YAL 59 ASDV - Fogão DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho YAL 59 ASDV DELONGHI em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão a gás com placas elétricas |
| Marca | DeLonghi |
| Modelo | YAL 59 ASDV |
| Dimensões (L x P x A) | 860 x 500 x 45 mm (aproximadamente, conforme corte) |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Alimentação a gás | Gás natural (G20/G25) ou gás liquefeito (G30/G31) |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Número de queimadores a gás | 5 (auxiliar, semi-rápido, rápido, tripla coroa, peixeira) |
| Potência máxima do queimador tripla coroa | 3,50 kW |
| Placas elétricas | 2 placas (normal e rápido) de 1000-2000 W |
| Acendimento eletrônico | Sim, por botão ou integrado aos manípulos |
| Segurança termopar | Parada automática do gás em caso de extinção acidental |
| Material da mesa | Aço inoxidável / esmalte |
| Grelhas | Grelhas de ferro fundido removíveis, grelha especial para WOK opcional |
| Limpeza | Pano úmido, detergente suave, evitar produtos abrasivos |
| Instruções de segurança | Não tocar nas superfícies quentes, manter crianças afastadas, ventilação suficiente |
| Garantia | 2 anos (exceto instalação incorreta) |
Perguntas frequentes - YAL 59 ASDV DELONGHI
Perguntas dos utilizadores sobre YAL 59 ASDV DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual YAL 59 ASDV - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. YAL 59 ASDV da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR YAL 59 ASDV DELONGHI
Instruções para o uso Págin
85
O fabbricante não reponde pelas possiveis inesatesas, imputabilitadés e erros de impressão ou transcrições contidas no presente manual.
Se reserva o direito, sem prejudicar a CHARACTERistica essencial de funcionalidade e segurar, de produzir nos proprios produits em qualquermomento e sem aviso previo, eventuais modificaçõesopportunas para as exigências de caracteter construtivo ou comercial.
NEDERLAND
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Agradecemos pela preferência dada com a compra de um de nossois produits.
As advertencias e os conselhos a seguir descritos sao a tutela de sua segurarca e de outros.
Alem disso lhes permitem de usufruiR as possibilidades.Ofereidas pelo aparelho.
Conserve com cuidado este manual, sera muitoutil no futuro caso você ou qualquer outras pessoas tivessem divididas relativas ao seuFUNICIONamento.
Este aparelho devera ser destinado somente para o uso ao qual foi expressamente concebido, isto é para a cozedura de alimentos. Qualquer othero tipo de uso é considerado improper e portanto perigoso.
O fabricante se exonera de qualquer responsabilitadne no caso de eventuais danos derivados de um uso improprio, erroneo ou irracionl do aparelho.
CUIDADOS E CONSELHOS IMPORTANTES
Depois de ter retirado a embalagem, certifique-se sobre a integridade do aparelho. No caso de duvidas, não utilize o aparecido e consulte o seu fornecedor ou pessoal professionalmente qualificado.
✓ O material da embalagem (sacos de plástico, esferovite, etc.) delve ser mantido fora do alcance das crianças, poised constitui uma potencial fonte de perigo.
√ O material da embalagem é 100% reciclavel e está marcado com o símbolo de reciclagem para identificacao do tipo de material que deve ser entrega nos centros de recolha locais.
Não tente modifier as caracteristicas痫icas do produits, porque pode ser perigoso.
✓ O aparecido foi acontecido para ser utilizado privadamente para uso não profissional em moradias comuns.
√ O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuales danos devidos a uso improprios, erroneos e irracionais.
No caso decidisse não mais'utilizar este aparelho (ou tivesse que substituir um velho modelo), antes de enviar-lo à sucata, recomenda-se torná-lo inutilizando no cumprimento das normas vigentes em materia de tutela da Saúde e da poluição Ambiental, tornando inocuos también os elementos que poderiam constitutar uma fonte de perigo, especialmente para as crianças, que poderiam servir-se do aparelho fora de uso para suas brincadeiras.
A instalacao e todas as ligações ao gás e eletricas devem ser efectuadas por pessoal profissionalmente qualificado, no pleno cumprimento das vigentes normas de seguranca e seguido escrupulosamente as indicações fornecidas pelo fabricante.
SUGESTOES PARA O USUÁRIO
Durante e imeditamente après o��amento, algumas partes da fogo ao alcancam temperatas muito elevadas, portanto, evite toca-las.
Mantenha as crianças fora do alcance do aparelho, especialmente quando o mesmo está funciona.
Após ter utilizes o fogão, certificque-se que o indicator dos botões está em posicao de fechamento e feche tambem a torneira principal do conduito de distribuição do gás ou a torneira do balao de gás.
Quando a fogo não está sentido'utilizzato, sugere-se fechar a torneira do distribuidor da红线 do gás.
✓ A lubrificação periodica das torneiras de gás deve ser efetuida exclusivamente por pessoal especializzato. No caso de anomalias de funcaoamento das torneiras de gás, Solicite a intervenção do Servico de Assistência.
No caso de anomalias de funciona dos tóneiras de gas, Solicite a intervenção do Serviço de Assistência.
Antes de efectuar qualquer intervencao na parte electrica do aparelho, e absolutamente obligatorio interrormper a ligation ao rede electrica
Perigo de incendidio!
Não aproxime chamas da fritadeira quando ela estiver a funcionar. Oleo ou gordura quentes são substancias fácilmente inflamáveis.
Assegure-se de que os cabos electricos de outros electrodométricos instalados nas imediações não tocam these aparelhos.
✓ Não deve nunca cozhar os alimentos directamente sobre as chapas electricas ou placas vitroceramicas, mas emANELAS erecipientes destinados a este fim.
ADVERTÉNCIAS PARA O USO DE APARELHOS ÉLECTRICOS
O uso de qualquer aparelho eletrico exigo cumprimento de algumas normasfundamentais, em particular:
√ Nao toque o aparelho com as mados ou os pés molhados ou humidos.
Nao use o aparelho com os pés nus.
Não permita que o aparecido está正常使用 por crianças ou pessoas incapazes, sem a devida vigilência.
O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuales danos devidos a uso improprios, erroneos ou irracionais.
Declaração de conformidade CE
- Este aparecido foi acontecido e realizado para ser utilizado apenas como aparecido para cozinhar alimentos. Qualquer除外 uso (aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e, portanto, perigo.
-
Este aparecido foi acontecido, realizado e colocado no mercado no plenostrupamento dos:
-
Requisitos de segurarca da Directa "Gas" 90/396/CEE (para aparelhos a gas ou a gas/electricos)
- Requisitos de segurarca da Direiva "Baixa Tensao" 73/23/CEE (para apareiros com componentes electricos);
- Requisitos de proteção da Direiva "EMC" 89/336/CEE (para apareiros com componentes electricos);
- Requisitos da Directa 93/68/CEE.
C
Estas instruções são validas somente para os paises de destinação@cujos@simbolos de identificacao figuram na capa do manual de instruçao e no aparelho.

