NV7B41207AS - Trouba SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma NV7B41207AS SAMSUNG ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NV7B41207AS - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NV7B41207AS značky SAMSUNG.
NÁVOD K OBSLUZE NV7B41207AS SAMSUNG
- (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat în reţea www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/support DG68-01414C-01Vestavná trouba Uživatelská a instalační příručka NV7B411**** / NV7B412**** / NV7B413**** / NV7B414**** / NV7B415**** / NV7B411**C* / NV7B412**C* / NV7B414**C*2 Čeština Obsah Obsah Používání této příručky 3 V této uživatelské příručce se používají následující symboly: 3 Bezpečnostní pokyny 3 Důležitá bezpečnostní opatření 3 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) 6 Funkce automatické úspory energie 6 Umístění a zapojení 6 Co je součástí balení výrobku 6 Připojení k napájení 7 Instalace do skříňky 8 Než začnete 10 Počáteční nastavení 10 Zápach nové trouby 10 Chytrý bezpečnostní mechanismus 10 Měkké zavření dvířek 11 Příslušenství 11 Mechanický zámek 12 Úkony 13 Ovládací panel 13 Častá nastavení 14 Režimy vaření (kromě funkce Gril) 17 Režimy vaření (Gril) 18 Ukončení vaření 20 Speciální funkce 20 Přírodní pára 21 Automatické vaření 22 Čištění 22 Časovač 24 Vypnutí/Zapnutí zvuku 24 Wi-Fi Zapnuta/Vypnuta 24 Chytré vaření 25 Ruční vaření 25 Programy automatického vaření 28 Testovací pokrmy 30 Sbírka častých receptů Automatického vaření 31 Údržba 34 Čištění 34 Výměna 37 Odstraňování problémů 38 Kontrolní body 38 Informační kódy 40 Technické údaje 41 Dodatek 41 Katalogový list výrobku 41 Prohlášení ohledně softwaru Open Source 42Čeština 3 Používání této příručky Bezpečnostní pokyny Instalaci této trouby může provádět pouze oprávněný elektrikář. Pracovník provádějící instalaci je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VAROVÁNÍ Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání. Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály. V souladu s pravidly pro elektroinstalaci musí být možné kdykoli bezpečně odpojit přívod elektrické energie. Tento spotřebič by po instalaci měl jít odpojit od napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače na kabelu v souladu s pravidly pro kabeláž. Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalikací. Používání této příručky Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG. Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče. Před zahájením používání trouby si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. V této uživatelské příručce se používají následující symboly: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit zranění osob nebo škodu na majetku. POZNÁMKA Praktické rady, doporučení a informace, které pomáhají uživatelům při zacházení s výrobkem.4 Čeština Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny K uvedené metodě upevnění se nesmí používat lepidlo, protože to není spolehlivý způsob upevnění. Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče. Spotřebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí do 8 let. Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby. VAROVÁNÍ: Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby. Zabraňte malým dětem přibližovat se. Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla. Pokud má tento spotřebič funkci čištění, je nutné před čištěním odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Pokud je tento spotřebič vybaven funkcí čištění, může se během čistění povrch spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. V případě spotřebičů s procesem pyrolytického čištění mohou být některá zvířata, zejména ptáci, během procesu pyrolytického čištění citlivá na výpary a místní výkyvy teploty a měla by být během tohoto procesu přemístěna do vhodných dobře větraných prostor. Během procesu pyrolytického čištění a po něm místnost vyvětrejte. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu. (Pouze modely s teplotní sondou na maso) Nepoužívejte parní čistič. VAROVÁNÍ: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Spotřebič neinstalujte za okrasná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání. VAROVÁNÍ: Během používání se spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívají. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah trouby, případně na ně dohlížejte. UPOZORNĚNÍ: Při přípravě pokrmů nenechávejte spotřebič bez dozoru. Krátké vaření je třeba neustále hlídat.Čeština 5 Bezpečnostní pokyny Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké. Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné povrchy vysokou teplotu. Povrchy se během použití často zahřívají. Velký rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu, aby byla zajištěna jeho nosnost při větším zatížení. UPOZORNĚNÍ Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji. Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze elektrikář se zvláštním oprávněním. V případě poruchy nebo poškození nezkoušejte spotřebič používat. Opravy smí provádět pouze kvalikovaný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na svého prodejce. Elektrické vedení a kabely se nesmí dotýkat trouby. Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami nebo prodlužovací kabely. Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče. Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně. Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka na vodu poškozena. (Pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní servisní středisko. (Pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů. Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou. Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály. Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu. Při vaření zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára mohou rychle uniknout ven. Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypařit a páry mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou součástí trouby. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru. Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti. Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití plechu může dojít k jeho deformaci v důsledku velkého rozdílu teplot. Na dno trouby nelijte vodu, dokud je horké. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu. Během vaření musí být dvířka trouby zavřená. Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné plechy ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může vést k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření. Ovocná šťáva zanechává skvrny, které pak nemusí jít ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby. Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty. Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké předměty. Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou. VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení, ani pokud je již proces vaření ukončen. VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.6 Čeština Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Více informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, např. REACH, WEEE a bateriích naleznete na webové stránce : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Funkce automatické úspory energie Světlo : Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Z důvodu úspory energie se světlo v troubě pár minut po spuštění programu vaření samo vypne. Umístění a zapojení VAROVÁNÍ Tento spotřebič je vyhrazen pro vestavěné spotřebiče. Tento spotřebič musí zapojovat pouze kvalikovaný technik. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení trouby ke zdroji napájení v souladu s příslušnými místními bezpečnostními předpisy. Co je součástí balení výrobku Ujistěte se, že jsou v balení výrobku všechny součásti a příslušenství. Pokud máte s troubou či příslušenstvím problém, obraťte se na místní zákaznické středisko společnosti Samsung nebo příslušného prodejce. Trouba přehledně
01 Ovládací panel 02 Rukojeť dvířek 03 DvířkaČeština 7 Umístění a zapojení Příslušenství Trouba se dodává s různými typy příslušenství, které slouží k přípravě různých typů jídel. Velký rošt Malý rošt * Pečicí plech * Univerzální plech * Hluboký plech * Teplotní sonda * Parní plech * 2 šrouby (M4 L25) POZNÁMKA Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby. Připojení k napájení
L N 01 ČERNÝ nebo HNĚDÝ 02 MODRÝ nebo BÍLÝ 03 ŽLUTOZELENÝ Připojte troubu k elektrické zásuvce. Pokud spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí být dodán vícepólový odpojovač (s minimálně 3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý a musí splňovat specikaci H05 RR-F nebo H05 VV-F, min. 1,5
2,5 mm². Jmenovitý proud (A) Minimální průřez 10 < A ≤ 16 1,5 mm² 16 < A ≤ 25 2,5 mm² Na štítku umístěném na troubě zkontrolujte výstupní specikace. Pomocí šroubováku otevřete zadní kryt trouby a uvolněte šrouby na kabelové svorce. Následně připojte napájecí kabely k příslušným připojovacím svorkám. Trouba je uzemněna přes svorku ( ). Jako první musí být připojen zelenožlutý kabel (uzemnění), který musí být delší než ostatní kabely. Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky, musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za nehody způsobené chybějícím nebo vadným uzemněním. VAROVÁNÍ Dbejte na to, aby nedošlo během instalace ke skřípnutí nebo zkroucení připojovacích kabelů a aby se nedostaly do kontaktu s horkými částmi trouby.8 Čeština Umístění a zapojení Umístění a zapojení Instalace do skříňky Při instalaci trouby do vestavné skříňky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození nábytku vlivem tepla. Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní policí skříňky a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky. Požadované rozměry pro instalaci
Vestavná skříňka (mm) A Min. 550 B Min. 560 C Min. 50 D Min. 590 – Max. 600 E Min. 460 x Min. 50 POZNÁMKA Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
Skříňka pod dřezem (mm) A Min. 550 B Min. 560 C Min. 600 D Min. 460 x Min. 50 POZNÁMKA Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu. Instalace pod varnou desku Při instalaci trouby pod varnou desku najdete požadavky ohledně rozměrů pro instalaci v instalační příručce varné desky ( ).Čeština 9 Umístění a zapojení Instalace trouby
Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí být ponechána mezera (A) minimálně 5 mm.
Zajistěte nejméně 3mm mezeru (B), aby se dvířka hladce otvírala a zavírala. Troubu zasuňte do skříňky a pevně ji na obou stranách připevněte 2 šrouby. Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte příslušenství z vnitřní části trouby. Před vyjmutím trouby ze skříňky nejprve odpojte napájení a potom uvolněte 2 šrouby po stranách trouby. VAROVÁNÍ Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větrací otvory nikdy nezakrývejte. POZNÁMKA Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.10 Čeština Než začnete Než začnete Počáteční nastavení Když troubu poprvé zapnete, objeví se na displeji výchozí čas „12:00“ a číslo označující hodiny („12“) bude blikat. Pro nastavení aktuálního času postupujte podle níže uvedených kroků.
1. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v
hodinách, otočte ovládacím kolečkem (pravým), abyste nastavili správnou hodinu, a poté stiskněte OK, abyste se přesunuli k nastavení minut.
2. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v
minutách, otočte ovladačem, abyste nastavili minuty, a poté stiskněte OK. Pokud budete chtít aktuální čas upravit po tomto počátečním nastavení, stiskněte tlačítko , podržte ho na 3 sekundy a postupujte podle kroků uvedených výše. Zápach nové trouby Před prvním použitím trouby je potřeba vyčistit její vnitřek, aby se odstranil zápach nové trouby.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Spusťte troubu na jednu hodinu na 200 °C v horkovzdušném nebo na 200 °C v běžném režimu.
Tím se uvnitř trouby spálí veškerá rezidua látek z výroby.
3. Po dokončení troubu vypněte.
- Při prvním použití se může stát, že si v troubě všimnete během provozu trochu kouře. Nejedná se však o poruchu spotřebiče.
- S tím, jak se během počátečního období zvyšuje teplota varného prostoru, můžete na vnitřním skle dvířek zaznamenat několik skvrn. Pokud k tomu dojde, vypněte troubu a počkejte, až vychladne. Pak použijte kuchyňský papír nebo neutrální saponát s čistým hadříkem k otření vnitřního skla.
- Je rovněž důležité dbát na to, abyste troubu provozovali v dobře větrané kuchyni. Chytrý bezpečnostní mechanismus Pokud otevřete dvířka během provozu trouby, rozsvítí se světlo trouby a zastaví se jak ventilátor, tak topné články. Účelem je zabránit fyzickým zraněním, jako jsou popáleniny, a také zabránit zbytečným ztrátám energie. Pokud k tomu dojde, jednoduše zavřete dvířka a trouba bude dále normálně fungovat, protože nejde o poruchu systému.Čeština 11 Než začnete Příslušenství Před prvním použitím důkladně očistěte příslušenství horkou vodou, saponátem a čistým měkkým hadříkem.
- Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
- Mezi příslušenstvím a dnem trouby (stejně jako jakýmkoli dalším příslušenstvím) musí být mezera alespoň 1 cm.
- Při vyjímání nádobí nebo příslušenství z trouby buďte velmi opatrní. Horké pokrmy nebo příslušenství mohou způsobit popálení.
- Při ohřívání může docházet k deformaci příslušenství. Po vychladnutí bude obnoven jeho původní vzhled a vlastnosti. Měkké zavření dvířek (pouze příslušné modely) Vestavná trouba Samsung je vybavena dvířky s měkkým zavíráním, které se jemně, bezpečně a tiše zavřou. Při zavírání dvířek speciálně konstruované závěsy zachytí dvířka několik centimetrů před koncovou polohou. Je to dokonalé řešení pro zvýšené pohodlí, které umožňuje, aby se dvířka zavírala tiše a jemně. (Dostupnost této funkce závisí na modelu trouby.) Dvířka se začnou jemně zavírat asi v úhlu 15 stupňů a uzavřou se zcela během přibližně 5 sekund.12 Čeština Než začnete Než začnete Mechanický zámek (pouze příslušné modely) Umístění a zapojení
1. Vložte tenkou část (A) mechanického zámku
do odpovídající drážky rukojeti zámku, jak je znázorněno na obrázku.
2. Utáhněte šroubek na rukojeti zámku.
- Povolte a vyjměte šroubek z rukojeti zámku. Zamknutí/odemknutí
- Chcete-li dvířka otevřít, lehce nadzvedněte páčku zámku, čímž je odemknete. Poté otevřete dvířka.
- Chcete-li dvířka zamknout, jednoduše je zavřete. Mechanický zámek dvířka automaticky zamkne. Základní používání Pro dosažení lepších výsledků při přípravě pokrmů se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství. Velký rošt Velký rošt slouží ke grilování a opékání pokrmů. Rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu. Malý rošt * Používá se v kombinaci s nádobou na odkapávání, která zabraňuje odkapávání tekutin na dno trouby. Pečicí plech * Pečicí plech (hloubka: 20 mm) slouží k přípravě koláčů, sušenek a dalšího pečiva. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Univerzální plech * Univerzální plech (hloubka: 30 mm) slouží k vaření a pečení. Používejte jej v kombinaci s roštovou vložkou, abyste zabránili odkapávání tekutin na dno trouby. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Hluboký plech * Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání nebo bez ní. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. Teplotní sonda * Teplotní sonda na maso měří vnitřní teplotu masa při vaření. Používejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou. Teleskopické výsuvy * Plech vložíte na teleskopické výsuvy následujícím způsobem:
1. Vytáhněte teleskopické výsuvy ven z trouby.
2. Umístěte plech na výsuvy a zasuňte je do trouby.
3. Zavřete dvířka trouby.
Parní plech * Parní plech používejte pouze v režimu přírodní pára. Vložte plech na spodek do středu prostoru a naplňte jej čistou vodou. Chcete-li plech odstranit, když se plech ohřeje během vaření nebo bezprostředně po něm, musíte používat ochranné rukavice nebo počkat, až trouba vychladne. POZNÁMKA Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.Čeština 13 Úkony 09 Osvětlení trouby (Dětská pojistka) Stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení trouby. Osvětlení trouby se zapne automaticky, když se dvířka otevřou nebo při zahájení provozu. Po určité době neaktivity se automaticky vypne v zájmu úspory energie. Dětská pojistka: Dětská pojistka deaktivuje všechny ovládací prvky, aby bylo možné zabránit nehodám. Aktivujte dětskou pojistku přidržením tlačítka na ovládacím panelu po dobu 3 sekund, deaktivujte ji opětovným stisknutím také po dobu 3 sekund. 10 OK Stisknutím potvrdíte nastavení. 11 Zpět Ruší aktuální nastavení a vrací se do výchozího nastavení. 12 Ovladač hodnot Ovladač hodnot můžete použít pro:
- Nastavení doby přípravy nebo teploty.
- Volbu položek pod nabídkami hlavní úrovně: Čištění, Automatické vaření, Speciální funkce nebo Gril.
- Volba velikosti porce u Programy automatického vaření. POZNÁMKA Displej nemusí správně reagovat na dotek, pokud máte nasazené plastové nebo kuchyňské rukavice. Úkony Ovládací panel Přední panel se dodává v celé řadě materiálů a barev. V zájmu zlepšování kvality podléhá aktuální podoba trouby změnám bez předchozího upozornění.
01 Napájení Otočením doleva/doprava troubu zapnete/vypnete. 02 Ovladač pro výběr režimu Otočením doleva/doprava vyberte režim vaření nebo funkci. 03 Rychlé předehřátí Rychlé předehřátí troubu rychle ohřeje na zadanou teplotu.
- Dotykem zapněte či vypněte volbu rychlého předehřátí.
- K dispozici pouze se samostatným režimem. (Horkovzdušný režim, Běžný režim, Ohřev shora + Horkovzdušný režim, Ohřev zdola + Horkovzdušný režim)
- Deaktivováno pro teploty nastavené na méně než 100 °C. 04 Časovač Pomáhá Vám hlídat čas nebo dobu vaření. 05 Teplota Použijte k nastavení teploty. 06 Doba přípravy Použijte pro nastavení doby přípravy. 07 Displej Zobrazuje nezbytné informace ke zvolenému režimu nebo aktuálním nastavením. 08 Chytré ovládání Stiskněte na dobu 3 sekund, abyste aktivovali/deaktivovali funkci chytrého ovládání.14 Čeština Úkony Úkony Doba přípravy
1. Otočte ovladačem výběru režimu pro výběr
2. Stiskněte tlačítko a otočte ovladač hodnot
pro nastavení požadované doby přípravy až na 23 hodin, 59 minut.
3. Volitelně můžete zpozdit dobu ukončení vaření
do požadovaného momentu. Stiskněte tlačítko a otočte ovladačem hodnot pro nastavení okamžiku ukončení. Další informace najdete v části Odložený konec.
4. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení změn.
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
- Dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků. Častá nastavení Nastavení výchozí teploty a/nebo doby přípravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu teploty a/nebo doby přípravy pro vybraný režim postupujte podle níže uvedených kroků. Teplota
1. Otočte ovladačem výběru režimu pro výběr
režimu nebo funkce. Pro každou volbu se zobrazí výchozí teplota.
2. Otočte ovladač hodnot pro nastavení
3. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení změn.
- Pokud během několik sekund neprovedete další změny, začne trouba automaticky vařit s výchozím nastavením.
