo de cozedura

- Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função.

- Carregue no botão Ⓐrode o controlo de valor para programar uma hora pretendida até 23 horas e 59 minutos.

- Opcionalmente, pode atrasar o tempo final da sua cozecura até ao ponto pretendido. Carregue no botão ④use o controlo de valor para programar um ponto de fim. Ver Atrasar o Fim para mais informações.

- Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
- Pode cozinhar sem programar o tempo de cozedura, se pretender. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
- Para alterar o tempo de cozedura programada, carregue no botão Ⓜ e siga os passos acima.
Hora de fim

- Rode o seletor de modos para escolher um modo ou função.

- Carregue duas vezes em Ⓔrode o controlo de valor para programar a hora de fim pretendida.

- Carregue em OK para confirmar as alterações.
NOTA
- Se entender, pode cozinhar sem programar a hora de fim. Neste caso, o forno começa a cozinhar à temperatura programada sem informação de tempo e terá de parar o forno manualmente quando a cozedura estiver concluída.
- Para alterar a hora de fim, carregue duas vezes em Ⓤ e siga os passos acima.
Atrasar o Fim
Atrasar o Fim foi desenvolvido para tornar a cozedura mais conveniente.
Caso 1
Supondo que seleciona uma receita que leva uma hora às 14:00 e quer que o forno termine a cozedura às 18:00. Para programar a hora de fim, altere Pronto a Horas para as 18:00 horas. O forno irá começar a cozinhar às 17:00 horas e terminar conforme programado às 18:00 horas.
Hora atual: 14:00 Programar hora de cozedura: 1 hora
Programar hora para Atrasar o Fim: 18:00
O forno irá começar a cozinhar às 17:00 horas e terminar automaticamente às 18:00 horas.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00Caso 2
Hora atual: 14:00 Programar hora de cozedura: 2 hora
Programar hora para Atrasar o Fim: 17:00
O forno irá começar a cozinhar às 15:00 horas e terminar automaticamente às 17:00 horas.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00ATENÇÃO
Não mantenha alimentos cozinhados no forno por muito tempo. Os alimentos podem estragar-se.
Operações
Apagar o tempo de cozedura
Poce apagar o tempo de cozedura. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em qualquer altura durante o processo.

- Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue em ④ para apresentar o tempo de cozedura restante.

- Rode o controlo de valor para programar o tempo de cozedura como "00:00". Alternativamente, basta pressionar

- Carregue em OK.
Para apagar o tempo de cozedura
Pode apagar a hora de fim. É útil, caso pretenda parar o forno manualmente em qualquer altura durante o processo.

- Enquanto o forno estiver a cozinhar, carregue duas vezes em para apresentar o tempo de cozeclura programado.

- Rode o controlo de valor para programar a hora de fim para a hora atual. Alternativamente, basta pressionar

- Carregue em OK.
Modos de cozedura (exceto para Grelhar)



- Rode o seletor de modos para selecionar um modo de cozedura.
- Programe a hora e/ou temperatura de cozecura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.
- Opcionalmente, pode aquecer rapidamente o forno. Para fazer isto, carregue no botão e programe a temperatura a atingir. O indicador correspondente éparece no ecrã
O forno inicia o pré-aquecimento com o icone até que a temperatura interna atinja a temperatura desejada.
Quando o pré-aquecimento estiver concluído desaparece o indicador com um sinal sonoro. O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário na Cozedura inteligente.
NOTA
Pode alterar o tempo de cozedura e/ou a temperatura durante a cozedura.
Modos de cozedura (exceto para Grelhar)
Os modos de cozedura com um asterisco (*) estão disponíveis para o pré-aquecimento rápido e desativados programadas abaixo de 100 °C.
| Modo Intervalo de temperatura (°C) Temperatura sugerida (°C) | |||
| Convecção | * 30-250 160 | ||
| (6T8A) | A resistência de aquecimento traseira gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para cozer e assar em níveis diferentes ao mesmo tempo. | ||
| Convencional | * 30-250 180 | ||
| (7A30) | O calor é gerado pelos elementos de aquecimento superior e inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar a maioria dos tipos de pratos. | ||
| Calor superior + Convecção | * 40-250 180 | ||
| (4K25) | A resistência de aquecimento superior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para assar alimentos que requerem que a parte de cima fique crocante (por ex., carne ou lasanha). | ||
| Calor inferior + Convecção | * 40-250 200 | ||
| (5435) | A resistência de aquecimento inferior gera calor, que é distribuído uniformemente pela ventoinha de convecção. Utilize este modo para pizza, pão ou bolo. | ||
| Calor inferior | 100-230 150 | ||
| (7662) | A resistência de aquecimento inferior gera calor. Utilize este modo depois de cozer ou assar para tostar a base de uma quiche ou pizza. | ||
Operações
![]() |
Modos de cozedura (Grelhar)



-
Rode o seletor de modos para seleccionar
-
Use o controlo de valor para selecionar um Grelhador grande (G 1) ou Gralhador Eco (G 2) ou Grelhador ventoinha (G 3), e depois carregue em OK.
-
Use o controio de valor para programar a temperatura e carregue em OK.
Modos de cozedura (Grelhar)
| Modo Intervalo de temperatura (°C) Temperatura sugerida (°C) | |||
| G 1 | Grelhador grande | 100-270 220 | |
| O grelhador de área grande emite calor. Utilize este modo para tostar as partes de cima dos alimentos (por ex., carne, lasanha ou gratinados). | |||
| G 2 | Grelhador Eco | 100-270 220 | |
| O grelhador de área pequena emite calor. Use este modo para alimentos que necessitam de menos calor, tais como peixe e baguetos recheadas. | |||
| G 3 | Gralhador de ventoinha | 100-250 180 | |
| Duas resistências de aquecimento geram calor, que é distribuído pela ventoinha. Utilize este modo para grelhar carne ou peixe. | |||
Confeção com a sonda de carne (apenas para modelos aplicáveis)
A sonda de carne mede a temperatura interna da carne durante a cozedura. Quando a temperatura atingir a temperatura de destino, o forno para e termina de cozinhar.
- Utilize apenas a sonda de carne fornecida com o forno.
- Não pode programar o tempo de cozedura, se a sonda de carne estiver ligada.

- No painel das funções, carregue para selecionar um modo de cozedura e a temperatura.
- Insira a ponta da sonda de carne no centro da carne a cozinhar. Certifique-se de que o punho de borracha não está inserido.