Fig. 1.1a

Fig. 1.1b

Fig. 1.2a

Fig. 1.2b

Fig. 1.3a

Fig. 1.3b

Fig. 1.4a Fig. 1.4b


Fig. 1.5
PONTOS DE COZEDURA
- Boca auxiliar (A) - 1,00 kW
- Boca semi-rápida (SR) - 1,75 kW
- Boca rapiida (R) - 3,00 kW
- Boca de coroa tripla (TC) - 3,50 kW
- Chapa elétrica - normal (1000 W) - rápida (1500 W)
- Chapa elética - normal (1500 W) - rapiida (2000 W)
Este aparelho é de classe 3 (modelos a gás)
NOTA:
Se o aparelho estiver equipo com valvulas de segurarca (perto de cada Boca está presente uma sonda "T" tal como ilustrado na fig. 3.1 - que não deve ser confundida com o electrodo "S" da ignicao eletrica), a distribuicao do gas é bloqueada se a chama se apagar acidentalmente.
PAINEL DOS COMANDOS
- Botao de commando da Boca auxiliar (1)
11.Botao de commando da Boca rapiida (3) - Botão de comando da boa coroa tripla (4)
- Botao de commando da boa semi-rapida esquerdo (2)
- Botão de commando da boa semi-rapida direito (2)
- Botao de commando da chapa eletrica dienteira direita (5)
- Botao de commando da chapa eletrica dienteira esquerda (6)
- Botao de commando da chapa eletrica traseira esquerda (5)
- Botão de commando da chapaétrica traseira direita (6)
- Botão de ignião electrolytica; se não estiver presente, o aparecido pode ser: - provido de ignião electrolytica incorpORA nos botoes (simpilo perto do simbolo - abertura max. ou vazao max.). - sem ignião electrolytica (nenhum simbolo perto dos botoes).
- Lampada de sinalazao chapa eltrica
ADVERTENCIA
No caso de uma extinção accidental das chamas do queimador, fechar o Manipulo de commando e não tentar acender de novo até antes de um minuto.
ADVERTENCIA
A utilização de um aparecido de cozedura a gás produz calor e humidade no lugar no qual está instalado.
Assegure uma boa ação do lugar mantendo abertos os orificios de ventilação natural ou instalando uma capa de aspiração com conduito de descarga.
ADVERTENCIA
Umautilização intensiva e prolongada do aparecido pode precisar de uma ação suplementar por exemplo a abertura de uma janela ou uma ação mais eficaz augmentando a potência de aspiração mecânia se esta existe.

