LIVOO DOP219W - Panela elétrica de cozimento lento

DOP219W - Panela elétrica de cozimento lento LIVOO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DOP219W LIVOO em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice LIVOO DOP219W - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Robô multifuncional com função de cozimento lento
Marca Livoo
Modelo DOP219W
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potência de aquecimento 1000 W
Potência de mistura 600 W
Capacidade máxima da tigela 2,0 L
Capacidade máxima da balança 5 kg
Material da tigela Aço inoxidável
Funções principais Misturar, picar, moer, amassar, cozinhar a vapor, cozinhar lentamente, ralar, fatiar, pesar
Acessórios incluídos Faca picadora, batedor, lâmina de mistura, disco reversível ralar/fatiar, cesto vapor, bandeja vapor, tampas, copo medidor, espátula
Manutenção e limpeza Tigela e tampas compatíveis com lava-louças; exterior limpar com um pano úmido
Segurança Desligamento automático, proteção contra sobrecarga do motor, trava de segurança da tampa, tampa anti-respingos
Códigos de erro E1: sobrecarga do motor; E2: sensor da balança; E3: tigela mal travada
Uso Doméstico apenas, em ambientes internos

Perguntas frequentes - DOP219W LIVOO

Como usar a função vapor?
Coloque a tigela, adicione água até a marca MAX, coloque os alimentos no cesto vapor, feche a tampa e pressione o botão Vapor. Não ultrapasse a quantidade máxima de água.
A tigela pode ir à lava-louças?
Sim, a tigela de aço inoxidável, as tampas e a maioria dos acessórios são compatíveis com lava-louças. Recomenda-se remover as juntas de borracha antes da lavagem e limpá-las à mão.
O que fazer se o código de erro E1 aparecer?
O erro E1 indica sobrecarga do motor. Desconecte o aparelho e deixe-o esfriar por cerca de uma hora antes de reutilizá-lo.
Posso picar gelo com este robô?
Sim, use a faca picadora na velocidade 8-12 por 10 a 20 segundos. Não ultrapasse 600 g de cubos de gelo.
Qual é a capacidade máxima da tigela para sopas?
Para sopas ou preparações líquidas, não encha além da marca MAX, cerca de 2,0 L.
Como travar corretamente a tigela?
Coloque a tigela na base e gire-a no sentido horário até ouvir um clique. Se o símbolo de trava não aparecer na tela, a tigela não está instalada corretamente.
Posso usar o batedor com a função Pulse?
Não, não use a função Pulse com o batedor. Use o batedor apenas nas velocidades 1 a 4.
Este robô pode cozinhar lentamente pratos por muito tempo?
Sim, ele possui uma função de cozimento lento. Defina a temperatura e o tempo desejados (até 90 minutos). A lâmina de mistura pode ser usada em baixa velocidade durante o cozimento.
Como limpar a tampa após o uso?
Lave a tampa com água quente e sabão ou na lava-louças. Remova a junta de borracha e limpe-a separadamente antes de recolocá-la.
O aparelho possui uma função de timer?
Sim, você pode ajustar a duração do cozimento ou da mistura através do botão Tempo. O tempo máximo depende do modo usado. Quando o tempo acabar, a tela exibe 'End'.

Perguntas dos utilizadores sobre DOP219W LIVOO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Panela elétrica de cozimento lento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DOP219W - LIVOO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DOP219W da marca LIVOO.

MANUAL DE UTILIZADOR DOP219W LIVOO

LIVOO DOP219W - 1
Disco para rebanar/rallar

LIVOO DOP219W - 2
Eje de transmisión

Modos de cocción

Superficies exteriores

Você的选择因 um produits de alta qualida
da LIVOO. As instruções de operação são uma
parte constituente este produit. Elas contém
informações importantes sobre seguranca,
utilização e descarte.

Fique familiarizo com todas as instruções operaciones e de segança antes de usar o produto. Use o produto apenas conforme descriço e para as esferas declaradas da aplicação.

Se você passar o produto para um Thréiro, passe也是非常 toda a documentação.

Desejamos a você que desfrute muito de seu novo processor de alimentos Super Cooker.

Uso pretended

Este processor de alimentos Super Cooker é uso para Misturar, espanar, bater, agitar, picar, pulverizar, fazer purê, emulsificar, evaporizar, refogar e cozhar alimentos e produits alimentares.

Essas instruções de usuario descrevem funçõesbasicas como misturar, picar e evaporizar. Você pode encontrar detalhes na preparação de receitas especialicas no livre de receitas fornecido.