- Carregue novamente no botão 📊 rode o controlador de valor (controlador do lado circito) para programar a temperatura interior da carne.
- Carregue em OK para iniciar a cozedura. O forno termina de cozinhar com uma melodia quando a temperatura interna da carne atingir a temperatura programada.
AVISO sobre acrilamida
- Para evitar danos, não utilize a sonda de carne com o espeto.
- Quando a cozedura estiver concluída, a sonda de carne fica muito quente. Para impedir queimaduras, use luvas para retirar os alimentos.
NOTA
Nem todos os modos utilizam a sonda de carne. Se utilizar a sonda de carne com modos não aplicáveis, o indicador de modo atual fica intermitente. Nesse caso, remova a sonda de carne imediatamente.

Operações
Interromper a cozedura

Durante a cozedura, rode o seletor de modos para "O forno desliga-se dentro de segundos. De forma a evitar aceitar comandos incorretos dos utilizadores, o forno espera alguns segundos para que estes possam corrigir a sua seleção.
Função especial
Acrescentar funções adicionais ou especiais para melhorar a experiência de cozedura.

- Rocie o controlo de valor para selecionar uma função e carregue em OK. É apresentada a temperatura predefinida.
- Programe a temperatura de cozedura, se necessário. Consulte a secção Definições comuns para obter informações detalhadas.

- Carregue em OK para iniciar a função.
| Modo | Intervalo de temperatura (°C) | Temperatura sugerida (°C) | Instruções | |
| F 1 | Aquecimento de pratos | 30-80 50 | Utilize para aquecer pratos ou utensílios para forno. | |
| F 2 | Descongelar 30-60 30 | Este modo é utilizado para descongelar produtos congelados, produtos de panificação, fruta, bolo, natas e chocolate. O tempo de descongelação depende do tipo, tamanho e quantidade de alimentos. | ||
Vapor Natural (apenas em modelos aplicáveis)
Com Vapor Natural, pode cozinhar pão que fica crocante por fora e macio por dentro. Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.

- Insira o tabuleiro a vapor na parte inferior do compartimento.
- Encha o tabuleiro com 250 ml de água e só quando o forno estiver frio.

- Programe o modo Convecção e selecione Vapor Natural

- Rode o controlo de valor para programar a temperatura.

- Carregue em OK para iniciar o pré-aquecimento.

- Coloque os alimentos no forno em qualquer grelha e comece a cozinhar.
NOTA
- Não volte a encher a água durante a cozedura ou quando o forno estiver quente.
- Quando o forno arrefecer completamente depois de usar a função de Vapor Natural, use um pano molhado para limpar a zona inferior do compartimento.
- Para remover a acumulação de água que se forma após uma utilização prolongada do forno, use um pano macio com detergente indicado.
O Vapor Natural 📋 funciona com o modo Convecção
| Alimento Acessório | Nível Temp. (°C) Tempo (min) | ||
| Croissants, 4-6 itens | Tabuleiro universal | 3 | 190 |
| Pastelaria de maçã | Tabuleiro universal | 3 | 190 |
| Pastelaria dinamarquesa | Tabuleiro universal | 3 | 190 |
| Pâezinhos | Tabuleiro universal | 3 | 180 |
| Pão branco | Crelha de arame | 2 | 180 |
Operações
Cozedura automática
Para cozinheiros inexperientes, o forno fornece um total de 20 receitas de cozedura automática. Tire partido desta funcionalidade para poupar tempo ou para encurtar o tempo de aprendizagem. O tempo de cozedura e a temperatura serão ajustados de acordo com a receita selecionada.

- Rode o controlo de valor para selecionar um programa e carregue em OK.

- Rode o controlo de valor para programar o tamanho de dose. O intervalo do peso depende do programa.
- Carregue em OK para iniciar a cozedura.
NOTA
- Alguns itens no Programas de cozedura automática incluem pré-aquecimento. Para esses itens, é apresentado o progresso do pré-aquecimento. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.
- Para obter mais informações, consulte a secção Programas de cozedura automática deste manual.
Limpeza
Estão disponíveis dois modos de limpeza. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade de uma limpeza manual regular. O tempo restante aparece no visor durante este processo.
| Função Instruções | ||
| C 1 Limpeza a vapor É útil | para limpar sujicade leve com vapor. | |
| C 2 Pirolítico * | A limpeza pirolítica inclui a limpeza térmica a altas temperaturas.Queima vestigios de gordura para tornar a limpeza manual mais fácil.1 h 50 m (programa predefinido) / 2 h 10 m / 2 h 30 m | |
NOTA
A função com um asterisco (*) só está disponível nos modelos aplicáveis.
Limpeza a vapor
É útil para limpar sujidade leve com vapor. Esta função poupa tempo ao eliminar a necessidade de uma limpeza manual regular. O tempo restante aparece no visor durante este processo.

- Delte 400 ml de água no funcion do forno e feche a porta.

- Rode o Controio de Valor para selecionar C 1 e carregue em OK. A limpeza a vapor é executada durante 26 minutos.

- Utilize um pano seco para limpar o interior do forno.
AVISO
Não abra a porta antes da conclusão do ciclo. A água no interior do forno está muito quente e pode provocar uma queimadura.
NOTA
- Se o forno tiver muita gordura, por exemplo, depois de assar ou grelhar, recomendamos que remova a sujidade difícil manualmente, utilizando um produto de limpeza antes de ativar a limpeza a vapor.
- Deixe a porta do forno entreaberta quando o ciclo estiver concluído. Permite que a superfície esmaltada interior seque totalmente.
- Se o forno estiver quente no interior, a limpeza não é ativada. Aguarde até que o forno arrefeça e tente novamente.
- Não despeje a água no fundo. Delte a suavemente. Caso contrário, a água transborda para a parte da frente.
Pirolitico
A função Pirolítica só está disponível nos modelos aplicáveis.

-
Remova todos os acessórios, incluindo as calhas laterais, e limpe manualmente grandes pedaços de sujidade do interior do forno. Caso contrário, poderão provocar chamas durante o ciclo de limpeza, o que irá resultar em incêndio.
-
Rode o seletor de modos para seleccionar
-
Rode o Controlo de Valor para selecionar C 2 e carregue em OK

-
Rode o controlo de valor para selecionar um tempo de limpeza de 3 níveis: 1 hora e 50 min (programação predefinida), 2 horas e 10 min e 2 horas e 30 min.
-
Carregue em OK para iniciar a limpeza.

- Quando terminar, aguarde até que o forno arrefeça e limpe a porta até às extremidades com um pano molhado.

- Não toque no forno, porque este fica muito quente durante o ciclo.
- Para evitar acidentes, mantenha as crianças afastadas do forno.
- Após a conclusão do ciclo, não desligue enquanto a ventoinha de arrefecimento estiver a funcionar para arrefecer o forno.