Fig. 1.6a

Fig. 1.6b

Fig. 1.7a

Fig. 1.7b

Fig. 1.8a

Fig. 1.8b

Fig. 1.9a

Fig. 1.9b

Fig. 1.10a

Fig. 1.10b

Fig. 1.11a

Fig. 1.11b
PONTOS DE COZEDURA
- Boca auxiliar (A) - 1,00 kW
- Boca semi-rápida (SR) - 1,75 kW
- Boca rapiida (R) - 3,00 kW
- Boca peixes (PS) - 2,95 kW
- Bocade coroa tripla (TC) -3,50 kW
-
Chapa elétrica: - normal (1000 W)
-
rápida (1500 W)
PAINEL DOS COMANDOS
- Botao de commando da boa auxiliar (1)
11.Botao de commando da Boca rapida (3) - Botão de comando da boa coroa tripla (5)
- Botao de commando da boa semi-rapida esquerdo (2)
- Botão de commando da boa semi-rapida direito (2)
- Botao de comando da boca peixes (4)
- Botao de commando da Boca auxiliar central (1)
- Botao de commando da chapa eletrica (6)
- Botao de commando da Boca coroa tripla direito (5)
- Botao de commando da Boca coroa tripla esquerdo (5)
- Botão de commando da boa semi-rapida central (2)
- Lampada de sinalazao chapa eltrica
- Botão de igniação eletrica; se não estiver está, o aparecido pode ser:
Este aparelho é de classe 3
NOTA:
Se o aparelho estiver equipo com valvulas de segurarca (perto de cada Boca está presente uma sonda "T" tal como ilustrado na fig. 3.1 - que não deve ser confundida com o electrodo "S" da ignicao eletrica), a distribuicao do gas e bloqueada se a chama se apagar acidentalmente.
ADVERTENCIA
No caso de una extinção accidental das chamas do queimador, fechar o Manipulo de commando e não tentar acender de novo até antes de um minuto.
ADVERTENCIA
A utilização de um aparecido de cozedura a gás produz calor e humidade no lugar no qual está instalado.
Assegure una boa aeração do lugar mantendo abertos os orificios de ventilação natural ou instalando uma capa de aspiração com conduit de descarga.
ADVERTENCIA
Umautilização intensiva e prolongada do aparrelo podecpreciar deuma aeração suplementar porexampleaaberturadeuma janela ouuma aeração mais eficaz augmentando a potência de aspiração mecânia se esta existe.

Fig. 2.1a
BOCAS A GAS - (QUEIMADORES)
O afluxo do gas nas bocas é regulado pelos botões na figura 2.1a - 2.1b que comanda o dispositovo de segurança. Fazendo coincidir o indice do botão com os sintolos estampados no painei se obtém:
-discopleno = botao fechado (desligado)
-simbolo o abeura max ou alcance max
-simbolo abura mim ou alcance mim
Para obter uma abertura minima, girar ulterioramente o botao ate o fim em correspondencia com o simbolo representante da chamaPINGa.
A aberrura maxima serve para levar os liquidos rapidamente em ebulicao, quando que a minima consente o aquecimento dos alimentos em maneira lenta ou para a manutencao do estado de ebulicao.
- Todas as posições deestruturao devem ser escolhidas entre aquelas de maior ou aqela de minimo e nunca entre aqela do maior e aqela do punto de desligado (fechado).

Fig. 2.1b
ACENDIMENO DAS BOCAS DE GÁS
Modelos sem botão de ignicao
Para acender uma das bocas, aproximar uma chama na parte superior da boa, apertar e girar o botao correspondente no sentido anti-horario ate coincidir o symbolo representando uma chama grande (alcance max.) com o symbolo referido no painel.
Modelos com botão de ignicao
Nestes fogo, para acender uma das bocas, carregue e gire o botao correspondente a boa escolhida, ate a posicao de vazao maxima (chama grande ,e carregue no botao de ignicao ate a conclusao da operation.
Regule a torneira de gás na posicao desejada.