- Teplotu změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
- Přesnou teplotu uvnitř trouby lze měřit certikovaným teploměrem a způsobem stanoveným autorizovanou institucí. Při používání jiných teploměrů může docházet k chybám měření.Čeština 15 Úkony Doba ukončení
1. Otočte ovladačem výběru režimu pro výběr
2. Stiskněte dvakrát tlačítko a otočte
ovladačem hodnot pro nastavení požadované doby ukončení.
3. Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení změn.
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
- Dobu ukončení změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků. Odložený konec Odložený konec je určen ke zvýšení pohodlí při vaření.
Předpokládejme, že vyberte jednohodinový recept ve 14:00 a chcete, aby trouba skončila s vaření v 18:00. Chcete-li nastavit dobu ukončení, změňte čas Hotovo na 18:00. Trouba začne vařit v 17:00 a skončí v 18:00, jak jste nastavili. Aktuální čas: 14:00 Nastavená doba přípravy: 1 hodina Nastavená doba odloženého konce: 18:00 Trouba začne automaticky vařit v 17:00 a automaticky skončí v 18:00. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00
Aktuální čas: 14:00 Nastavená doba přípravy: 2 hodiny Nastavená doba odloženého konce: 17:00 Trouba začne automaticky vařit v 15:00 a automaticky skončí v 17:00. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 UPOZORNĚNÍ Nenechávejte připravené jídlo v troubě příliš dlouho. Jídlo se může zkazit.16 Čeština Úkony Úkony Vymazání doby přípravy Nastavenou dobu přípravy můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte tlačítko ,
abyste zobrazili výchozí dobu přípravy.
2. Otočte ovladačem hodnot a nastavte dobu
přípravy na „0:00“. Alternativně jednoduše stiskněte .
3. Stiskněte tlačítko OK.
Vymazání doby ukončení Dobu ukončení můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte dvakrát
tlačítko , abyste zobrazili nastavenou dobu ukončení.
2. Otočte ovladačem hodnot a nastavte dobu
ukončení na aktuální čas. Alternativně jednoduše stiskněte
3. Stiskněte tlačítko OK.Čeština 17
Úkony Režimy vaření (kromě funkce Gril) Režimy vaření s hvězdičkou (*) jsou dostupné pro rychlé předehřívání a jsou deaktivovány pro teploty nastavené na méně než 100 °C. Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Horkovzdušný režim
- 30–250 160 Zadní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení v různých úrovních současně. Běžný režim
- 30–250 180 Teplo je vyzařováno horním a dolním topným článkem. Tento režim je určen pro standardní pečení a opékání většiny typů pokrmů. Ohřev shora + Horkovzdušný režim
- 40–250 180 Horní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení pokrmů, u kterých je žádoucí vytvoření křupavé kůrky na horní straně (například maso nebo lasagne). Ohřev zdola + Horkovzdušný režim
- 40–250 200 Dolní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim můžete používat pro pizzu, chléb nebo koláče. Ohřev zdola 100–230 150 Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní části koláče nebo pizzy. Režimy vaření (kromě funkce Gril)
1. Otočte ovladačem výběru režimu pro výběr
2. V případě potřeby nastavte dobu přípravy
nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
3. Troubu můžete v případě potřeby rychle
předehřát. Chcete-li to provést, stiskněte tlačítko a nastavte cílovou teplotu. Na displeji se objeví příslušného indikátoru. Trouba se začne předehřívat a zobrazí se symbol , dokud vnitřní teplota nedosáhne nastavené teploty. Jakmile bude předehřívání dokončeno, indikátor s pípnutím zmizí. U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v Chytrém vaření uvedeno jinak. POZNÁMKA Dobu přípravy a/nebo teplotu lze během vaření změnit.18 Čeština Úkony Úkony Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Horkovzdušný ohřev Eco 30–250 160 V režimu horkovzdušného ohřevu Eco je využíván optimalizovaný systém vyhřívání pro úsporu energie při přípravě pokrmů. Doba přípravy se mírně prodlužuje, ale výsledky přípravy pokrmu zůstávají stejné. Mějte na paměti, že tento režim nevyžaduje použití předehřívání. POZNÁMKA Při použití režimu horkovzdušného ohřevu ECO dosahuje spotřebič třídy energetické účinnosti dle normy EN60350-1. Udržování teploty 40–100 60 Používejte pouze k uchování teploty jídla, které se právě uvařilo. Režimy vaření (Gril)
1. Ovladač pro výběr režimu nastavte na .
2. Použijte ovladač hodnot pro výběr Velkého
grilu (G 1) nebo Úsporného grilu (G 2) nebo Ventilátorového grilu (G 3) a poté stiskněte tlačítko OK.
3. Pomocí ovladače hodnot nastavte teplotu a poté
stiskněte tlačítko OK. Režimy vaření (Gril) Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) G 1 Velký gril 100–270 220 Teplo je vyzařováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapékání pokrmů (jako například maso, lasagne nebo francouzské brambory). G 2 Úsporný gril 100–270 220 Teplo je vyzařováno na malé ploše grilu. Tento režim používejte pro jídlo, které vyžaduje méně tepla, například ryby a plněné bagety. G 3 Ventilátorový gril 100–250 180 Dva horní topné články vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří pomocí ventilátoru. Tento režim používejte pro grilování masa nebo ryb.Čeština 19 Úkony VÝSTRAHA před akrylamidem
- Abyste předešli poškození, nepoužívejte sondu na maso s jehlou na rožnění.
- Po dokončení vaření je teplotní sonda velmi horká. Abyste předešli popálení, použijte k vyjmutí jídla z trouby ochranné rukavice. POZNÁMKA Ne všechny režimy podporují použití teplotní sondy na maso. Pokud použijete teplotní sondu na maso v nekompatibilních režimech, bude blikat indikátor aktuálního režimu. V takovém případě teplotní sondu na maso okamžitě vyjměte. Vaření s teplotní sondou na maso (pouze příslušné modely) Teplotní sonda měří vnitřní teplotu masa během vaření. Jakmile teplota dosáhne cílové teploty, trouba se zastaví a dokončí vaření.
- Používejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou.
- Pokud je zapojena sonda na maso, nemůžete nastavit dobu přípravy.
1. Na panelu funkcí stisknutím zvolte režim
2. Vložte špičku teplotní sondy na maso do středu
masa, které chcete uvařit. Ujistěte se, že gumová rukojeť není zasunuta.
3. Zasuňte konektor sondy do zdířky na levé stěně.
Ujistěte se, že se na displeji zobrazuje indikátor sondy na maso, když je konektor sondy připojen.
4. Znovu stiskněte tlačítko a otočte ovladačem
hodnot (ovladač na pravé straně) pro nastavení vnitřní teploty masa.
5. Stisknutím tlačítka OK spustíte proces. Jakmile
vnitřní teplota masa dosáhne nastavené teploty, trouba proces ukončí a přehraje melodii.20 Čeština Úkony Úkony Režim Rozsah teplot (°C) Doporučená teplota (°C) Pokyny F 1 Nahřívání talířů 30–80 50 Tuto funkci používejte pro nahřívání talířů nebo pečicího nádobí. F 2 Rozmrazování 30–60 30 Tento režim slouží k rozmrazování zmražených výrobků, pečiva, ovoce, dortů, smetany a čokolády. Doba rozmrazování závisí na typu, velikosti a množství potravin. Ukončení vaření Během vaření otočte ovladač pro výběr režimu na pozici „ “. Trouba se během několika sekund vypne. Důvodem je, aby nedošlo k přijetí nesprávných povelů ze strany uživatelů, proto trouba čeká několik sekund, aby mohli svůj výběr opravit. Speciální funkce Přidejte speciální nebo přídatné funkce ke zdokonalení vašich výsledků vaření.
1. Ovladač pro výběr režimu nastavte na .
2. Otočením ovladače hodnot zvolte funkci a poté
stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se výchozí teplota.
3. V případě potřeby nastavte teplotu přípravy.
Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
4. Stisknutím tlačítka OK zapněte funkci.Čeština 21
6. Umístěte jídlo v troubě na kterýkoli rošt a
začněte s přípravou. POZNÁMKA
- Během přípravy nebo když je trouba horká vodu nedoplňujte.
- Jakmile trouba zcela vychladne po použití funkce přírodní páry otřete dno přihrádky vlhkou látkou.
- K odstranění vodního kamene, který vzniká po dlouhodobém používání trouby použijte měkkou látku s předurčeným saponátem. Přírodní pára pracuje pouze v Horkovzdušném režimu. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Loupáky, 4–6 kusů Univerzální plech 3 190 20–25 Jablečné listové těsto Univerzální plech 3 190 20–25 Dánské pečivo Univerzální plech 3 190 20–30 Houska Univerzální plech 3 180 20–30 Bílý chléb Velký rošt 2 180 30–40 Přírodní pára (pouze příslušné modely) Pomocí přírodní páry můžete péci chléb, který je na povrchu křupavý a uvnitř vlhký. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
1. Vložte parní plech na dno přihrádky.
3. Nastavte Horkovzdušný režim a vyberte
4. Otočením ovladače hodnot nastavíte
požadovanou teplotu.