NOTA
- Quando o ciclo iniciar, o interior do forno fica muito quente. Por motivos de segurança, a porta será bloqueada. Quando o ciclo estiver concluído e o forno arrefecido, a porta será desbloqueada.
- Certifique-se de que o forno está vazio antes de limpar. Os acessórios podem ficar deformados, devido às altas temperaturas no interior do forno.
Temporizador
O temporizador ajuda a verificar o tempo ou a duração da operação enquanto cozinha.

- Carregue em

- Rode o controio de valor para programar o tempo e carregue em OK. Pode programar a hora até 23 horas e 59 minutos, no máximo.

NOTA
- Quando o tempo terminar, o forno emite um aviso sonoro com a mensagem "0:00" a piscar no ecrã.
- Pode alterar a programação do temporizador em qualquer momento.
Som Ligado/desligado

- Para desativar o som, carregue sem soltar durante 3 segundos. Depois 1 fica a piscar.
- Seleção 1 e carregue em OK. E rode o controlo de valor para Ligar e carregue em OK.
- Para desligar o som, repita o passo 1, 2, selecione Desligar e carregue em OK.
Wi-Fi Ligado/desligado

- Para ligar o Wi-Fi, carregue sem soltar durante 3 segundos. Depois 1 fica a piscar
- Seleccione 2 e carregue em OK. E rode o controlo de valor para Ligar e carregue em OK.
- Para desligar o WI-Fi, repita o passo 1, 2, selecione Desligar e carregue em OK.
Cozinha inteligente
Cozinha manual
AVISO sobre acrilamida
A acrilamida produzida durante a cozedura de alimentos com amido, tais como batatas, batatas fritas e pão, pode provocar problemas de saúde. É recomendado cozinhar estes alimentos a baixas temperaturas e evitar que os alimentos sejam cozinhados em excesso, fiquem demasiado crocantes ou quelmem.
NOTA
- O pré-aquecimento é recomendado para todos os modos de cozedura, exceto se especificado em contrário na Cozedura inteligente.
- Ao utilizar o grelhador Eco, coloque os alimentos no centro do tabuleiro.
Sugestões de acessórios
O forno é fornecido com vários tipos de acessórios diferentes ou em quantidades diferentes. Poderá notar que alguns acessórios estão em falta na tabela abaixo. Contudo, mesmo que não sejam fornecidos os acessórios exatos especificados na Cozedura inteligente, pode utilizar os que já tem e obter os mesmos resultados.
- O tabuleiro de forno e o tabuleiro universal são intercambiáveis.
- Ao cozinhar alimentos com gordura, é recomendado colocar um tabuleiro sob a grelha de arame para recolher os resíduos de gordura. Se tiver a inserção da grelha de arame, pode utilizar em conjunto com o tabuleiro.
- Se tiver o tabuleiro universal, o tabuleiro extra-fundo ou ambos, é melhor utilizar o que for mais fundo para cozinhar alimentos com gordura.
Cozer no forno
Recomendamos que aqueça previamente o forno para os melhores resultados.
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pão-de-ló | Grelha de arame, forma com ∅ 25-26 cm | 2 160-170-40 | ||
| Bolo mármore | Grelha de arame, forma para Cugelhopf | 3 | 175-185 50-60 | |
| Tarte | Grelha de arame, forma de tarte com ∅ 20 cm | 3 190-200-60 | ||
| Bolo lêvedo no tabuleiro com cobertura de frutos cristalizados e secos | Tabuleiro universal 2 | 160-180 40-50 | ||
| Crocante de fruta | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 3 170-180-30 | ||
| Scones Tabuleiro universal 3 | 180-190 30-35 | |||
| Lasanha | Grelha de arame, prato para forno com 22-24 cm | 3 190-200-30 | ||
| Merengue Tabulciro universal 3 | 80-100 100-150 | |||
| Suflê | Grelha de arame, copos para suflê | 3 170-180-25 | ||
| Bolo de maçã lêvedo no tabuleiro | Tabulciro universal 3 | 150-170 60-70 | ||
| Pizza caseira, 1-1,2 kg Tabulciro universal 2 | 190-210 10-15 | |||
| Massa folhada congelada, recheada | Tabuleiro universal 2 | 180-200 20-25 |
Cozinha inteligente
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Quiche | Crelha de arame,prato para forno com22-24 cm | 2 180-190 | 35 | ||
| Tarte de maçã | Crelha de arame,forma com ∅ 20 cm | 2 160-170 | 75 | ||
| Pizza fria Taboueiro universal 3 | 180-200 5-10 | ||||
Assar
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Carne (Vaca/Porco/Borrego) | |||||
| Lombo de vaca, 1 kg | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 | 50-70 | |
| Lombo de novilho desossado, 1,5 kg | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 | 90-120 | |
| Porco assado, 1kg | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-210 | 50-60 | |
| Lombo de porco, 1kg | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 | 100-120 | |
| Perna de borrego com osso, 1kg | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 170-180 | 100-120 | |
| Aves (Frango/Pato/Peru) | |||||
| Frango, inteiro, 1,2 kg * | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 205-80 | 100 | |
| Pedaços de frango | Greíha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 | 25-35 | |
| Alimento Acessório Nivel | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Peito de pato | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 180-200 20-30 | ||
| Peru pequeno, inteiro, 5 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 180-200 120-150 | ||
| Vegetais | |||||
| Vegetais, 0,5 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 220-230 15-20 | ||
| Metades de batatas assadas, 0,5 kg | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200 45-50 | ||
| Peixe | |||||
| Filete de peixe, assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-230 10-15 | ||
| Peixe assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 180-200 30-40 | ||
* Vire após metade do tempo.
Grelhar
Recomendamos que aqueça previamente o forno durante 5 a 10 minutos no modo de grelhador grande. Vire após metade do tempo.
| Alimento Acessório | Nivel | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pão | |||||
| Torradas | Crelha de arame | 5 | 240-250 | 2-4 | |
| Tosta de queijo | Tabuleiro universal | 4 | 200 | 4-8 | |
| Carne de vaca | |||||
| Bife * | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | 230-250 | 15-20 | |
| Hambúrgueres * | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | 230-250 | 15-20 | |
| Porco | |||||
| Costeletas de porco | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | 230-250 | 20-30 | |
| Salsichas | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | 230-250 | 10-15 | |
| Aves | |||||
| Frango, peito | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | 230-240 | 30-35 | |