Fig. 2.2
Modelos com ignicao incorpORA das botoes das bocas de gas
Estes modelos são identificados pelo símbolo perto do símbolo (abertura max. ou vazao max.) (fig. 2.1b).
Para acender uma das bocas, corregue e gire o respectivo botao, ate a posicao de fazao maxima (chama grande e mantenha carregado o botao ate quando a Boca permanecer acesa.
Regule aorneira na posicao desejada.
ACENDIMENTO DAS BOCAS DE GÁS EQUIPADAS COM VALVULAS DE SEGURANÇA
1 - Gire o botão daorneira de gás em sentido anti-horário (fig. 2.3), até a vizão Tmaxima, corregue-o e mantenha-o corregado (ver o capítilo: ACENDIMENTO DAS BOCAS DE GÁS).
2 - Aguarde unsdez segundos apso acendimento da boca ante de soltar o botao (tempo de engate da valvula)
3 - Regule o botão de gás na posicao desejada.
Se a chama do maçarico se apagar por qualquer motivo, a valvula de segurarça interromperá automaticamente a alimentação do gas.
Neste caso para restabelecer o seu functi-mentation, volta a colocar o Manipulo na posicao *espere 1 minuto aproximadamente e deposite repita as mesmas operacoes para o acender doorno.
N.B. No caso as particulares condicoes do gás distribuído no lugar tornem dificultoso o acendimento da Boca com o botão na posiço de vazão Tmaxima, sugere-se repetir a operação com o botão na posiço de vazão minima.
N.B. quando o fogao não estiver传送uutilizado girar o botao na posicao de fechado e fechar tambem a torneirinha da bombona ou do conductor de alimentacao do gas.
ESCOLHA DA BOCA DE GÁS
fig.2.4)
Os sintolos gravados no pailn ao lado dos botoes, indica a correspondencia entre o botao e a Boca de gás.
A Boca de gás deve ser escolhida de acordo com o diametro e a capacité dos recipientes.
É importante que o diametro da panela sera proporcionado à potência da Boca, para não compenser o alto rendimento das bocas de gás e, em consequência, ter um esbanjamento de combustível.
Uma panela subpoena sobre una Boca de gás grande não permitte obter a ebulização num tempo mais breve.

| DIAMETRO DAS PANELAS | |
| BOCAS DE GÁS Minlmo Maximo | |
| Auxiliar 12 cm | (1) 14 cm |
| Semi-rápida 16 cm 24 cm | |
| Rápida 24 cm 26 cm | (2) |
| Coroa tripla 26 cm 28 cm | |
| Peixes do 12x30 ao 18x40 cm | |
| Diámetro da panela WOK máximo. 36 cm | |
| Não utilize PANELA concavas ou convexas | |
(1): com grade de reducao diametro minimo 6 cm
(2): com tampa de vidro - boca posterior direita, diametro max. 24 cm
CRUZETA PARA PEQUENOS
RECIPIENTES (em opçao) (fig. 2.5).
Se aplicá sobre a grade da Boca de gás auxiliar (a mais pouco), todas as vezes que se utilizes rem recipientes de diametro reduzido, para garantir a sua estabilitadé

Fig. 2.5
GRADE ESPECIAL PARA PANELAS "WOK" - (em opçao)
(veja a fig. 2.6a, 2.6b e 2.7a, 2.7b)
Esta grade especial para panelas "WOK" delve serAPOiada sobre a grade da boca de coroa tripla.
ATENÇA:
Autilização de panelas "WOK" sem esta grade especial pode causar graves anomalias à Boca de gás.
Não utilize esta grade especial com PANELAS de fundo chato.




ATENÇAO: Durante o functi-mentation o plano de fogão torna-se muito quente, especialmente nos pontos de cozedura. Mantenha longe as crianças.
CHAPAS ELECTRICAS
Não deve nunca cozinar os alimentos directamente sobre as chapas eletricas, mas emANELAS e recipientes destinados a este fim.
CHAPA ELECTRICA NORMAL
O acendimento da chapa eletrica normal é feito girando o botão (fig. 2.8 ou 2.9) para a posicao desejada; os他们在 de 1 a 6 ou de 1 a 12 indicam as posicaoes de funcaoamento com temperatura crescente segudo o numero.
CHAPA ELECTRICA RAPIDA (selo vermelho)
O botão de commando da chapa rápida é igual àquele da chapa normal com 6 ou 12 posções de functiónamento (fig. 2.8 - 2.9).
o alcance rápido da temperatura
o maximo aproveitamento da potencia using panelas de fundo chato.
a limitação da potência no caso de panelas inadequadas.

Fig. 2.8

Fig. 2.9
USO CORRECTO DA CHAPA ELECTRICA (fig. 2.11)
Uma vez alcancada a ebulicao, reduza a potencia de acordo com a intensidade de aquecimento desejada, tendo presente que a chapa continua a emanar o seu calor por mais 5 minutos antes que a mesma foi apagada.
No uso da chapa electrica deve:
evitar absolutamente o funciona em vazio (sem recipientes)
✓ fazer o possível para não derramar liquidos sobre as chapas quanto as vezes estiverem quentes.
usar exclusivamente PANELAS com o)...fundochato (tipoelectrica)
utiliser sempre recipientes que cubram inteiramente a superficie da chapa.
√ se for possével, cozinhoar com a tampa a fim de economizar energia électrique
√ nãoDeveuncacozinharosalimentodirectamente sobereaschapaselectricas,mas empanelaserecipientesdestinadosaeste fim.
O funciona da chapa electrica é sinalizzato por una lampada indicadora presente no pailen dos comandos.