Este aparecido pode ser uso abenas em ambientes secs. Ele não pode ser uso externamente ou em espacios molhados.

Este aparelho destino-se para uso privado e não é adequado para propósitos commerciais.

Contudos

Informacoes de seguranga 88

Informacoes de seguranca sobre este aparelho. 88

Contudo da embalagem e dados tecnicos 91

Descarte 91

Peas e caracteristicas 92

Peças 92

Modos de cozimento 94

Modos de cozimento 94

Preparacao 94

Preparando o Super Cooker para uso. 94

Antes de使用者 95

Inicialização e configuração de controlo. 95

Painel de controlo 95

Usando o Super Cooker. 96

Usando o Super Cooker com cesto de vapor interno 98

Usando o Super Cooker com anexo de vapor 99

Operando 100

Temos fornecido muitas mensagens importantes neste manual e no seu aparecido. Sempre leia e obedeça todas as mensagens de segança. Esses sinabos alertam você sobre riscos potenciais que podem matar ou machucar você e outros.

LIVOO DOP219W - Contudos - 1

PERIGO

Este Trickbone significa Perigo! Você pode ser morto ou seriamente lesionado se não seguir as instruções imeditamente

ADVERTENCA

1 Este symbolo significica Adyertencia! Voce pode ser morto ou ser seriamente lesionado se nao seguir as instruções.

Todas as mensagens de segurar a você qual é o risco potencial, como reduzir a chance de lesão e o que pode acontecer se as instruções não foram seguidas.

Informações especialis sobre este aparelho

  • Há lesão em potencial a partir de um uso indevido.
  • Este aparelho não deve ser uso por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Os apareiros podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento se fos dado a elas supervisão ou instrucao quando ao uso do apareiro de uma maneira segura e entendem os riscos envolvidos.
  • Sempre desconecte o aparelho da fonte de energia se ele for deixado sem monitoramento e antes de montar, desmontar ou limpar.
  • A superficie de elemento de aquecimento está sujeita a calor residual après o uso.
  • O liquidificador deve apenas ser uso com o suporte fornecido.
  • ATENÇA: verifique se o liquidificado está desligado antes de remove-lo do suporte.
  • quando using a funcão de pulso, não tenha nenhum ingrediente quente na jarra de liquidificador. Esses podem espirrar para fora e provocar queimaduras.
  • Desligue o aparecido e o desconecte da fonte de alimentação antes de trocar os acessórios ou se aproximar de peças que se movimentam ao usar.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituicao ao fabricante,agente de service ou uma persona similamente qualificada para fazer riscos.
  • Nunca use materiais de limpeza abrasivos, corrosivos ou de raspagem. Eles podem danificar o aparelho.
  • Evite qualquer derramamento no conector.
  • A superficie de elemento de aquecimiento permanece quando antes o uso.
  • Sobre as instruções para limpeza de superfícies em contaço com alimentos ou oleo, consulte o parágrafo abaixo, "limpeza", no manual.
  • Este aparelho é destinado para ser uso em aplicações dométricas e similares como:

... areas de cozinha conjunta, ,, eculos y enellos ambiente de travailho;

...casas de fazenda; por clientes em hotelis, moteis e outros temas de ambientes do tipo residencial;

... ambientes de quarto e café da manha.

LIVOO DOP219W - Informações especialis sobre este aparelho - 1

Assistência deve ser dada quando manuseando lâminas de corte afiadas, esvaziand

LIVOO DOP219W - Informações especialis sobre este aparelho - 2

PERIGO

Segurarca para crianças

As crianças frequently ficam lesionadas porque são incapazes de aceder aos riscos corretamente. Portanto, observe:

  • Verifique se o这部电影 da embalagem não se transforma em uma armadilha fatal para as crianças. O这部电影 da embalagem não é um brinqueado.

LIVOO DOP219W - Segurarca para crianças - 1

PERIGO

Prevenindo choques élétricos

As seguiñes regulações de segurarça são destinadas a proteger você contra choquesétricos.

  • Conecte o aparelho apenas em uma tomada aterrada para haver protecao contra choques eletricos.
  • Verifique se a sua fonte de alimentacao corresponde aos dados技术和 para o aparecido.
  • Sob nenhuma circunstancia a agua ou outros liquidos devem ser permitidos a entrada na unidade base. Portanto:

  • nunca use externamente

  • nunca imerja a unidade base na agua
  • nunca coloque os containers cheiros de liquido, como copos debebida,vasos etc.no aparelho
  • nunca use em ambientes muito humidos
  • nunca use na vizinhança imediata de uma pia de cozinha, banheiro, chuveiro ou uma piscina, como a água pode respingar no aparecido.