| Frango, coxas | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | 230-240 | 25-35 | |
Refeição pronta congelada
| Alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pizza congelada Grdha de arame 3 | ### | 200-220 | 15-25 | |
| Batatas congeladas para fazer no forno | Tabulciro universal 3 | 220-225 | 20-25 | |
| Croquetes congelados | Tabulciro universal 3 | 220-230 | 25-30 |
Modo de assar profissional
Este modo inclui um ciclo de aquecimento automático de até 220 °C. O aquecedor superior e a ventoílna de conveção funcionam durante o processo de dourar a carne. Após esta etapa, os alimentos são cozinhados suavemente pela baixa temperatura pré selecionada. Este processo é efetuado enquanto as resistências superior e inferior estiverem a funcionar. Este modo é adequado para carne assada e aves.
| Alimento Acessório Nível Temp. (°C) Tempo (horas) | ||||
| Rosbife Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 3-4 | ||
| Porco assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 4-5 | |
| Borrego assado | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 3-4 | |
| Peito de pato | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 80-100 2-3 | |
* É recomendado que vire após 2/3 do tempo de cozedura.
Cozinha inteligente
Convecção ECO
Este modo utiliza o sistema de aquecimento otimizado para poupar energia enquanto cozinha os seus pratos. Os tempos desta categoria sugerem que não seja utilizado o pré-aquecimento para poupar mais energia.
Poce aumentar ou diminuir o tempo de cozedura e/ou a temperatura, de acordo com a sua preferência.
| Alimento Acessório | Nível Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Crocante de fruta, 0,8-1,2 kg | Crelha de arame | 2 | 160-180 | 40-50 |
| Batatas com casca, 0,4-0,8 kg | Tabuleiro universal | 2 | 190-200 | 50-70 |
| Salsichas, 0,3-0,5 kg | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 160-180 | 15-25 |
| Batatas fritas congeladas para forno, 0,3-0,5 kg | Tabuleiro universal | 3 | 180-200 | 20-30 |
| Gomos de batatas congelados, 0,3-0,5 kg | Tabuleiro universal | 3 | 190-210 | 20-30 |
| Filetes de peixe, assados, 0,4-0,8 kg | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Filetes de peixe crocantes, panados, 0,4-0,8 kg | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Lombo de porco assado, 0,8-1,2 kg | Crelha de arame + Tabuleiro universal | 21 | 180-200 | 50-70 |
| Legumes assados, 0,4-0,6 kg | Tabuleiro universal | 3 | 200-220 | 20-30 |
A tabela seguinte apresenta 20 programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Contém as quantidades, os intervalos de peso e as recomendações apropriadas. Os modos e tempos de cozedura foram pré-programados para uma utilização mais fácil. Irá encontrar algumas receitas para programas automáticos no seu livro de instruções.
Os programas de cozedura automática 1 a 8, 18 e 19 incluem pré-aquecimento e apresentam o respetivo progresso. Coloque os alimentos no forno após o sinal sonoro de pré-aquecimento. Em seguida, carregue em Tempo de cozedura para iniciar a Cozedura automática.
AVISO
Utilize sempre luvas para retirar os alimentos.
| Código | Alimento Peso (kg) | Acessório Nível | ||
| A 1 | Batatas gratinadas | 1,0-1,5 Grelha | de arame 3 | |
| Prepare batatas gratinadas utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| A 2 | Gratinado de legumes | 0,8-1,2 Grelha | de arame 3 | |
| Prepare vegetais gratinados utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| A 3 | Lasanha | 1,0-1,5 Grelha | de arame 3 | |
| Prepare a lasanha caseira utilizando um prato para forno de 22-24 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| A 4 | Tarte de maçã | 1,2-1,4 Grelha | de arame 2 | |
| Prepare a tarte de maçã utilizando uma forma metálica redonda com 24-26 cm. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| A 5 Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Grelha de arame 2 | |||
| Prepare a massa de quiche e coloque num prato redondo para quiche com 25 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, adicione o recheio e coloque o prato no centro da grelha. | ||||
| A 6 | Pão-de-lô | 0,5-0,6 Grelha de arame 3 | ||
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica redonda preta com 26 cm de diâmetro. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| A 7 | Bolo mármore | 0,7-0,8 Grelha de arame 2 | ||
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica redonda para gugelhupf ou com furo central. Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| A 8 | Bolo holandês | 0,7-0,8 Grelha de arame 2 | ||
| Prepare a massa e coloque-a numa forma metálica retangular preta (25 cm de comprimento). Inicie o programa e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloque a forma no centro da grelha. | ||||
| A 9 | Lombo de vaca assado | 0,9-1,1 | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 2 |
| 1,1-1,3 | 1 | |||
| Tempere a carne de vaca e deixe no frigorífico durante 1 hora. Coloque na grelha de arame, com a parte com gordura voltada para cima. | ||||
| A 10 | Costeletas de cabrito assadas com ervas aromáticas | 0,4-0,6 | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 4 |
| 0,6-0,8 | 1 | |||
| Ponha as costeletas de cabrito a marinar com as ervas aromáticas e os condimentos e coloque-as na grelha de arame. | ||||
| Código | Alimento Peso (kg) | Acessório Nível | ||
| A 11 Frango, inteiro | 0,9-1,1 | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 21 | |
| 1,1-1,3 | ||||
| Lave o frango. Tempere o frango com óleo e condimentos. Coloque o peito para baixo na grelha de arame e vire quando o forno emitir um sinal sonoro. | ||||
| A 12 Frango, peito | 0,4-0,6 | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Ponha os peitos de frango a marinar e coloque-os depois sobre a grelha de arame. | ||||
| A 13 Truta | 0,3-0,5 | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | |
| 0,5-0,7 | ||||
| Lave e limpe o peixe e coloque o peixe inteiro na grelha de arame. Adicione sumo de limão, sal e ervas aromáticas no interior do peixe. Corte a superfície da pele com uma faca. Tempere com óleo e sal. | ||||
| A 14 Filete de salmão | 0,4-0,6 | Grelha de arame + Tabuleiro universal | 41 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Lave e limpe os filetes ou lombos. Coloque os filetes com a pele para cima na grelha de arame. | ||||