Fig. 2.10

Fig. 2.11
ATENÇA: Durante o functiona-mentation o plano de fogão torna-se muito quente, especialmente nos pontos de cozedura. Mantenha longe as crianças.
SUGESTOES PARA O USO DAS CHAPAS ELECTRICAS
| Posicao do botão | Tipo de cozedura | |
| 0 | 0 | Apagado |
| 1 | 1 | Para operações de fusão (manteiga, chocolate) |
| 2 | 2 | Para fazer quentes os ali-mentos e para aquecerPEGUEVAS quantidades de liquido. |
| 3 | 4 | Aquecer maioras quantidades, bater cremes e molhos. |
| 3 | 6 | Fervura lenta, por exemplo: ali-mentos cozidos emágua, mas-sas, sopas, prosecuçao da cozedura à vapor de carnes assadas, guisados e refogados. |
| 4 | 7 | Para qualquer tipo de frituras, costingeletas, Biteis, cozeduras sem tampa, por exemplo: arroz mexido. |
| 4 | 8 | Dourar carnes, batatinhas assadas, peixe frito e para levar a ebulização grandes quantidades de água. |
| 6 | 11 | Frituras rapiidas, Biteis na chapa, etc. |
SUGGESTÖES GERAIS
Antes de proceder à limpeza do fogão, deslgue-o da rede eletrica de alimentacao e espere que se esfrie.
Limpe com um pano humedecido em agua quente e sabao ou em agua e detergente liquido.
- Não useiros abrasivos, corrosivos, a base de cloro ou palhetas metálicas.
Evite deixar sobre o fogao substancias acidas ou alcalinas (vinagre, sal, suco de limao, etc.)
PARTES ESMALTADAS
- Todas as partes esmaltadas devem ser lavadas somente com uma esponja, água e sabão ou outros produits especialicos não abrasivos.
Enxugue sempre com muito cuidado.
PLANO DE Aço INOXIDÁVEL
Limpe-o com produits especialicos que pode encontrar em commercio.
Enxugue preferentemente com pele de gamo.
Nota: O uso continuo poderia causar, em correspondência das bocas de gás e/ou das chapas electrolycas, uma cor differente daquela original, devida à alta temperatura.
BOTOES
Os botões podem ser tirados para a limpeza, tomando muito cuidado para não danIFICAR a anilha de velação.
TORNEIRAS DO GÁS
A lubrificacao periodica das torneiras do gás, delve ser feita exclusivamente por pessoas especializadas.
No caso de anomalias no funciona dos torneiras do gás, Solicite a intervenção do Servço de Assistência.
TAMPA DE VIDRO (optional)
✓ Não feche a tampa de vidro quando as bocas de gás ou as chapas elétricas estiverem não quentes, e quando o eventual forno, instalado sob o fogão, estiver ligado ou não quente.
NãoAPOIEpanelaouobjectospesados sobreatampa.
Enxuguerialquer tipo deliquido derramado sobre a tampa.
antesdeabri-la.
LIMPEZA DAS CHAPAS ELECTRICAS
A limpeza delve ser feita com as chapas mornas.
Limpe com um pano humedecido em agua e sal e faça o acabamento esfregando com um pano embarbido de oleo.
BOCAS DE GÁS E GRELHAS
- Estas peças podem ser retiradas e lavadas com produits adequados.
A Boca e a tampinha que espalha chamas, après a operacao de limpeza, vem ser bem enquugadas e colocadas perfeitamente no devido lugar.
É muito importante verificar o perfeito funcionaamento da tampinha espalha chamas, quando se está mal colocada sobre a boa, causa graves anomalias. - Nos aparehos com valvulas de segurar, verifique que a sonda, perto de cada Boca de gás, esteja sempre perfeitamente limpa, de forma a permitir o regular funciona da valvula de segurar.
Nos aparehos com ligação eletrica, certificado-se de que eletrodo está limpo de modo a permitir o disparo regular das centelhas.
Nota: Para impeder danos à igníncão eletrica, não utilizea quando as bocas de gás não está em seu alojamento.
Não use instrumentos de limpeza a vapor porque a humididade poderia infiltrar-se no aparecido tornando-o perigoso.
POSCIONAMENTO CORRECTO DAS BOCAS DE GÁS
É muito importante verificar o perfeito funciona do distribuidor de chama F do tempo C da Boca de gás (veja a fig. 3.1 - 3.2) porque um seu afastamento do alojamento pode ser causa de graves anomalias.
Nos modelos equipados com encendido eletrico verifique que o electrado "S" (fig. 3.1) esteja sempre perfeitamente limpo, de forma a permitir o disparo regular das faíscas.
Nos modelosequipados comvalvulas de segurar,verifique que a sonda Tfig. 3.1), perto de cada Boca de gas,esteja sempreperfeitamente limpa,de forma a permitir o regular funciona da valvula de segurar.
Deve-se proceder à limpeza quer da sonda quer da vela, com o maior cuidado.
Note: Para impedir danos à igníncão eletrica, não utilize-a quando as bocas de gás não está em seu alojamento.