  • Nunca toque no aparecido, no cabo de alimentação ou ficha principal com as gordos molhadas. Para desconectar o cabo de alimentação, sempre segure pela ficha. Nunca puxe o cabo.

  • Verifique se o cabo de alimentação nunca é dobrado ou comprido.
  • Mantenha o cabo de alimentação distante das superficies quentes (por ex.: placá de fogão).
  • Se você não irá usar a boaquina por um periodo prolongado, remove a ficha da tomada da parede.
  • Evite usar cabos de extension. Eles podem ser usados apenas sob condições muito espécicas:

O cabo de extensão deve ser capaz de suportar a quantidade de corrente extraídaço dispositivo.

  • O cabo de extensa não pode ser pendurado, sólto: Maintain as crianças distantes dele e verifique se há a possibídade de algoém tropeçar nele.
  • Sob nenhumacircunstancia use um cabode extensiondanificado.
  • Não conecte nenhum aparecido分娩e de este produit na mesma tomada eletrica. Isso pode fazer uma sobrecarga (não use separadores multidirecionais de qualquer tipo).

Não faça nenhuma modificação no aparecido.

LIVOO DOP219W - Prevenindo choques élétricos - 1

PERIGO

Prevenindo lesoes

Para registrar lesão, ler as seguintes informações.

  • Verifique se o cabo de alimentacao nunca se torna um risco de tropeço e que ninguem possa se enrolar nele ou pisar nele.
  • Durante a operação, evite conta com as peças em movimento do aparecido mais como o Conjunto de lâmina ou o anexo de misturador. Suas muitos ou Cableo poderiam ser atráidos para o aparecido, conduzindo a lesões.
  • Verifique se as superficies do aparecido podem fazer quentes na operação:

  • Quando o aparecido estiver em operação, nunca toque na bandeja de gotejamento, cestos de vapor ou nas tampas sem usar um pano ou luvas paraorno.

  • Espere o aparelho esfiar antes de o mover para um local diferente.

  • O aparelho opera using vapor quente. Para prevenir queimaduras:

  • se possível, evite levantar as tampas dos cestos de vape durante o processo de cozimento porque vape quente irá escapar;

  • verifique se o vapor quente también escapadas ventilacoes nas tampas de vapor. Nunca cubra estas aberturas, do contrario o vapor pode acumular no aparelho e escapar violently quando estiverem abertas.

  • quando você precisarEAR a tampa de um cesto de vapor, primeiro levante suavamente na traseira, de modo que o vapor quente sindo seja direcionado para longe de você.

LIVOO DOP219W - Prevenindo lesoes - 1

PERIGO

Prevenindo o risco de incendio

Considerando que o aparecido opere em altas temperatas, sempre cumpra com as seguides instruções de segurança para prevenir a geração de um incério.

  • Para prevenir sobreaquecimiento, nunca cubra o aparelho, sempre verifique se o ar podeentrare sair livramente,do contrario calor pode ser acumulado no aparelho.

ADVERTENCIA

Dano material

Siga as instruções dadas abaixo para prevenir dano material.

  • Sempre coloque o aparelho em uma superficie nivelada, seca, antiderrapante para prevenir tombamento ou deslizamento.
  • Não coloque o aparecido em cima de uma placá quente.
  • Nunca use o batedor de olvos e a jarra de liquidificador quando vazios. Isto pode fazer com que o motor se sobraqueça.
  • O batedor de ovos pode ser uso apenas nas velocidades 1 a 4.
  • ATENÇÂO: para fazer um risco devido à redefiniçâo inadvertida do corte tírmico, este aparecido não deve ser fornecido atraves de um disposito de comutation externo, como um cronômetro, ou connectado a um circuito que está ligado e desligado regularmente pelo'utilário
  • Tenha cuidado se o liquido quente for demarrado no aparelho, poised ele pode ser ejetado para fora do aparelho devido a uma repentina vaporização.

  • O botão de pulso não pode ser uso jusqu o anexo do misturador.