| A 15 Vegetais assados | 0,4-0,6 | Tabuleiro universal 4 | ||
| 0,6-0,8 | ||||
| Lave e prepare as fatias de curgete, beringela, pimento, cebola e tomate cereja. Tempere com azeite, ervas e condimentos. Distribua uniformemente pelo tabuleiro. | ||||
| A 16 | Metades de batatas assadas | 0,6-0,8 | Tabuleiro universal 3 | |
| 0,8-1,0 | ||||
| Corte batatas grandes (cada uma com 200 g) em metades no sentido do comprimento. Coloque com o lado do corte para cima no tabuleiro e tempere com azeite, ervas aromáticas e condimentos. | ||||
Cozinha inteligente
| Código | Alimento Peso (kg) | Acessório Nível | ||
| A 17 | Batatascongeladas parafazer no forno | 0,3-0,5 | Tabuleiro universal 3 | |
| 0,5-0,7 | ||||
| Distribua as batatas congeladas para forno uniformemente notabuleiro. | ||||
| A 18 | Pizza congelada | 0,3-0,6 | Crelha de arame 3 | |
| 0,6-0,9 | ||||
| Coloque a pizza congelada no centro da grelha de arame. Inicie oprograma e, após ouvir o sinal sonoro de pré-aquecimento, coloqueagrelha no forno. A primeira programação é para pizza italiana, asegunda programação é para pizza pan grossa. | ||||
| A 19 | Pizza caseira | 0,8-1,0 | Tabuleiro universal | 2 |
| 1,0-1,2 | ||||
| Prepare a pizza caseira com a massa lêveda e coloque-a notabuleiro. O peso inclui a massa e as coberturas, tais como molho,vegetais, fiambre e queijo. Inicie o programa e, após ouvir o sinalsonoro de pré-aquecimento, coloque o tabuleiro no forno. | ||||
| A 20 | Massa lêveda | 0,5-0,6 | Grelha de arame | 2 |
| 0,7-0,8 | ||||
| Prepare a massa num recipiente e cubra com película aderente.Coloque no centro da grelha. A primeira programação é para massade pizza e bolo e a segunda é para massa de pão. | ||||
Recipientes de teste
Conforme a norma EN 60350-1
1. Cozer no forno
As recomendações para cozer no forno referem-se a um forno pré-aquecido. Não utilize a função de pré aquecimento rápido. Coloque sempre o lado inclinado virado para a porta.
| Tipo de alimento | Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Bolos pequenos | Tabuleiro universal 3 | 165 25-30 | |||
| 2 | 165 28-33 | ||||
| 1+4 | 155 35-40 | ||||
| Biscoitos Tabuleiro universal + Tabuleiro universal | 1+4 140 | 28-37 | |||
| Pão-de-lô sem gordura | Grelha de arame + Forma de bolos Springform (Revestimento escuro, ∅ 26 cm) | 2 165 30-35 | |||
| 2 | 160 30-35 | ||||
| 1+4 | 155 35-40 | ||||
| Tarte de maçã | Grelha de arame + 2 Formas de bolos Springform *(Revestimento escuro, ∅ 20 cm) | 1 colocadas na diagonal | 160 70-80 | ||
| Grelha universal + Grelha de arame + 2 Formas de bolos Springform ** (Revestimento escuro, ∅ 20 cm) | 1+3 160 | 80-90 | |||
* Aumente o tempo de cozedura em 5 minutos, se estiver a cozinho no modo convencional com um recipiente de vidro (0 26 cm).
* São colocados dois bolos na greiha: na parte de trás à esquerda e na parte da frente à direita.
*** São colocados dois bolos no centro: um por cima do outro.
2. Grelhar
Aqueça previamente o forno vazio durante 5 minutos utilizando a função de Grelhador grande.
| Tipo de alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Torradas de pão branco | Greíha de arame 5 | 270 (máx.) | 1-2 | |
| Hambúrgueres de carne de vaca *(12 de cada) | Greíha de arame + Tabuleiro universal (para recolher a gordura que escorre) | 41 | 270 (máx.) | 1o15-182o5-8 |
* Vire após 2/3 do tempo de cozedura.
- Assar
| Tipo de alimento Acessório Nível | Tipo de aquecimento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Frango inteiro * Graha de arame + Tabuleiro universal (para recolher a gordura que escorre) | 31 | 205 80-100 |
^ Vire após metade do tempo.
Coleção de receitas frequentes de Cozedura automática
Batatas gratinadas
Ingredientes 800 g de batatas, 100 ml de leite, 100 ml de natas, 50 g de ovo inteiro batido, 1 colher de sopa de sal, pimenta, noz-moscada, 150 g de queijo ralado, manteiga, tomilho
Preparação Descascar as batatas e cortá-las em fatias de 3 mm de espessura (máximo). Espalhar a manteiga por toda a superfície de um prato para gratinar (22-24 cm). Espalhar as fatias num pano limpo e mantenha as coberlas com um pano enquanto prepara os restantes ingredientes. Misturar os restantes ingredientes, exceto o queijo ralado, numa tigela grande e mexer bem. Colocar as fatias de batata no prato ligeiramente sobrepostas e verta a mistura sobre as batatas. Espalhar o queijo ralado por cima e cozinhoar. Depois de cozinhado, servir polyvilhado com umas folhas de tomilho fresco.
Ingredientes 800 g de legumes (turgete, tomate, cebola, cenoura, pimenta, batata previamente cozida), 150 ml de natas, 50 g de ovos inteiros batícos, 1 colher de sopa de sal, ervas (pimenta, salsa ou alecrim), 150 g de queijo ralacio. 3 colheres de sopa de azeite, algumas folhas de tomilho
Preparação Lavar os vegetais e cortá-los em fatias de 3-5 mm de espessura. Dispor as fatias num prato para gratinar (22-24 cm) e regar com azeite. Misturar os restantes ingredientes, exceto o queijo ralado, e verter sobre os legumes. Espalhar o queijo ralado por cima e cozinhoar. Depois, servir polvilhado com umas folhas de tomilho fresco.
Cozinha inteligente
Lasanha
Ingredientes 2 colheres de sopa de azeite, 500 g de carne picada, 500 ml de polpa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de folnas de lasanha secas, 1 cebola (picada), 200 g de queijo ralado, 1 colher de chá de flocos de salsa seca, orégões, manjericão
Preparação Preparar o molho de carne de tomate. Aquecer o azeite numa frigideira, depois cozinhar a carne picada e a cebola picada durante cerca de 10 min até ficar toda dourada. Verter sobre o molho de tomate e o caldo de carne de vaca, adicionar as ervas secas. Depois de levantar fervura, cozinhar em lume brando durante 30 min. Cozer a massa de lasanha de acordo com as instruções da embalagem. Colocar em camadas a massa de lasanha, o molho de carne, o queijo e depois repetir. Em seguida, polyilhar uniformemente com o quejo restante sobre a última camada de massa e cozinhar.
Tarte de maçã
Ingredientes • Massa: 275 g de farinha, 12 colher de sopa de sal, 125 g de açúcar em pó, 8 g de açúcar baunilhado, 175 g de manteiga fria, 1 ovo (batido)
- Recheio: 750 g de maças rijas inteiras, 1 colher de sopa de sumo de limão, 40 g de açúcar, ½ colher de sopa de canela, 50 g de passas de uva sem sementes, 2 colheres de sopa de miolo de pão