BOCA DE GÁS DE COROA TRIPLA
Esta Boca de gás deve ser posicionada correctamente, tal como indica na fig. 3.5, prestando atençao que as nervurasarethrem em seu alojamento, como indica-do pela seta (fig. 3.3).
A boa de gás correctamente posicionada não deve girar (fig. 3.4).
Posicionecorrectamente em seu alojamento o tempo A e o anel B (fig.3.4- 3.5).



POSCIONAMENTO CORRECTO DA BOCA DE GÁS PEIXES
Instruções para a instalação

INSTALAÇÃO
IMPORTANT
A instalacao devem ser feitas por um INSTALADOR QUALIFICADO.
A não observança destra norma provocá a perda de efeito da garantia.
O aparecido deve ser instalado correctamente, de acordo com a legisção vigente.
O instalador deve fazer referencia às normas vigentes no lugar de instalacao relativas a ventilacao e a descarga dos produits da combustao.
- Desconecte a energia elétrica antes de fazer qualquer intervenção no aparelho.
Estes aparelhos foram concebidos e realizados para serem embutidos em moveis resistentes ao calor.
Estes fogoes foram previstos para serem embutidos em moveis de cozinha que disponham de uma profundidade de 600 mm.
As paredes dos moveris nao devem superar a altitude do plano de trabalho e devem resistir a uma temperatura de 75^ acima da temperatura ambiente.
Evite a instalacao em proximidade de materiais inflamaveis (por exemple: cortinas).
Fogoes com 4 CHAPAS ELECTRICAS
INFORMAÇOES TÉCNICAS PARA O INSTALLADOR
Para o encaixe do fogo no mover é necessário efectuar uma abertura com as dimensoes indicadas na fig. 4.1, tendo presente que:
No interior do mover, entre o财运 do fogo e a parte superior de uma prateleira deve havar umdistancia minima de 30~mm .Eobrigatorioo uso deuma chapa de separacao entre o财运 do fogo e o modulo de encaixe.
✓ Qualquer parede lateral ou acima do fogao delve encontrar-se a uma distancia não inferior a 100 mm.
A distência da parede detrás do fogão não deve ser inferior a 60 mm.
No caso que sobre o fogão haja um pensil ou uma capa de exaustão mantenha, entre a grelhá do fogão e supracitado pensil ou capa de exaustão, uma distância minima équal a 650 mm (veja tambem a figura 4.2).
No caso de combinação forno/fogão (o que é possevel) mantenha uma distança minima mm.


Fig. 4.2
Fig. 4.1
INFORMAÇÉS TÉCNICAS PARA O INSTALADOR
Para o encaixe do fogao no mover é necessario efectuar uma abertura com as dimensoes indicadas na fig. 4.3 (por plano de cozedura 860x500 mm) ou 4.4 (por plano de cozedura 580x500 mm), tendo presente que:
No interior do mover, entre o fundo do fogao e a parte superior de uma prateleira deve havar uma distancia minima de 30~mm .E obligatorio o uso de uma chapa de separacao entre o fundo do fogao e o modulo de encaixe.
Qualquer parede lateral ou acima do fogao delve encontrar-se a uma distancia nao inferior a 200~mm
A distência da parede detrás do fogão não deve ser inferior a 60 mm.
No caso que sobre o fogão Hawks um pensil ou uma capa de exaustão mantenha, entre a grelha do fogão e supracitado pensil ou capa de exaustão, uma distança minima igual a 650 mm (veja tambem a figuras 4.5-4.6).
No caso de combinaçãoorno/fogão (o que é possevel) mantenha uma distência minima entre os dois apareiros igual a 30 mm, e efectue a ligaçao do gás com engates independentes, de acordo com as normas vigentes no lugar de instalacao.


Fig. 4.4

Fig. 4.5 Fig. 4.6

MONTAGEM DAS ASINHAS DE FIXACAO (figg. 4.7, 4.8, 4.9)
Cada fogo é fornecido equipado com uma série de asinhas e parafudos para a fixação nos moveis com espessura de 2 a 4 cm.
Emborque o fogao e monte as asinhas "F ou R" nos expressos alojamentos, apertando os parafudos "B" somente de algumas voltas.
Preste atencao para montar correctamente as asinhas, tal como ilustrado na figura 4.7.
FIXACAO DO FOGAO (figg. 4.8, 4.9)
Estenda a junta "D" sobre o|móvel no bordo do corte realizado, tomando cuidado em sobrepor os bordos de junção.
Introduza o fogao no espo 己 e posicione-o correctamente.
Arrume as asinhas "F ou R" apertar bem os parafusos "B" até obter o completeness do fogo.
√ Com uma ferramenta bem afiada, elimine a parte da junta que sobressai do bordo do fogão.