  • Nunca use a jarra de liquidificador sem a tampa posicionada, como o liquido pode de outra forma ser arremessoado para fora.
  • Não mova o aparecido quando o alimento ou a massa estiver no interior.
  • quando em vaporização, verifique se há aigua em excesso ou muito pouca no aparecido.
  • Não coloque o aparecido imeditamente abaixo de um armário suspenso, como o vapor escaça para cima e pode danificar sua mobília.
  • Use开放式容器,如:100ml, 25ml, 30ml, 40ml, 50ml, 60ml, 70ml, 80ml, 90ml, 100ml, 110ml, 120ml, 130ml, 140ml, 150ml, 160ml, 170ml, 180ml, 190ml, 200ml, 210ml, 220ml, 230ml, 240ml, 250ml, 260ml, 270ml, 280ml, 290ml, 300ml, 310ml, 320ml, 330ml, 340ml, 350ml, 360ml, 370ml, 380ml, 390ml, 400ml, 410ml, 420ml, 430ml, 440ml, 450ml, 460ml, 470ml, 480ml, 490ml, 500ml, 510ml, 520ml, 530ml, 540ml, 550ml, 560ml, 570ml, 580ml, 590ml, 600ml, 610ml, 620ml, 630ml, 640ml, 650ml, 660ml, 670ml, 680ml, 690ml, 700ml.
  • O fabricante e o importador não aceitam nenhuma responsabilité por danos causados por uma fonte de alimentação inadequada ou instalaçãoétrica inadequada na sua instalação.
  • Apenas use acessos fornecidos com o item.
  • O dispositoivo está equipado com pés de sucção de plástico antiderrapantes. Se necessário colque um suporte antiderrapante sob o aparelho.

1 processor de alimentos Super Cooker
1 jarra de liquidificador com:

Modelo DOP 219W
Fonte de alimentação220-240V~ 50-60Hz
Energiaaquecedor: Mistura de 1000W: 600W
Capacidade Tmaxima da jarra de liquidificador2,0 L
Capacidade Tmaxima de escalal5 kg

Descarte

LIVOO DOP219W - Descarte - 1

O*simbolo com a lixeira com cruz nas rodas significa que dentro da Uniao Europeia, o produit deve ser descartado em coleta de lixo classificado.

Isto se aplica ao produits e todos os acessos que são marcados com este símbolo.

Os produits marcados não devem ser descartados com os residuos dométricos regulares, mas devem ser levados para um centro de reciclagem para dispositivos electricos ou eletrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir o uso de materiais brutos e aliviar o ambiente. É, portanto, imperativo que você siga as regulações de descarte aplicáveis em seu País.

LIVOO DOP219W - Descarte - 2

Se você deseja descartar a embalagem, observe as regulações ambientais aplicáveis em seu País.

Avisos:

LIVOO DOP219W - Avisos: - 1

NÃO USE o equipamento perto de água, produits inflamáveis ou uma superficie quente. Não limpe e não toque no equipamento quando estiver quente. NÃO use objetos pontiagudos.

Pecas

LIVOO DOP219W - Pecas - 1

Painel de controlo

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 1

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 2

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 3

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 4

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 5

FunçãoAlimentosTempo de operaçãoNúmero de@clicos
Liquidificador920g de cenoura, 1380g de água3 min LIG/ 1 min DESL 10
Processor de alimentos600g de carne 1+1min LIG/ 2 min DESL 3
Processor de alimentos500g de farinha + 250g de água + 20 g de oleo2+1 min LIG/ 2min DESL 3
Aquecedor + motor/60 min/
Modo Acessório Veloci-dadeTempoMáximo de ingredientes de cozimento
Mistura de carne Conjunto de lâminas8 - 12 30s- 60s 600g de carne
Gelo esmagado Conjunto de lâminas8 - 12 10s- 20s 600g de gelo
Misturando Conjunto de lâminas1260s 2,3L
Picando Conjunto de lâminas515s - 30s500g de ingrediente
Amassando Conjunto de lâminas1120s500g de farinha + 250g de água + 20g de oleo
Fiatas, triturarDisco de fatias5 - 630 s
SopaPá (para mexer)130 - 90 min
2,0L (ver limite de tigela)

PREPARACAO

Preparando o Super Cooker para uso

Coloque o Super Cooker em uma superficie seca e nivelada como uma bancada ou mesa.

  1. Tenha certeza de fornecer espoço suficiente acima do Super Cooker para Abrir a tampa e remove a tigela.
  2. Remova todos os materiais de embalagem, se presentes.
  3. Lave a tampa e acessórios em água quente e espumosa e enchAGE completeness. Limpe o interior da tigela com um pano humido. Não submerja a tigela. Seque completeness.