5. Stisknutím tlačítka OK spustíte předehřívání.22 Čeština
Úkony Úkony Automatické vaření Pro nezkušené kuchaře nabízí trouba celkem 20 automatických programů vaření. Využijte této funkce, která vám ušetří čas nebo vám pomůže se rychleji zdokonalit. Doba přípravy pokrmu a teplota budou nastaveny v závislosti na vybraném receptu.
1. Ovladač pro výběr režimu nastavte na .
2. Otočením ovladače hodnot zvolte program a
poté stiskněte tlačítko OK.
3. Otočením ovladače hodnot vyberete velikost
porce. Hmotnostní rozsah závisí na programu.
4. Stisknutím tlačítka OK spustíte proces.
- Některé z Programy automatického vaření vaření zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy pro spuštění Automatického vaření.
- Další informace najdete v části Programy automatického vaření v tomto návodu. Čištění Máte k dispozici dva režimy čištění. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během tohoto procesu se na displeji zobrazí zbývající čas. Funkce Pokyny C 1 Parní čištění Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. C 2 Pyrolýza * Pyrolýza představuje tepelné čištění za použití vysoké teploty. Dochází ke spálení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čištění. 1 h 50 min (výchozí nastavení) / 2 h 10 min / 2 h 30 min POZNÁMKA Funkce s hvězdičkou (*) je k dispozici pouze u příslušných modelů. Parní čištění Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během tohoto procesu se na displeji zobrazí zbývající čas.
1. Na dno trouby nalijte 400 ml vody a zavřete
2. Ovladač pro výběr režimu nastavte na .Čeština 23
Úkony Pyrolýza Pyrolýza představuje tepelné čištění za použití vysoké teploty. Dochází ke spálení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čištění. POZNÁMKA Funkce pyrolýzy je k dispozici pouze u příslušných modelů.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství včetně
bočních vodicích lišt a ručně vytřete větší zbytky potravin a velké znečištěné plochy. Jinak by mohlo během cyklu čištění dojít ke vzplanutí a následnému vzniku požáru.
2. Ovladač pro výběr režimu nastavte na .
3. Otočením ovladače hodnot vyberete C 2 a poté
stiskněte tlačítko OK.
4. Otočením ovladače hodnot zvolte dobu čištění
ze 3 možných úrovní: 1 h 50 min (výchozí nastavení), 2 h 10 min a 2 h 30 min.
5. Stisknutím tlačítka OK zahájíte čištění.
6. Po dokončení čištění vyčkejte až do vychladnutí
trouby a potom vlhkým hadříkem otřete okraj dvířek.
3. Otočením ovladače hodnot vyberete C 1 a poté
stiskněte tlačítko OK. Cyklus parního čištění bude trvat 26 minut.
4. Pomocí suchého hadříku očistěte vnitřní prostor
trouby. VAROVÁNÍ Neotvírejte dvířka před dokončením cyklu. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo by dojít k popálení. POZNÁMKA
- Jestliže je trouba velmi znečištěna mastnotou, například po opékání či grilování, doporučujeme před aktivací funkce parního čištění odstranit připečenou špínu ručně s pomocí čisticího prostředku.
- Po dokončení cyklu nechte dvířka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch zcela vyschnout.
- Když je trouba uvnitř horká, čištění nebude aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne a zkuste to znovu.
- Nenalévejte vodu na dno trouby prudce. Provádějte to pomalu. Při rychlém nalití by mohla voda přetéct z trouby ven.24 Čeština Úkony Úkony Časovač Časovač vám pomáhá hlídat čas nebo dobu vaření.
1. Stiskněte tlačítko .
2. Otočením ovladače hodnot nastavte čas a poté
stiskněte tlačítko OK. Dobu lze nastavit maximálně na 23 hodin a 59 minut. POZNÁMKA
- Po uplynutí doby trouba pípá a na displeji se objevuje blikající zpráva „0:00“.
- Nastavení časového spínače můžete kdykoliv změnit. Vypnutí/Zapnutí zvuku
1. Pokud chcete ztlumit zvuk, stiskněte a podržte na
3 sekundy tlačítko . Pak přerušovaně svítí 1.
2. Vyberte 1 a stiskněte tlačítko OK. A otočením
ovladače hodnot nastavte Zapnuto a stiskněte tlačítko OK.
3. Chcete-li zrušit ztlumení zvuku, opakujte krok
stiskněte a podržte na 3 sekundy tlačítko . Pak přerušovaně svítí 1.
2. Vyberte 2 a stiskněte tlačítko OK. A otočením
ovladače hodnot nastavte Zapnuto a stiskněte tlačítko OK.
3. Chcete-li Wi-Fi vypnout, opakujte krok 1, 2,
nastavte Vypnuto a stiskněte tlačítko OK. UPOZORNĚNÍ
- Nedotýkejte se trouby, protože se trouba během cyklu silně zahřívá.
- Abyste předešli úrazům, udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od trouby.
- Po dokončení cyklu troubu nevypínejte, dokud je v provozu ventilátor, který troubu ochlazuje. POZNÁMKA
- Po zahájení cyklu se vnitřek trouby zahřívá. Z toho důvodu jsou pro zajištění vaší bezpečnosti dvířka zablokována. Po dokončení cyklu a vychladnutí trouby dojde k odblokování dvířek.
- Před čištěním se ujistěte, že je trouba prázdná. Mohlo by dojít k deformaci příslušenství uvnitř trouby vlivem vysoké teploty.Čeština 25 Chytré vaření Pečení Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Piškotový moučník Velký rošt, plechová forma Ø 25–26 cm 2 160–170 35–40 Bábovka Velký rošt, forma na bábovku
175–185 50–60 Dort Velký rošt, dortová forma Ø 20 cm 3 190–200 50–60 Kynutý koláč na plechu s ovocem a drobenkou Univerzální plech 2 160–180 40–50 Ovocný koláč s drobenkou Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 3 170–180 25–30 Koláčky Univerzální plech 3 180–190 30–35 Lasagne Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm 3 190–200 25–30 Sněhové pusinky Univerzální plech 3 80–100 100–150 Soufé (pečivo ze šlehaných bílků) Velký rošt, košíčky na soufé 3 170–180 20–25 Kynutý jablkový moučník na plechu Univerzální plech 3 150–170 60–70 Domácí pizza, 1–1,2 kg Univerzální plech 2 190–210 10–15 Mražené listové těsto, plněné Univerzální plech 2 180–200 20–25 Chytré vaření Ruční vaření VÝSTRAHA před akrylamidem Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky, hranolky a chléb, může způsobovat zdravotní potíže. Tyto potraviny doporučujeme péci při nízkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení. POZNÁMKA
- U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v Chytrém vaření uvedeno jinak.
- Při používání funkce Úsporný gril vkládejte potraviny na střed plechu, který je součástí příslušenství. Tipy pro používání příslušenství Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky nemusí být k dispozici. I v případě, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v tomto Chytrém vaření, můžete pokračovat s příslušenstvím, které máte k dispozici a dosáhnout stejných výsledků.
- Pečicí a univerzální plech jsou vzájemně zaměnitelné.
- Při přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt nádobu na odkapávání pro zachycování přebytečného oleje. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně s nádobou.
- Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechy, je při přípravě mastných pokrmů výhodnější použít ten hlubší.26 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Kachní prsa Velký rošt + Univerzální plech
180–200 20–30 Malá krůta, celá, 5 kg Velký rošt + Univerzální plech
180–200 120–150 Zelenina Zelenina, 0,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
220–230 15–20 Pečené rozpůlené brambory, 0,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
200 45–50 Ryby Rybí let, pečený Velký rošt + Univerzální plech
200–230 10–15 Pečené ryby Velký rošt + Univerzální plech
- Otočte po uplynutí poloviny času. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Koláč quiche Velký rošt, pečicí nádoba 22–24 cm
180–190 25–35 Jablkový koláč Velký rošt, forma Ø 20 cm 2 160–170 65–75 Chlazená pizza Univerzální plech 3 180–200 5–10 Pečení Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Maso (Hovězí/Vepřové/Jehněčí) Hovězí zadní, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 50–70 Telecí hřbet s kostí, 1,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 90–120 Vepřová pečeně, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
200–210 50–60 Vepřové koleno, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 100–120 Jehněčí kýta s kostí, 1 kg Velký rošt + Univerzální plech
170–180 100–120 Drůbež (Kuře/Kachna/Krůta) Kuře, celé, 1,2 kg * Velký rošt + Univerzální plech
205 80–100 Kuřecí kousky Velký rošt + Univerzální plech
200–220 25–35Čeština 27 Chytré vaření Hotové mražené pokrmy Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Mražená pizza Velký rošt 3 200–220 15–25 Mražené hranolky Univerzální plech 3 220–225 20–25 Mražené krokety Univerzální plech 3 220–230 25–30 Profesionální pečení Tento režim zahrnuje cyklus automatického ohřívání až na teplotu 220 °C. Horní topný článek a horkovzdušný ventilátor jsou během opékání masa v provozu. Po této fázi přechází vaření do mírného režimu na nízké přednastavené teplotě. V této fázi se aktivuje horní a spodní topné těleso. Tento režim je vhodný pro pečení masa a drůbeže. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Čas (hod.) Hovězí pečeně Velký rošt + Univerzální plech
80–100 3–4 Pečené vepřové maso Velký rošt + Univerzální plech
80–100 4–5 Jehněčí pečeně Velký rošt + Univerzální plech
80–100 3–4 Kachní prsa Velký rošt + Univerzální plech
80–100 2–3 Grilování Při používání režimu velkého grilu doporučujeme troubu předehřát po dobu 5–10 minut. Po uplynutí poloviny doby otočte. Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Pečivo Toasty Velký rošt 5 240–250 2–4 Sýrový toast Univerzální plech 4 200 4–8 Hovězí maso Steak * Velký rošt + Univerzální plech
230–250 15–20 Burgery * Velký rošt + Univerzální plech
230–250 15–20 Vepřové maso Vepřové kotlety Velký rošt + Univerzální plech
230–250 20–30 Párky Velký rošt + Univerzální plech
230–250 10–15 Drůbež Kuřecí prsa Velký rošt + Univerzální plech
230–240 30–35 Kuřecí stehýnka Velký rošt + Univerzální plech
- Po uplynutí 2/3 doby přípravy otočte.28 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Programy automatického vaření V následující tabulce je uvedeno 20 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení. Obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické přípravy pokrmů. Programy Automatického vaření 1 až 8, 18 a 19 zahrnují předehřátí trouby a zobrazení postupu předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy pro spuštění Automatického vaření. VAROVÁNÍ Při vyjímání jídla z trouby vždy používejte ochranné rukavice. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 1 Zapékané brambory 1,0–1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 2 Zapékaná zelenina 0,8–1,2 Velký rošt 3 Připravte čerstvou zapékanou zeleninu v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se zve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 3 Lasagne 1,0–1,5 Velký rošt 3 Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 4 Jablkový koláč 1,2–1,4 Velký rošt 2 Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečicí nádobě o průměru 24–26 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. Horkovzdušný ohřev ECO Tento režim používá optimalizovaný systém ohřevu zajišťující úsporu energie. Doby přípravy jsou v této kategorii v zájmu dosažení úspory energie navrženy bez předchozího předehřátí. Můžete podle svých preferencí zvýšit nebo snížit dobu přípravy a/nebo teplotu. Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) Ovocný koláč s drobenkou, 0,8–1,2 kg Velký rošt 2 160–180 40–60 Plněné brambory, 0,4–0,8 kg Univerzální plech 2 190–200 50–70 Klobásy, 0,3–0,5 kg Velký rošt + Univerzální plech
160–180 15–25 Mražené hranolky do trouby, 0,3–0,5 kg Univerzální plech 3 180–200 20–30 Mražené americké brambory, 0,3–0,5 kg Univerzální plech 3 190–210 20–30 Pečené rybí lety, 0,4–0,8 kg Velký rošt + Univerzální plech
200–220 20–30 Obalované křehké rybí lety, 0,4–0,8 kg Velký rošt + Univerzální plech
200–220 20–30 Hovězí pečeně, 0,8–1,2 kg Velký rošt + Univerzální plech
180–200 50–70 Pečená zelenina, 0,4–0,6 kg Univerzální plech 3 200–220 20–30Čeština 29 Chytré vaření Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 11 Celé kuře 0,9–1,1 Velký rošt + Univerzální plech
1,1–1,3 Kuře omyjte a očistěte. Kuře potřete olejem a kořením. Vložte prsní stranou směrem dolů na rošt a otočte jej, jakmile trouba zapípá. A 12 Kuřecí prsa 0,4–0,6 Velký rošt + Univerzální plech
0,6–0,8 Namarinujte kuřecí prsa a položte je na rošt. A 13 Pstruh 0,3–0,5 Velký rošt + Univerzální plech
0,5–0,7 Očistěte a opláchněte rybu a vložte ji napříč na rošt. Vnitřek ryby okořeňte solí, bylinkami a citronovou šťávou. Nožem nařízněte kůži. Potřete olejem a solí. A 14 Filet z lososa 0,4–0,6 Velký rošt + Univerzální plech
0,6–0,8 Očistěte a opláchněte lety z lososa. Položte je na rošt kůží nahoru. A 15 Pečená zelenina 0,4–0,6 Univerzální plech 4 0,6–0,8 Opláchněte a připravte plátky cuket, lilku, papriky, cibule a cherry rajčátek. Potřete je olivovým olejem, posypte bylinkami a přidejte koření. Rovnoměrně rozložte na plech. A 16 Pečené rozpůlené brambory 0,6–0,8 Univerzální plech 3 0,8–1,0 Nakrájejte velké brambory (každá přibližně 200 g) podélně na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřete je olivovým olejem, bylinkami a kořením. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 5 Quiche Lorraine 1,2–1,5 Velký rošt 2 Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, přidejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu. A 6 Piškotový moučník 0,5–0,6 Velký rošt 3 Připravte těsto a vložte jej do černé kulaté plechové formy na bábovku o průměru 26 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 7 Bábovka 0,7–0,8 Velký rošt 2 Připravte těsto a vložte jej do kulaté plechové formy na bábovku nebo pečicí nádoby. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 8 Holandský podlouhlý dort 0,7–0,8 Velký rošt 2 Připravte těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy o délce 25 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. A 9 Hovězí svíčková 0,9–1,1 Velký rošt + Univerzální plech
1,1–1,3 Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladničky. Umístěte na rošt tučnou stranou nahoru. A 10 Pečené jehněčí kotlety na bylinkách 0,4–0,6 Velký rošt + Univerzální plech
0,6–0,8 Namarinujte jehněčí kotlety s bylinkami a kořením a umístěte je na rošt.30 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Testovací pokrmy Podle normy EN 60350-1
Doporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Nepoužívejte funkci rychlého předehřátí. Plech by měl být vždy orientován šikmou hranou ven. Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Malé koláčky Univerzální plech 3 165 25–30
165 28–33 1+4 155 35–40 Linecké těsto Univerzální plech + univerzální plech 1+4 140 28–33 Piškotový moučník bez tuku Velký rošt + plechová dortová forma (Tmavý povrch, Ø 26 cm) 2 165 30–35*
160 30–35 1+4 155 35–40 Jablkový koláč Velký rošt + 2 plechové dortové formy
- (Tmavý povrch, Ø 20 cm) 1, umístěný šikmo 160 70–80 Univerzální plech + velký rošt + 2 plechové dortové formy ** (Tmavý povrch, Ø 20 cm) 1+3 160 80–90
- Pokud k přípravě používáte běžný režim se skleněným nádobím (Ø 26 cm), zvyšte dobu přípravy o 5 minut. ** Na rošt se umístí dva moučníky – jeden do zadní levé části a jeden do přední pravé části. *** Na rošt se umístí dva moučníky – doprostřed nad sebe. Kód Pokrm Hmotnost (kg) Příslušenství Úroveň A 17 Mražené hranolky 0,3–0,5 Univerzální plech 3 0,5–0,7 Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně na plech. A 18 Mražená pizza 0,3–0,6 Velký rošt 3 0,6–0,9 Umístěte zmraženou pizzu do středu velkého roštu. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte rošt do trouby. První nastavení je pro tenkou italskou pizzu, druhé nastavení je pro vyšší pizzu. A 19 Domácí pizza 0,8–1,0 Univerzální plech 2 1,0–1,2 Připravte čerstvou domácí pizzu z kvasnicového těsta a umístěte ji na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. omáčku, zeleninu, šunku a sýr. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte plech do trouby. A 20 Kynuté těsto 0,5–0,6 Velký rošt 2 0,7–0,8 Připravte těsto v míse, přikryjte ho potravinovou fólií. Umístěte mísu na střed roštu. První nastavení je na těsto na pizzu a dort, druhé nastavení je na těsto na chleba.Čeština 31 Chytré vaření Sbírka častých receptů Automatického vaření Zapékané brambory Ingredience 800 g brambor, 100 ml mléka, 100 ml smetany, 50 g rozšlehaného celého vejce, 1 polévková lžíce jednotlivě soli, pepře, muškátového oříšku, 150 g strouhaného sýra, máslo, tymián Pokyny Oloupejte brambory a nakrájejte je na plátky o tloušťce 3 mm. Vymažte máslem celý povrch zapékací nádoby (22–24 cm). Zatímco připravujete zbytek ingrediencí, rozložte plátky na čistý ručník a nechte je zakryté pod ručníkem. Smíchejte zbytek ingrediencí s výjimkou strouhaného sýra ve velké nádobě a dobře promíchejte. Vyskládejte bramborové plátky do nádoby tak, aby se mírně překrývaly a brambory přelijte směsí. Na horní stranu rozprostřete strouhaný sýr a pečte. Po přípravě podávejte posypané několika čerstvými lístky tymiánu. Zapékaná zelenina Ingredience 800 g zeleniny (cuketa, rajče, cibule, mrkev, paprika, předvařené brambory), 150 ml smetany, 50 g rozšlehaného celého vejce, po 1 polévkové lžíci jednotlivě soli, bylinek (paprika, petržel nebo rozmarýn) 150 g strouhaného sýra, 3 polévkové lžíce olivového oleje Pokyny Omyjte zeleninu a nakrájejte ji na plátky o tloušťce 3–5 mm. Plátky naskládejte na zapékací nádobu (22–24 cm) a na zeleninu nalijte olej. Smíchejte zbytek ingrediencí s výjimkou strouhaného sýra a nalijte na zeleninu. Na horní stranu rozprostřete strouhaný sýr a pečte. Poté podávejte posypané několika čerstvými lístky tymiánu.