LADO POSTERIOR


LADO ANTERIOR
Fogoes de GAs (modelos 860x500 mm)
MONTAGEM DAS ASINHAS DE FIXACAO (fig. 4.10)
Cada fogo é fornecido equipado com uma série de asinhas e parafudos para a fixação nos moveis com espessura de 2 a 4 cm.
Emborque o fogo e monte as asinhas "A" nos expressos alojamentos, apertando os parafudos "B" somente de algumas voltas.
Preste atencao para montar correctamente as asinhas, tal como ilustrado na figura 4.10.
MONTAGEM DAS ASINHAS DE FIXAZAO (fig. 4.11)
Estenda a junta "C" sobre o mover no bordo do corte realizado, tomando cuidado em sobrepor os bordos de junção.
Stendere la guarnizione "C" sobre il mobile a filo dello spacco praticato, avendo cura di sovrapporre i bordi di giunzione.
Introduza o fogao no espaço e posicione-o correctamente.
Arrume as asinhas "A"apertar bem os parafusos "B" até obter o completeness do fogão.
√ Com uma ferramenta bem afiada, elimine a parte da junta que sobressai do bordo do fogão.


INSTALAÇOES SOBRE MOVEIS COM PORTINHOLAS (fig. 4.12)
AconseHla-se deixar um espoço de depressao de 30 mm entre o fundo do fogo e a parte superior do mover del sustentação (fig.4.12).

LOCAL DA INSTALACAO
modelos a gas ou a gas/electricos
O local aonde é instalado o aparecido a gás deve ter um afluxo natural de ar, necessário para a combustão do gás (de acordo com as normas vigentes no lugar de instalação).
O afluxo de ar deve provir directamente de uma ou mais abertas, realizadas nas paredes externas, cuja secção livre global seja ao menos de 100~cm^2
No caso de aparehos que não disponham de dispositivos de segurar para ausência de chama, esta abertura deveter uma secção minima de 200~cm^2
As aberturasdeeriamserpositionadas perto do pavimento e,de preferencia,do ladoopostoaquelededescarga dos produits da combustaoedeveriamserrealizadas de forma que nao possam ser obstruidasquerdointeriorquerdoexterior.
Quando não for possivel realizar as aberturas necessarias, o ar necessario pode provir de um ambienteAdjacente, ventilado como exigido, desde que não sera um quarto de dormir ou um ambiente perigoso (de acordo com as normas vigentes no lugar de instalacao).
Neste caso, a porta da cozinha deve permirir a passagem do ar.
DESCARGA DOS PRODutos DA COMBUSTão
modelos a gás ou a gás/electricos
Os produits da combustao provenrientes do aparelho a gas devem ser descarregados atraves de exaustores com chamne de descarga directamente no exterior (fig. 4.13).
Quando isto não fosse possível, pode-se'utilizar um ventilador eletrico, aplicado à parede externa ou à janela, com uma vazão tal que possa garantir uma troca hora de ar igual a 3-5 vezes o volume da cozinha (fig. 4.14).
O ventilador pode ser instalado somente se existrem as aberturas para a entrada de ar, tal como descririto no capítulo "Local de instalação" (de acordo com as normas vigentes no lugar de instalação).


Os gases a utiliser poder ser agrupados, em 2 familias:
Gás Butano-Propano (em balão) G30/G31
Gás Metano G20
O fogo está predisisto e regulado para functionar com o gás indicado na pla-queta de caracteristicas instalada no aparelho e reproduzida neste manual de instruções.
Ligação do gás:

Cat: II 2H3+
A junção do fogao está costituido pelos seguições elementos (fig. 7.1):
√ 1 niple “A”
√1 junção acotovelada “C”
✓ jintas de vedaoa *F
A ligaçao do gás deve ser efectuada por um técnico especializzato de acordo com as normas vigentes no lugar de instalacao.
Juncão de entrada do gás é roscada G 1/2" e pode ser girada na direção desejada deposito de ter desapertado a conexão da junção C - niple A (fig. 5.2).