LIVOO DOP219W - Preparando o Super Cooker para uso - 1

LIVOO DOP219W - Preparando o Super Cooker para uso - 2

LIVOO DOP219W - Preparando o Super Cooker para uso - 3

INICIALIZACAO E CONFIGURACAO DE CONTROLO

Painel de controlo

  1. O ecra aparece assim que você liga o Super Cooker antes o conectar em uma tomada eletrica.
  2. Pressione qualquer tecla no paine de controlo para continuar.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 1

IMPORTANTE: consulte o livre de receitas fornecido para as direções na seleção de anexos, tempo, velocidades e temperatura.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 2

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 3

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 4

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 5

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 6

Selección a tampa.

Feche e trave a tampa.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 7

A tela irá acender.

Pressione o puxador rotativo para iniciaar usingo Super Cooker.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 8

Ver oproximo para se familiarizar com as funcaoesdo paine de controlo.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 9

Pressione os botões Tempo / Temperatura / Velocidade, para alterar as definições, gire o puxador rotativo para fazer as definições.

Pressione o puxador rotativo para validar.
Apos ter finalizzato a mudança das definições, pressione o puxador rotativo para fazer o cozimento.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 10

O ecra minha "End" [Fim] quando o cozimento finalizar. Pressione o botão rotativo para desligar o disposicao.

Se você quiser interrometer o cozimento ou preparação quando o programa estiver em operação, pressione o puxador rotativo, pressione novamente para reinicializar. Empurre por various segundos para cancelar definitivoamente o cozimento ou a preparação.

LIVOO DOP219W - Painel de controlo - 11

Cologne as luvas paraorno, desbloqueietampa e abra. Remova todos os accesarioantes de remover a tigela e servir.

Usando o Super Cooker com o cesto de vapor interno

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o cesto de vapor interno - 1

Coloque a tigela na base, se certificando de a trava na posicao. Se a tigela nao for travada na posicao, aparecerao no ecran "E3".

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o cesto de vapor interno - 2

Cologne o cesto de vapor interno na tigela.
Trave o cesto de vapor interno no eixo acontecido com o copo de medicacao.

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o cesto de vapor interno - 3

Adicione agua na tigela.
Não exceeda a marca de preenchantment.
"MAX".

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o cesto de vapor interno - 4

Feche e trave a tampa.
Pressione o puxador rotativo para comear a
usar o Super Cooker.

Usando o Super Cooker com o anexo de vapor

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o anexo de vapor - 1

Coloque a tigela na base, se certificando deogravar no local. Se a tigela nao for travada na posicao, aparecerao no eira "E3".

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o anexo de vapor - 2

Adicione agua na tigela.
Não exceeda a marca de preenchantment.
"MAX".

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o anexo de vapor - 3

LIVOO DOP219W - Usando o Super Cooker com o anexo de vapor - 4

Adicione os alimentos e ingredientes no acessario de vapor.

Feche e trave a tampa.

Pressione o botão "Programms" para selecionar cozimento de vapor.