Předehřejte prázdnou troubu na 5 minut pomocí funkce Velký gril. Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Toast z bílého chleba Velký rošt 5
(max) 1–2 Hamburgery z hovězího masa * (12 ea) Velký rošt + Univerzální plech (pro zachycení odkapávání)
(max) První 15–18 Druhý 5–8
- Po uplynutí 2/3 doby přípravy otočte.
Typ pokrmu Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) Celé kuře * Velký rošt + Univerzální plech (pro zachycení odkapávání)
- Otočte po uplynutí poloviny času.32 Čeština Chytré vaření Chytré vaření Jablkový koláč Ingredience • Těsto: 275 g mouky,
/2 polévkové lžíce soli, 125 g bílého ricinového cukru, 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného másla, 1 vejce (rozšlehané)
- Náplň: 750 g pevných celých jablek, 1 polévková lžíce citronové šťávy, 40 g cukru,
/2 polévkové lžíce skořice, 50 g bezsemenných rozinek, 2 polévkové lžíce strouhanky Pokyny Prosejte mouku se solí nad velkou nádobou. Prosejte společně ricinový cukr a vanilkový cukr. Rozkrájejte 2 noži máslo přes mouku na malé kostky. Přidejte
/4 rozšlehaného vejce. Všechny ingredience hněteme v kuchyňském robotu, dokud se neobjeví drobivá hmota. Z těsta rukama vytvarujte kouli. Zabalte ji do plastové fólie a nechte asi 30 minut vychladit. Dortovou plechovou formu (průměr 24–26 cm) vymažte tukem a povrch vysypte moukou. Vyválejte
/4 těsta do tloušťky 5 mm. Dejte jej do plechové formy (dno a boky). Oloupejte jablka a odstraňte jádro. Nakrájejte je na kostky o rozměrech přibližně
/4 cm. Jablka postříkejte citronovou šťávou a dobře promíchejte. Rybíz a rozinky omyjeme a osušíme. Přidáme cukr, skořici, rozinky a rybíz. Dobře promícháme a dno těsta posypeme strouhankou. Lehce stlačte. Zbytek těsta rozválejte. Těsto nakrájíme na malé proužky a ty klademe křížem na náplň. Koláč rovnoměrně potřeme zbytkem rozšlehaného vejce. Lasagne Ingredience 2 polévkové lžíce olivového oleje, 500 g mletého hovězího, 500 ml rajčatové omáčky, 100 ml hovězího vývaru, 150 g sušených plátků lasagne, 1 cibule (krájená), 200 g strouhaného sýra, po 1 polévkové lžíci sušených vloček petržele, oregana a bazalky. Pokyny Připravte rajčatovou masovou omáčku. Ohřejte olej na pánvi na smažení, pak vařte mleté maso a nasekanou cibuli přibližně 10 minut až do celkového zhnědnutí. Přelijte rajčatovou omáčkou a hovězím vývarem, přidejte sušené bylinky. Uveďte do varu, pak poduste přibližně 30 minut. Uvařte lasagnové nudle podle pokynů na obalu. Položte vrstvu lasagnových nudlí, masové omáčky a sýra, poté vrstvy opakujte. Nakonec rovnoměrně posypejte horní vrstvu nudlí zbývajícím sýrem a pečte.Čeština 33 Chytré vaření Domácí pizza Ingredience • Těsto na pizzu: 300 g mouky, 7 g sušeného droždí, 1 polévková lžíce olivového oleje, 200 ml teplé vody, po 1 polévkové lžíci cukru a soli
- Poleva: 400 g nakrájené zeleniny (lilek, cuketa, cibule, rajče), 100 g šunky nebo slaniny (nakrájené), 100 g strouhaného sýra Pokyny Mouku, kvásek, olej, sůl, cukr a teplou vodu dáme do mísy a umícháme vlhčí těsto. Hněteme v mixéru nebo ručně asi 5–10 min. Zakryjte poklicí a vložte do trouby na 30 minut při 35 °C, aby vykynulo. Těsto rozválejte na pomoučněné ploše do tvaru obdélníku a dejte na plech nebo pánev na pizzu. Na těsto rozetřeme rajčatový protlak a poklademe šunkou, žampiony, olivami a rajčaty. Navrch rovnoměrně posypeme sýrem a zapečeme. Hovězí svíčková Ingredience 1 kg hovězí svíčkové, 5 g soli, 1 g pepře, 3 g rozmarýnu, tymián Pokyny Hovězí maso ochutíme solí, pepřem a rozmarýnem a necháme 1 hodinu v lednici odležet. Položíme na velký rošt. Vložíme do trouby a připravujeme. Pečené jehněčí kotlety na bylinkách Ingredience 1 kg jehněčích kotlet (6 kusů), 4 velké stroužky česneku (lisované), 1 lžíce čerstvého tymiánu (drceného), 1 lžíce čerstvého rozmarýnu (drceného), 2 lžíce soli, 2 lžíce olivového oleje Pokyny Smíchejte sůl, česnek, bylinky a olej a přidejte jehněčí maso. Otáčením obalte a nechte při pokojové teplotě alespoň 30 minut až 1 hodinu. Quiche Lorraine Ingredience • Těsto: 200 g hladké mouky, 80 g másla, 1 vejce
- Náplň: 75 g beztučné slaniny nakrájené na kostičky, 125 ml smetany, 125 g crème fraiche, 2 rozšlehaná vejce, 100 g strouhaného sýra ze Švýcarska, sůl a pepř Pokyny K výrobě těsta dejte mouku, máslo a vejce do mísy a vmíchejte do změklého těsta a poté nechte 30 minut v lednici. Těsto rozválejte a vložte do vymazané keramické misky na quiche (průměr 25 cm). Dno propíchejte vidličkou. Smíchejte vejce, smetanu, crème fraiche, sýr, sůl a pepř. Nalijte na pečivo těsně před pečením. Ovocný koláč s drobenkou Ingredience • Poleva: 200 g mouky, 100 g másla, 100 g cukru, 2 g soli, 2 g skořice
- Ovoce: 600 g míchaného ovoce Pokyny Všechny ingredience smíchejte, dokud se nerozpadnou na přípravu polevy. Rozmixované ovoce rozložíme do pečicí nádoby a posypeme drobenkou.34 Čeština Údržba Chytré vaření Vepřová žebírka z boků Ingredience 2 vepřová žebírka z boků, 1 lžíce černého pepře, 3 bobkové listy, 1 cibule (nakrájená), 3 stroužky česneku (nakrájené), 85 g hnědého cukru, 3 lžíce worcesterské omáčky, 2 lžíce rajčatového protlaku, 2 lžíce olivového oleje Pokyny Připravte si grilovací omáčku. V hrnci rozehřejte olej a přidejte cibuli. Vařte do změknutí a přidejte zbývající ingredience. Grilujte a snižte teplotu a vařte 30 minut do zhoustnutí. Marinujte žebro grilovací omáčkou alespoň 30 minut až 1 hodinu. Údržba Čištění VAROVÁNÍ
- Před čištěním se přesvědčte, že trouba a příslušenství jsou chladné.
- Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ostré kartáče, drsné tkaniny, drátky, nože či žádné jiné abrazivní materiály. Vnitřek trouby
- K čištění vnitřních částí trouby použijte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu.
- Těsnění dvířek nečistěte ručně.
- Abyste zabránili poškození smaltovaných povrchů trouby, použijte pouze běžné prostředky na čištění trouby.