Preparação Peneirar a farinha com o sal por cima de uma grande tigela. Peneirar o açúcar em pó e o açúcar baunilhado para junto dos ingredientes anteriores. Cortar a manteiga com 2 facas pela farinha em cubos pequenos. Acrescentar 3/4 do ovo batido. Amassar todos os ingredientes num processador de alimentos até ficar uma massa esmigalhada. Com as mãos, formar uma bola com a massa. Envolver em película aderente e deixar repousar no frigorífico durante cerca de 30 min.
Untar a forma (24-26 cm de diâmetro) e polvilhar a superfície com farinha. Estender 3/4 da massa até ficar com uma espessura de 5 mm. Colocar na forma (em baixo e dos lados).
Descascar e descaroçar as maças. Cortar em cubos com cerca de 3/4 x 3/4 cm. Salpicar as maças com sumo de limão e mexer bem. Lavar e secar as groselhas e as passas de uva. Adicionar açúcar, canela, passas de uva e groselhas. Misturar bem e polvilhar o fundo da massa com migalhas de pão. Prensar ligeiramente.
Estender o resto da massa. Cortar a massa em pequenas tiras e colocá-las cruzadamente sobre o recheio. Pincelar a tarte uniformemente com o restante ovo batido.
Quiche Lorraine
Ingredientes • Massa: 200 g de farinha de trigo, 80 g de manteiga, 1 ovo
- Recheio: 75 g de bacon sem gordura em cubos, 125 ml de natas, 125 g de crème fraiche, 2 ovos batidos, 100 g de queijo ralado Suíço, sal e pimenta
Preparação Para fazer a massa, colocar a farinha, a manteiga e o ovo numa tigela e misturar até formar uma massa macia e deixar repousar no frigorífico durante 30 min. Estender a massa e colocá-la no prato de cerâmica unlado para quiche (25 cm de diâmetro). Picar o fundo com um garfo. Misturar o ovo, as natas, o crème fraiche, o queijo, o sal e a pimenta. Verter sobre a massa mesmo antes da cozedura.
Crocante de fruta
Ingredientes • Cobertura: 200 g de farinha, 100 g de manteiga, 100 g de açúcar, 2 g de sal, 2 g de canela em pó
Preparação Misturar todos os ingredientes até formarem pedaços para fazer a cobertura. Espalhar a mistura de frutos num tabuleiro de forno e salpicar o crumble por cima.
Pizza caseira
- Massa de Pizza: 300 g de farinha, 7 g de fermento em pó, 1 colher de sopa de azeite, 200 ml de água morna, 1 colher de sopa de açúcar e sal - Cobertura: 400 g de legumes fatiados (beringela, curgete, cebola, tomate), 100 g de fiambre ou bacon (picado), 100 g de queijo ralado
Preparação Colocar a farinha, o fermento, o azeite, o sal, o açúcar e a água morna numa tigela e misturar até formar uma massa húmida. Anassar numa baledeira ou à mão cerca de 5-10 min. Cobrir com uma tampa e colocar no forno durante 30 min a 35 °C para provar. Estender a massa sobre uma superfície enfarinhada em forma de rectângulo e colocar num tabuleiro ou forma de pizza. Espalhar o puré de tomate sobre a massa e colocar o fiambre, os cogumelos, o azeite e o tomate. Salpicar o queijo ralado por cima e cozinhar.
Lombo de vaca assado
Ingredientes 1 kg de lombo de vaca, 5 g de sal, 1 g de pimenta, 3 g de alecrim, tomilho
Preparação Temperar a carne de vaca com sal, pimenta e alecrim e deixar a repousar no frigorífico durante 1 hora. Colocar na grelha de arame. Colocar no forno e deixar cozinhar.
Ingredientes 1 kg de costeletas de borrego (6 pedaços), 4 dentes grandes de alho (esmagados), 1 colher de sopa de tomilho fresco (triturado). 1 colher de sopa de alecrim fresco (triturado), 2 colheres de sopa de sal. 2 colheres de sopa de azeite
Preparação Misturar o sal, o alho e as ervas com o azeite e envolver na carne. Virar para envolver deixar a repousar à temperatura ambiente durante pelo menos 30 min. a 1 hora.
Cozinha inteligente
Entrecosto de porco
Ingredientes 2 pedaços de entrecosto de porco, 1 colher de sopa de pimenta preta. 3 folhas de louro, 1 cebola (picada), 3 dentes de alho (picados). 85 g de açúcar mascavado, 3 colheres de sopa de molho Worcestershire, 2 colheres de sopa de polpa de tomate, 2 colheres de sopa de azeite
Preparação Fazer um molho barbecue. Aquecer o azeite numa frigideira e acrescentar a cebola. Cozinhar até estar macio e acrescentar os restantes ingredientes. Depois de ferver, reduzir o lume e deixar a cozinhar em lume brando durante 30 min até engrossar. Marinar o entrecosto com o molho barbecue durante 30 min a 1 hora.
Manutenção
Limpeza
AVISO
- Antes de começar a limpar, verifique se o forno e os acessórios estão frios.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas duras, esfregões ou panos abrasivos, palha de aço, facas ou quaisquer outros materiais abrasivos.
Interior do forno
- Para limpar o interior do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água cuente e sabão.
- Não limpe o fecho da porta à mão.
- Para evitar danificar as superfícies esmaltadas do forno, utilize apenas produtos de limpeza de fornos normais.
- Para remover a sujidade difícil, utilize um produto de limpeza especial para fornos.
- À medida que a temperatura do compartimento de cozedura aumenta no período inicial, podem aparecer manchas no interior da porta de vidro. Se isto acontecer, desligue o forno e aguarde até que arrefeça. Em seguida, use papel de cozinha ou detergente neutro num pano limpo para limpar o vidro interior.
Exterior do forno
Para limpar o exterior do forno como, por exemplo, a porta, a pega e o visor do forno, utilize um pano limpo e um produto de limpeza suave ou água quente e sabão, e seque com papel de cozinha ou um pano seco.
A gordura e sujidade poderão permanecer, especialmente, à volta da pega, devido ao ar quente proveniente do interior. Recomenda-se a limpeza da pega após cada utilização.
Acessórios
Lave os acessórios após cada utilização e seque-os com um pano de cozinha. Para remover impurezas difíceis, coloque os acessórios utilizados em água quente e sabão durante cerca de 30 minutos antes de lavar.
Superfície esmaltada catalítica (apenas para modelos aplicáveis)
As peças amovíveis são revestidas com esmalte catalitico cinzento escuro. Podem ficar sujas com óleo e gordura salpicadas pelo ar em circulação durante o aquecimento de conveccão. Contudo, essas impurezas ficam queimadas quando o forno atingir temperaturas de 200 °C ou superiores.
- Retire todos os acessórios do forno.
- Limpe o interior do farno.
- Seleccione o modo de convecção com a temperatura máxima e execute o ciclo durante uma hora.
Porta
Não retirar a porta do forna a não ser para limpeza. Para retirar a porta do forno para limpeza, siga as instruções.