Operação

Botão Símbolo Descrição de funcção
Puxador rotativo22. Pode ser uso para definir temperatura, tempo, velocidade 23. Pressione o puxador e o cooker sera suspenso quando cozendo. Continuará a cozer se você pressionar novamente. 24. Empure longamente o puxador e o cooker irá parar de cozer. 25. Pressione o puxador antes finalizar toda definições e o cozimento começará a cozer. 26. Irá cancelar automaticamente se você pressionar longamente o puxador durante a definição. 27. quando finalizar o cozimento, o PANEL de IMD minha "end" [fim]. Pressione o puxador e o cooker entra naixa do dia de espera. 28. quando a pesagem finalizar, empurre longamente o botão, o programa de peso sera encerrado.
Botão Símbolo Descrição de função
Scale7. Pressione o botão "Scale" [Escala] uma vez para selecionar a função de escaça. 8. Pressione longamente o botão "Scale" [Escala] para sair da função de escaça.
Reverse7. Pressione o botão "Reverse" [Reverter] antes reverter a direção do motor. A faixa de velocidade é de 1 a 3. 8. Pressione longamente o botão para returnar para a direção normal do motor.
Steam7. Pressione o botão "Steam" [Vapor] para entra no programa de Vapor Tempo: tempo padrão de 20 minutos, pode ser ajustado a partir de 1 a 60 minutos. Temperatura: 120°C O tempo padrão pode ser ajustado para 100°C e 110°C. Velocidade: nenhumas velocidades para esta função. A contagem regressiva começará quando a temperatura subir 95°C. 8. Pressione o puxador rotativo para,inicair o programa de Vapor.
Dough7. Pressione o botão "Muffin" uma vez para entra na função "Dough" [Massa]. Tempo: 3 minutos, pode ser ajustados de 2 a 4 minutos. Velocidade: 1, pode ser ajustado de 1 a 2. Temperatura: pode ser ajustada de 0 a 37°C O aparecido mistura 29 segundos, para 1 segundo, Começá novamente no modo reverso e para por 1 segundo. 2 ciclos são executados. 8. Pressione o puxador rotativo para,inicair o programa de Massa.
Tempo10. Pressione o botão "Time" [Tempo] repetitamente para definir o tempo necessário,ajustavel de 0 a 90 minutos. 11. Defina os segundos, em seguida pressione o botão "Time" uma vez para ir até a definição de minutos. 12. Gire o controlo rotativo para confirmar o tempo.
Temperatura7. Pressione o botão de Temperatura,aos definir a temperatura necessária,ajustavel de 37 °C a 120 °C. 8. Ajuste a temperatura girando o botão de controle rotivo em seguida pressione o botão "Temperature" [Temperatura] uma vez para confirmar a temperatura.
Botão Símbolo Descrição de função
Speed( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 10. Pressione o botão "Speed" [Velocidade] uma vez para definir a velocidade necessária, ajustavel de 0 a 12. Ajuste a velocidade girando o botão de controlo rotativo em seguida pressione o botão "Speed" [Velocidade] uma vez para confirmar a velocidade. Durante a fase de aquecimento, a velocidade é limitada a 3.
TurboTURBO
Egg beater [Batedor de olvos]
Stir paddle [Pá]
Blade assembly [Conjunto de lâminas]
Lock [Bloqueio]

CUIDADOS E LIMPEZA

Limpando seu Super Cooker

Todo os acessórios e laminas são seguros para lavaLouças do tipo rack de topo. Seque completeness das as peças antes lavar. Use ciclo suaves de lava-louça como normal. Evite altos ciclos de temperatura. Temem recomendamos lavagem manual.

Desconecte seu Super Cooker da tomada de parede antes de limpar.

Deixe o Super Cooker e seu acessórios esfiarem completeness ante de você correçar a limpeza deles.

Superficies externas

  • Não use Removedores abrasivos ou esfregões metalicos. Eles podem arranhar a superficie.
  • Limpe o exterior do Processor do Cook com um pano limpo e humido e seque completeness.

Tigela:

Limpe o interior da tigela com um pano não abrasivo humedecido com água e sabão, em seguida limpe com um pano humido limpo e suavamente umedecision. Para remover residuo do alimento cozido, preencha a tigela comágua quente e sabão e lave antes esperar a absorção.

Após a limpeza, seque a tigela Completely com um pano limpo.

Vendaço de tampas internas

As tampas tem vedações de borracha.

Quando lavando as tampas na lava-louça ou manualmente, remove as vedações empurrando para fora.

Lave as vedações em água quente e sabão, em seguida seque antes de fazer a reinstalação.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se o seu Super Cooker sofrer avarias ou havar falhas na operacao

  • O Super Cooker está conectado em uma tomada aterrada?
    Conecte o Super Cooker em uma tomada aterrada.
  • O fusível no circuito para o Super Cooker está em sequência de operação?

Se você tiver uma caixa de disjuntor, verifique se o circuito está fechado. Tente desconectar o Processador de Cook, em seguida o connecte de volta.

  • Não foi possível fechar a tampa

Verifique a posicao daVEDação

  • Mensagens deerro:
  • E1: sobrecarga de motor - Desconecte o Super Cooker e o espere esfiar por una hora. Em seguida, ele está pronto para ser uso novolemente.
  • E2: nenhum peso foi detetado ou o sensor de escalá está danificado. Entre em contaço com o centro de serviços.
  • E3: a tigela do misturador não está posicionada corretemente ou uma coisa de transmissao do motor está danificada. Reposicao corretemente a tigela do misturador na base.
    E5: falta de agua no tanque. Adicione agua.

Se você não puder solucionar o problema:

Entre em conta com seu revendedor habitual para devolucao ou condições de troca.

Você tem uma garantia neste produito que é valida por 2 anos a partir da data de compra

Importado

por: DELTA

BP61071

67452 Mundolsheim

Franca

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LIVOO

Modelo : DOP219W

Categoria : Panela elétrica de cozimento lento