- K odstranění připečené špíny použijte speciální čistič na trouby.
- S tím, jak se během počátečního období zvyšuje teplota varného prostoru, můžete na vnitřním skle dvířek zaznamenat několik skvrn. Pokud k tomu dojde, vypněte troubu a počkejte, až vychladne. Pak použijte kuchyňský papír nebo neutrální saponát s čistým hadříkem k otření vnitřního skla. Vnější části trouby Pro čištění vnějšího povrchu trouby, jako např. dvířek trouby, madla a displeje, používejte čistý hadřík a jemný čisticí prostředek nebo teplou mýdlovou vodu a osušte je kuchyňskou papírovou utěrkou nebo látkovou utěrkou. Mastnota a nečistoty mohou ulpívat zejména v okolí madla, protože zevnitř vychází horký vzduch. Madlo doporučujeme čistit po každém použití. Příslušenství Příslušenství po každém použití umyjte a osušte utěrkou. Pro odstranění odolných nečistot ponořte použité příslušenství před omytím na 30 minut do teplé mýdlové vody.Čeština 35 Údržba
4. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
dvířek podle výše uvedených kroků 1 a 2 v opačném pořadí. Ujistěte se, že jsou spony zavěšené na obou stranách. Sklo dvířek Dvířka trouby jsou vybavena 3–4 vrstvami skla umístěnými proti sobě v závislosti na modelu. Neodstraňujte sklo dvířek, pokud to nebude pro účely čištění. Chcete-li odstranit sklo dvířek kvůli čištění, postupujte podle těchto pokynů.
1. K odstranění šroubů na levé a pravé straně
2. Odstraňte kryty ve směru šipek
3. Odstraňte první tabuli z dvířek.
Katalytický smaltovaný povrch (pouze příslušné modely) Vyjímatelné části jsou opatřeny tmavě šedou katalytickou smaltovanou povrchovou úpravou. Mohou být znečištěné olejem a tukem, který je rozváděn cirkulujícím vzduchem během horkovzdušného ohřevu. Při teplotě 200 °C nebo vyšší však dochází ke spálení těchto nečistot.
1. Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2. Očistěte vnitřní prostor trouby.
3. Zvolte režim Convection (Horkovzdušný ohřev) s maximální teplotou a spusťte cyklus na dobu
jedné hodiny. Dvířka Neodstraňujte dvířka trouby, pokud to nebude pro účely čištění. Chcete-li odstranit dvířka kvůli čištění, postupujte podle těchto pokynů. VAROVÁNÍ Dvířka trouby jsou těžká.
1. Otevřete dvířka a zcela odklopte zámky u obou
2. Přivřete dvířka přibližně do úhlu 70°. Uchopte
dvířka trouby oběma rukama za boky a zvedněte a vytáhněte nahoru, dokud závěsy neodstraníte.
3. Vyčistěte dvířka mýdlovou vodou a čistým
hadříkem.36 Čeština Údržba Údržba
4. Vyjměte druhou tabuli z dvířek ve směru šipky.
5. Vyčistěte sklo mýdlovou vodou a čistým
6. Po dokončení znovu vložte tabule zpět
- Vložte tabuli 2 mezi opěrnou sponu 1 a 2 a tabuli 1 do opěrné svorky 3 v tomto pořadí.
7. Zkontrolujte, zda pryžové lemy okolo skla
zapadají do skleněné tabule a řádně ji zabezpečují.
8. Proveďte opětovnou montáž dvířek podle výše
uvedených kroků 1 a 2. VAROVÁNÍ Chcete-li zabránit úniku tepla, ujistěte se, že jste skleněné tabule správně vložili. Sběrač vody
01 Sběrač vody Ve sběrači vody se při přípravě zachytává nadměrná vlhkost, ale také zbytky potravin. Pravidelně vyprazdňujte a čistěte sběrač vody. VAROVÁNÍ Pokud zjistíte, že dochází k úniku vody ze sběrače, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung.Čeština 37 Údržba Výměna Žárovky
1. Odstraňte skleněný kryt otočením směrem
2. Vyměňte žárovku v troubě.
3. Očistěte skleněný kryt.
4. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
skleněného krytu podle výše uvedeného kroku 1 v opačném pořadí. VAROVÁNÍ
- Před výměnou žárovky vypněte troubu a vytáhněte napájecí kabel.
- Používejte pouze žárovky 25–40 W / 220–240 V, odolné vůči teplotě 300 °C. Schválené žárovky lze zakoupit v místním servisním středisku společnosti Samsung.
- Při manipulaci s halogenovými žárovkami vždy používejte suchý hadřík. Tak je možné předejít ulpění otisků prstů nebo potu, které může mít za následek zkrácení doby životnosti žárovky. Boční jezdce (pouze příslušné modely)
1. Stiskněte horní lištu levého bočního vodítka a
snižte jej přibližně o 45°.
2. Vytáhněte a vyjměte spodní lištu levého bočního
3. Stejným způsobem vyjměte pravé boční vodítko.
4. Vyčistěte obě boční vodítka.
5. Po dokončení proveďte opětovnou montáž
bočního vodítka podle výše uvedeného kroku 1 a 2 v opačném pořadí. POZNÁMKA Trouba funguje i bez nasazených bočních vodítek a roštů.38 Čeština Odstraňování problémů Odstraňování problémů Kontrolní body Pokud narazíte na problém s troubou, nejprve projděte tabulku níže a vyzkoušejte navrhovaná řešení. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Problém Příčina Akce Tlačítka nelze řádně stisknout.
- Pokud se mezi tlačítky nachází nečistoty
- Odstraňte cizí látku a zkuste to znovu.
- Dotykový model: pokud je vnější povrch vlhký
- Odstraňte vlhkost a zkuste to znovu.
- Pokud je nastavený zámek • Zkontrolujte, zda není nastavena funkce zámku. Nezobrazuje se čas. • Pokud je vypnuté napájení • Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Trouba nefunguje. • Pokud je vypnuté napájení • Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Trouba se za provozu sama vypne.
- Pokud je odpojena ze síťové zásuvky
- Znovu připojte napájení. Za provozu se vypne napájení.
- Pokud trvá nepřetržité vaření dlouhou dobu
- Po dlouhém vaření nechte troubu vychladnout.
- Pokud ventilátor chlazení nefunguje
- Poslouchejte, zda uslyšíte zvuk chladicího ventilátoru.
- Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací
- Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku.
- Při používání několika síťových zástrček ve stejné zásuvce
- Použijte samostatný síťový kabel. Není napájení trouby. • Pokud je vypnuté napájení • Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. Problém Příčina Akce Vnější povrch trouby je za provozu příliš horký.
- Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací
- Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku. Dvířka nelze řádně otevřít.
- Pokud mezi dvířky a vnitřním prostorem spotřebiče ulpěly zbytky potravin
- Vyčistěte důkladně troubu a potom znovu otevřete dvířka. Vnitřní osvětlení je ztlumené nebo se nezapne.
- Pokud se světlo rozsvítí a zhasne
- Pro zajištění úspory energie světlo po určité době automaticky zhasne. Můžete jej znovu rozsvítit stisknutím tlačítka světla.
- Pokud je světlo pokryto nečistotami během vaření
- Očistěte vnitřní povrch trouby a znovu to zkontrolujte. Trouba probíjí. • Pokud není napájení správně uzemněno
- Pokud používáte zásuvku bez uzemnění
- Zkontrolujte, zda je napájení správně uzemněno. Odkapává voda. • V závislosti na připravovaném pokrmu se může vyskytovat voda nebo pára. Nejedná se o poruchu spotřebiče.
- Nechte troubu vychladnout a poté ji otřete suchou utěrkou. Škvírou ve dvířkách vystupuje pára. V troubě zůstala voda.Čeština 39 Odstraňování problémů Problém Příčina Akce Trouba nevaří správně. • Pokud jsou dvířka často během vaření otvírána
- Pokud nevaříte pokrmy, které je nutné otáčet, neotvírejte často dvířka. Pokud často otvíráte dvířka, vnitřní teplota se sníží a to může nepříznivě ovlivnit výsledek vaření. Parní čištění nefunguje. • Příčinou může být příliš vysoká teplota.
- Nechte troubu vychladnout a poté použijte. Režim samostatného vaření nefunguje.
- Pokud v troubě není zasunut dělicí prvek.
- Vyjměte dělicí prvek a použijte. Problém Příčina Akce Jas uvnitř trouby se mění.
- Úroveň jasu se mění v závislosti na kolísání příkonu spotřebiče.
- Změny příkonu během vaření nejsou známkou závady. Vaření skončilo, ale ventilátor je stále v provozu.
- Ventilátor je po určitou dobu automaticky v provozu pro zajištění ventilace uvnitř trouby.
- Nejedná se o poruchu spotřebiče, takže není třeba mít obavy. Trouba nehřeje. • Pokud jsou otevřená dvířka • Zavřete dvířka a znovu spusťte troubu.