AVISO
A porta do forno é pesada.

- Abra a porta e abra os ganchos das duas dobradiças completamente.

- Feche a porta até aproximadamente 70°. Segure a porta do forno pelos lados usando ambas as mãos, e levante e puxe para cima até que as dobradiças sejam removidas.
- Limpe a porta com água com sabão e um pano limpo.

- Quando terminar, siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente a porta. Certifique-se de que as dobradiças ficam fechadas em ambos os lados.
Vidro da porta
Dependendo do modelo. a porta do forno inclui 3-4 placas de vidro colocadas umas contra as outras. Não retire o vidro da porta a não ser para limpeza. Para retirar o vidro da porta para limpeza, siga as instruções.

- Use uma chave de fendas para remover os parafusos do lado esquerdo e direito.

- Desencaixe as coberturas na direção das setas
- Remova a primeira placa de vidro da porta.
Manutenção

- Remova a segunda placa de vidro da porta na direção da seta.
- Limpe o vidro com água com sabão e um pano limpo.

text_image
02 03 01- Quando terminar, volte a inserir as placas seguindo as instruções:
- Verifique se as borrachas do vidro ficam devidamente encaixadas no vidro.
- Siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente a porta.
AVISO
Para evitar fugas de calor, certifique-se de que volta a inserir as placas de vidro, corretamente,
Coletor de água

O coletor de água recolhe não só a humidade em excesso da cozedura, mas também resíduos de alimentos. Esvazie e limpe com regularidade o coletor de água.
AVISO
Se detetar uma fuga de água no coletor, contactenos num Centro de assistência Samsung local.
Calhas laterais (apenas em modelos aplicáveis)

- Carregue no topo da calha superior esquerda e baixe cerca de 45º.

- Puxe e retire a calha inferior do lado esquerdo.
- Remova a calha do lado direito da mesma forma
- Limpe ambas as calhas laterais.
- Quando terminar, siga os passos 1 e 2 acima, pela ordem inversa para inserir novamente as calhas.
NOTA
O forno funciona sem as calhas laterais e as grelhas em posição.
Substituição
Lâmpadas