- Pokud nejsou ovládací prvky trouby správně nastaveny
- Přejděte ke kapitole týkající se obsluhy trouby a resetujte troubu.
- Pokud došlo ke spálení domovní pojistky nebo k vypnutí jističe.
- Vyměňte pojistku nebo znovu zapněte jistič. Pokud k těmto potížím dochází opakovaně, zavolejte elektrikáře. Za provozu z trouby vychází kouř.
- Během prvního zapnutí • Z topného článku může při prvním použití trouby vycházet kouř. Nejedná se o poruchu a po 2–3 použitích trouby by k tomu již nemělo docházet.
- Pokud se na topném článku nachází zbytky potravin
- Nechte troubu vychladnout a odstraňte z topného článku zbytky potravin. Při používání trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu.
- Při používání plastových nebo jiných nádob, které nejsou žáruvzdorné
- Používejte skleněné nádoby vhodné pro používání při vysokých teplotách.40 Čeština Odstraňování problémů Odstraňování problémů Kód Význam Akce S-01 Bezpečnostní vypnutí Trouba byla v provozu při nastavené teplotě příliš dlouho.
- 100 °C a méně – po dobu 16 hodin
- 105 °C až 240 °C – po dobu 8 hodin
- 245 °C až maximální teplota – po dobu 4 hodin Nejedná se o chybu systému. Vypněte troubu a vyjměte pokrm. Následně to zkuste obvyklým způsobem znovu. Informační kódy Pokud trouba nefunguje, budete možné potřebovat informační kód na displeji. Podívejte se do tabulky níže a vyzkoušejte uvedená doporučení. Kód Význam Akce C-d1 Porucha zámku dvířek Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. C-20 Poruchy snímače C-21 C-22 C-23 C-F1 Vyskytuje se pouze při čtení/zápisu EEPROM C-F0 Neprobíhá komunikace mezi hlavní jednotkou PCB a dílčí jednotkou PCB C-F2 Zobrazí se při výskytu chyby komunikace mezi dotykovým IC <-> hlavní nebo dílčí komunikační jednotkou Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo déle vypněte napájení a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obraťte se na servisní středisko. C-d0 Problém s tlačítkem Dochází k tomu, pokud je tlačítko stisknuto a drženo delší dobu. Očistěte tlačítka a ujistěte se, že se na nich ani v jejich blízkosti nenachází voda. Vypněte troubu a zkuste to znovu. Pokud problém přetrvává, obraťte se na místní servisní středisko Samsung.Čeština 41 Technické údaje Dodatek Katalogový list výrobku SAMSUNG SAMSUNG Identikace modelu NV7B411****, NV7B412****, NV7B413****, NV7B414****, NV7B415****, NV7B411**C*, NV7B412**C*, NV7B414**C* Index energetické účinnosti jednotlivých pečicích prostorů (EEI cavity) 81,6 Třída energetické účinnosti na prostor trouby A+ Spotřeba energie (elektřiny) potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s přirozenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity) 1,05 kWh/cyklus Spotřeba energie potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s nucenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity) 0,71 kWh/cyklus Počet pečicích prostorů 1 Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostorů (elektřina nebo plyn) Elektřina Objem jednotlivých pečicích prostorů (V) 76 l Typ trouby Vestavná Hmotnost spotřebiče (M) NV7B411****: 31,7 kg NV7B412****: 31,7 kg NV7B413****: 36,7 kg NV7B414****: 31,7 kg NV7B415****: 36,7 kg NV7B411**C*: 33,7 kg NV7B412**C*: 33,7 kg NV7B414**C*: 33,7 kg Údaje byly stanoveny v souladu s normou EN 60350-1, EN 50564 a nařízeními komise (EU) č. 65/2014 a (EU) č. 66/2014 a nařízením (ES) č. 1275/2008. Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. Napětí pro připojení 230–240 V
50 Hz Maximální příkon 3500 až 3850 W Rozměry (Š x V x H) Celý spotřebič 595 x 596 x 570 mm Vestavná 560 x 579 x 549 mm Objem 76 litrů
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti <G>.42 Čeština Dodatek Dodatek Celková spotřeba energie v pohotovostním režimu (W) (Všechny síťové porty jsou ve stavu „zapnuto“) 1,9 W Doba pro správu napájení (min) 20 min WIFI Spotřeba energie v pohotovostním režimu (W) 1,9 W Doba pro správu napájení (min) 20 min Pohotovostní režim Spotřeba energie 1,0 W Doba pro správu napájení (min) 30 min Tipy, jak šetřit energii
- Během vaření by měla dvířka trouby zůstat zavřená, kromě okamžiků, kdy pokrm obracíte. Vyhněte se častému otevírání dvířek během vaření, abyste zachovali teplotu v troubě a šetřili energii.
- Plánujte použití trouby tak, abyste nemuseli mezi vařením dvou pokrmů troubu vypínat – ušetříte tak energii a omezíte dobu nutnou k opětovnému zahřátí trouby.
- Pokud je doba přípravy delší než 30 minut, můžete troubu vypnout 5 až 10 minut před koncem vaření a uspořit tak energii. Zbytkové teplo bude na dovaření pokrmu stačit.
- Kdykoli je to možné, vařte více položek najednou. POZNÁMKA Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a s příslušnými zákonnými požadavky ve Spojeném království. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě Spojeného království je k dispozici na následující internetové adrese: Ociální prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.samsung.com. přejděte na Support (Podpora) > Search Product Support (Vyhledat podporu výrobku) a zadejte název modelu. Kmitočtový rozsah Výkon vysílače (max) Wi-Fi 2412–2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402–2480 MHz 10 dBm Prohlášení ohledně softwaru Open Source Software obsažený v tomto produktu obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem. Následující adresa URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 vede k informacím o licenci open source souvisejícím s tímto produktem.PoznámkaMÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY?
3. Po dokončení rúru vypnite.
1. Otočením voliča režimu zvoľte požadovaný
4. Stlačením tlačidla OK potvrďte zmeny.
1. Otočením voliča režimu zvoľte požadovaný
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte zmeny.
1. Otočením voliča režimu zvoľte požadovaný
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte zmeny.
jedla v rúre, dvakrát stlačte tlačidlo .
1. Otočte volič režimov do polohy .
4. Znovu stlačte tlačidlo a otáčaním voliča
hodnoty (otočný volič na pravej strane) nastavte teplotu vo vnútri mäsa.
5. Varenie spustíte stlačením tlačidla OK. Keď
vnútorná teplota mäsa dosiahne nastavenú teplotu, varenie sa dokončí a rúra prehrá melódiu.20 Slovenčina Funkcie Funkcie Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Pokyny F 1 Zohrievanie taniera 30–80 50 Túto funkciu používajte na ohrievanie jedál alebo nádob vhodných na vloženie do rúry. F 2 Rozmrazovanie 30–60 30 Tento režim sa používa na rozmrazovanie mrazených výrobkov, pečených výrobkov, ovocia, koláčov, krémov a čokolády. Doba rozmrazovania závisí od druhu, veľkosti a množstve jedla. Zastavenie varenia Počas varenia otočte volič režimov do polohy „ ”. V priebehu pár sekúnd dôjde k vypnutiu rúry. Dôvodom je, aby sa zabránilo prijatiu nesprávnych príkazov od používateľa, rúra pár sekúnd počká, aby mohla byť voľba opravená. Špeciálna funkcia Pre zlepšenie vášho zážitku z prípravy jedla pridajte špeciálne alebo prídavné funkcie.
1. Otočte volič režimov do polohy .
4. Stlačením tlačidla OK spustite funkciu.Slovenčina 21
1. Otočte volič režimov do polohy .
4. Varenie spustíte stlačením tlačidla OK.
2. Otočte volič režimov do polohy
5. Čistenie spustíte stlačením tlačidla OK.
6. Po dokončení počkajte, kým rúra nevychladne,
1. Stlačte tlačidlo .
2. Zvoľte číslicu 1 a stlačte tlačidlo OK. A otočte
2. Zvoľte číslicu 2 a stlačte tlačidlo OK. A otočte
3. Vyberte režim Prúdenie tepla s max. teplotou a spustite cyklus na jednu hodinu.
dvierka rúry obidvomi rukami, zdvihnite a potiahnite ich, až kým nevytiahnete závesy.
01 Nosný úchyt 1 02 Nosný úchyt 2 03 Nosný úchyt 3
6. Po dokončení vložte tabule skla nasledovne:
hodinových ručičiek.
a znížte ju približne o 45°.
- Ak je lampa pokrytá neznámou látkou pri varení
- Jas sa mení v závislosti od zmien výstupu napájania.
- Došlo k vypáleniu poistky alebo k vypnutiu ističa elektrického napájania domácnosti.
Notice-Facile