- Remova a tampa de vidro, girando no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Substitua a lámpada do forno.
- Limpe a tampa de vidro.
- Quando terminar, siga o passo 1 acima na ordem inversa para inserir novamente a tampa de vidro.
AVISO
- Antes de substituir uma lâmpada, desligue o forno e o cabo de alimentação.
- Utilize apenas lampadas resistentes a 300 °C, de 25-40 W/220-240 V. Pode acquirir lampadas aprovadas num Centro de assistência Samsung local.
- Utilize sempre um paro seco ao manusear uma lâmpada de halogéneo. Serve para evitar que a lâmpada fique suja com impressões digitais ou suor, o que resulta num ciclo de vida encurtado.
Resolução de problemas
Pontos de verificação
Se tiver algum problema com o forno, consulte primeiro a tabela abaixo e experimente as soluções sugeridas. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local.
| Problema Motivo | Ação | |
| Não é possível carregar corretamente nos botões. | Se existirem objetos presos entre os botões | Remova as matérias estranhas e tente novamente. |
| Modelo tátil: se existir humidade no exterior | Remova a humidade e tente novamente. | |
| Se a função de bloqueio estiver programada | Verifique se a função de bloqueio está programada. | |
| As horas não são apresentadas. | Se não é fornecida energia Verifique se está a ser fornecida energia. | |
| O forno não funciona. | Se não é fornecida energia | Verifique se está a ser fornecida energia. |
| O forno para durante o funcionamento. | Se for desligado da tomada Volte a ligar. | |
| O aparelho desliga-se durante o funcionamento. | Se a cozedura continua demora muito tempo | Depois de cozinhar durante muito tempo, deixe o forno arrefecer. |
| Se a ventoinha de arrefecimento não funciona | Ouça o ruído da ventoinha de arrefecimento. | |
| Se o forno está instalado num local sem boa ventilação | Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto. | |
| Ao utilizar várias fichas na mesma tomada | Utilize uma única ficha. | |
| O forno não recebe energia. | Se não é fornecida energia Verifique se está a ser fornecida energia. | |
| Problema Motivo | Ação | |
| O exterior do forno está demasiado quente durante o funcionamento. | Se o forno está instalado num local sem boa ventilação | Mantenha as distâncias especificadas no manual de instalação do produto. |
| Não é possível abrir a porta corretamente. | Se existirem resíduos de alimentos entre a porta e o interior do produto | Limpe bem o forno e abra a porta novamente. |
| A luz interior tem pouca intensidade ou não se liga. | Se a lâmpada acende e depois apaga | A lâmpada apaga-se automaticamente após um determinado período de tempo para poupar energia. Poce acender novamente, carregando no botão da luz do forno. |
| Se a lâmpada fica coberta de sujidade durante a cozedura | Limpe o interior do forno e verifique. | |
| Ocorre choque elétrico no forno. | Se a fonte de alimentação não está corretamente ligada à terraSe utiliza uma tomada sem ligação à terra | Verifique se a fonte de alimentação está corretamente ligada à terra. |
| Está a verter água. • Em | alguns casos, pode haver água ou vapor, dependendo do alimento. Não se trata de uma avaria do produto. | Deixe o forno arrefecer e, depois, limpe com um pano de cozinha seco. |
| É expelido vapor através de uma fenda na porta. | ||
| Ficou água no forno. | ||
| A luminosidade no interior do forno varia. | • O brilho altera dependendo das alterações na saída de energia. | • As alterações da saída de energia durante a cozedura não são avarias, por isso, não deverá preocupar-se. |
| A cozedura está concluída, mas a ventoinha de arrefecimento continua a trabalhar. | • A ventoinha funciona automaticamente durante um determinado período de tempo para ventilar o interior do forno. | • Não se trata de uma avaria do produto, por isso, não deverá preocupar-se. |
| O forno não aquece. | • Se a porta está aberta | • Feche a porta e reinicie. |
| • Se os controlos do forno não estão definidos corretamente | • Consulte o capítulo sobre o funcionamento do forno e ligue novamente. | |
| • Se o fusível doméstico tiver fundido ou o disjuntor tiver disparado. | • Substitua o fusível ou volte a ligar o quadro. Se a situação acontecer repetidamente, contacte um eletricista. | |
| Sai fumo durante o funcionamento. | • Durante o funcionamento inicial | • Pode sair fumo da resistência quando se utiliza o forno pela primeira vez. Não se trata de uma avaria. Depois de utilizar o forno 2 a 3 vezes, já não deve acontecer. |
| • Se existirem alimentos na resistência | • Deixe o forno arrefecer o suficiente e remova os alimentos da resistência. | |
| Verifica-se um cheiro a queimado ou a plástico quando se utiliza o forno. | • Se utilizar recipientes de plástico ou outros não resistentes ao calor | • Utilize recipientes de vidro adequados para altas temperaturas. |
| Problema Motivo | Ação | |
| O forno não confecciona os alimentos corretamente. | Se a porta é aberta frequentemente durante a cozedura | Não abra a porta frequentemente exceto se estiver a confeccionar alimentos que precisam de ser virados. Se abrir a porta com frequência, a temperatura interior diminuirá e isto poderá afetar os resultados da cozedura. |
| A limpeza a vapor não funciona. | Deve-se ao facto de a temperatura ser demasiado alta. | Deixe o forno arrefecer e utilize-o em seguida. |
| O Modo Único de cozedura pode não funcionar. | Se o separador for inserido no forno. | Retirar o separador e usar. |
Resolução de problemas
Códigos de informação
Se o forno não funcionar, poderá ver um código de informação no visor. Consulte a tabela abaixo e experimente as sugestões.
| Código | Significado Ação | |
| C-d1 | Avarias do fecho da porta | Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| C-20 | Avarias no sensor | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Ocorre apenas durante a leitura/escrita EEPROM | |
| C-F0 | Se não existir comunicação entre o PCB principal e o PCB secundário | |
| C-F2 | Ocorre quando é mantido um problema de comunicação entre o Touch IC <-> Micom principal ou secundário | Desligue o forno e reinicie. Se o problema continuar, desligue a energia durante 30 segundos ou mais e volte a ligar. Se o problema não for resolvido, contacte um Centro de assistência. |
| C-d0 | Problema nos botõesOcorre quando carrega sem soltar num botão durante um período de tempo. | Limpe os botões e certifique-se de que não existe água nos mesmos, nem à volta. Desligue o forno e tente novamente. Se o problema continuar, contacte um Centro de assistência Samsung local. |
| Código Significado Ação | ||
| S-01 | Interruptor de segurançaO forno continuou a funcionar à temperatura programacia durante um período de tempo prolongado.Inferior a 100 °C - 16 horasDe 105 °C a 240 °C - 8 horasDe 245 °C ao Max. - 4 horas | Não se trata de uma falho do sistema.Desligue o forno e remova os alimentos. Depois, tente novamente de forma normal. |
A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio.
| Tensão de ligação 230-240 V | ~50 Hz | |
| Potência máxima ligada 3500-3850 W | ||
| Dimensões(L x A x P) | Unidacie principal 595 x 596 x 570 mm | |
| Encastre 560 x 579 x 549 mm | ||
| Volume 76 litros | ||
* Este produto tem uma classe de eficiência energética de
Anexo
Folha de dados técnicos do produto
| SAMSUNG SAMSUNG | ||
| Identificação do modelo | NV7B411***, NV7B412***, NV7B413***, NV7B414***; NV7B415***; NV7B411**C*, NV7B412**C*, NV7B414**C* | |
| Índice de eficiência energética por cavidade (IEE cavidade) | 81,6 | |
| Classe de eficiência energética por cavidade A+ | ||
| Consumo de energia (eletricidade) necessário, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo convencional (energia elétrica final) (CE cavidade eletrica) | 1.05 kWh/ciclo | |
| Consumo de energia necessário, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno elétrico durante um ciclo em modo de ventilação forçada (energia elétrica final) (CE cavidade eletrica) | 0,71 kWh/ciclo | |
| Número de cavidades 1 | ||
| Fonte de calor por cavidade (eletricidade ou gás) | eletricidade | |
| Volume por cavidade (V) 76 l | ||
| Tipo de forno Encastre | ||
| Massa do aparelho (M) | NV7B411****: 31,7 kgNV7B412****: 31,7 kgNV7B413****: 36,7 kgNV7B414****: 31,7 kgNV7B415****: 36,7 kg | NV7B411**C*: 33,7 kgNV7B412**C*: 33,7 kgNV7B414**C*: 33,7 kg |
Dados determinados de acordo com a norma EN 60350-1, EN 50564, os Regulamentos da Comissão (UE) N.º 65/2014 e (UE) N.º 66/2014 e Regulamento (EC) NO 1275/2008.
Anexo
| Consumo de energia geral em modo de espera (W)(Todas as portas de rede estão na condição "on" - ligadas) | 1,9 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min.) | 20 min. | |
| WI-Fi Consumo | de energia em modo de espera (W) 1,9 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min.) 20 min. | ||
| Modo em espera | Consumo de energia 1,0 W | |
| Período de tempo para a gestão de energia (min.) 30 min. | ||
Sugestões para poupança de energia
- Durante a cozedura, a porta do forno apenas deve ser aberta quando for necessário virar os alimentos. Não abrir a porta do forno frequentemente durante a cozedura para manter a temperatura do forno e poupar energia.
- Planear o uso do forno para evitar desligá-lo entre cozeduras de modo a poupar energia e reduzir o tempo de reaquecimento do forno.
- Se o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, o forno pode ser desligado 5-10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura para poupar energia. O calor residual completará o processo de cozedura.
- Sempre que possível, cozinhar mais do que um item de cada vez.

Pelo presente, a Samsung declara que este equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com os requisitos legais relevantes no Reino Unido.
O texto completo da declaração de conformidade da UE e da declaração de conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço na Internet: A declaração de conformidade oficial pode ser consultada em http://www.samsung.com., vá a Assistência > Pescuisar Assistência de Produto e introduzir o nome do modeled.
| Intervalo de frequência Potência do transmissor (Máx) | ||
| Wi-Fi 241 | 2-2472 MHz 20 dBm | |
| Bluetooth 240 | 2-2480 MHz 10 dBm | |
Anúncio de Código Aberto
O software incluído neste produto contém software de código aberto.
O seguinte URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 encaminha para
a informação de licença do código aberto relacionada com este produto.