IMPORTANTE:
Jamais forcar a rotação a junção C sem ter previamente desapertado o niple A.
As juntas F (fig. 5.1) são os elementos que garantem aVEDAÇÃO da conexão do gás. Sugere-se a sua substituição quando os outros aparesem quando a minima deformação.
Prestar atenção que, no caso sejam realizados tubos metalicos flexíveis, osleasedos não entrem em contacto com partes moveris ou fiquem esmagados.
A ligaçao com tubos metálicos rígidos nunca deve provocar solicitações à rampa do foggão.
Os tubos flexiveis devem ser inspeccionados em todo o seu comprimento, ser substituidos antes da data de seu vencimento (gravada no mesmo tubo) e ter um comprimento maximalo de 2m
Depois da ligaçao, verifique aVEDaçao das conexoes com uma solucao de agua e sabao, jamais usar chamas.
ADAPTAÇÃO AOS DIFERENTES TIPOS DE GÁS
Em caso de'utilisation de um gás differente daquele indicado na etiqueta, é necessário adaptar o fogão a esta nova função.
Cada uma das superficies de cozedura vem fornecida com uma série de injectores para os varioustipso gas.
Se não foram fornecidos com o aparelho podem ser encontrados nos Centros de Assistência.
A escolha dos injectores a serem substituidosdefer a feita de acordo com a "Tabela dos injectores".
O diametro dos injectores, expresso em centeosimos de milimetro, está marcado no corpo de cada um deles.
LABELAS DOS INJECTORES
PT
Cat: II 2H3+
| Tipo de gás G20 | BOCAS DE GÁS | VAZÃO MAX (HS - kW) | VAZÃO MIN (HS - kW) | Ø INJECTOR (1/100 mm) | PRESSão GAS (mbar) |
| Auxiliar (A) 1,00 0,30 | 72 (X) | 20 | |||
| Semi-rápida (SR) 1,75 | 5 0,45 97 (Z) | ||||
| Rápida (R) 3,00 0,75 | 115 (Y) | ||||
| Coraa tripla (TRC) 3,50 | 1,50 135 (T) | ||||
| Peixes (PS) 2,95 1,50 | 120 (F3) |
Tipde gas G30/G31
| BOCAS DE GÁS | VAZÃO MÁX (HS - kW) | VAZÃO MIN (HS - kW) | Ø INJECTOR (1/100 mm) | PRESSão GAS (mbar) |
| Auxiliar (A) 1,00 0,30 | 50 | 28-30/37 | ||
| Semi-rápida (SR) 1,75 | 0,45 65 | |||
| Rápida (R) 3,00 0,75 | 85 | |||
| Coroa tripla (TRC) 3,50 | 1,50 95 | |||
| Peixes (PS) 2,95 1,50 | 85 |
SUBSTITUÇÃO DOS INJECTORES DÁS BOCAS DE GÁS
Para a substituição dos injectores é necessário��o de segunte forma:
Retire as grelhas, os tampos das bocas de gás e remove os botões
Com una chave fixa substitua os injectores "J" (Fig. 5.3 - 5.4) com aqueles indicados para o tipo de gás a utiliser.
Os injectores foram concebidos e realizados de modo a não precisar da regulação do ar primário.

LUBRIFICADAOS TORNEIRAS DE GAS
No caso que una das torneiras de gás aparesse una resistência à rotação, é necessário desmontá-la, limpa-la cautdossamente com um peu de gasolina e passar um peu de graxa especial, resistente às altas temperatas.

REGULAÇÃO DO MINIMO DAS BOCAS DE GÁS
Ao se passar de um tipo de gás para除外, quando a fazer a minima da torreira deve ser modificada, considerando que esta posção a chama deve ter um comprimento de 4 mm aproximamente e deve ficar acesa quando com uma passagem brusca da posção Tmaxa à posção minima.
A regulação se efectua com o maçarico aceso, da segunte maneira:
- Coloque o botão na posicao minima.
- Desenfe o botão daorneira.
Para as torneiras com parafuso de regulacao no interior da haste (fig. 5.5):
√ Com una chave de fenda de diametro max. 3 mm gire o parafuso no interior da haste da torneira até obter a regulação correcta.
Para as torneiras com parafuso de regulacao no corpo (fig. 5.6):
Com uma chave de fenda gire o 参数 parafuso "A" até uma regulação correto.
Nos modelos com ignicao incorpORA no botao tem-se acesso ao parafuso "A"atraves de um expresso orificio do microinterruptor.
Para o gás G 30/G31 aperte a fundo o parafuso de regulação.


Fogoes de GÁS e GÁS + 1 CHAPA ELECTRICA
Importante: A instalação deve ser efetuada conforme as instruções do fabricante.
Uma instalação erronea pode causar danos às pessoas, animais ou coisas e defronte a tais acontecimentos o fabricante não pode ser considerado responsavel.
LIGACAO A REDE ELECTRICA
A ligaçao à rede eletrica deve ser feita por tecnicos qualificados e em conformidade com as normas vigentes.
Antes de mais, é necessário verficar se a tensão de rede corresponde ao valor indicado na chapa de caracteristicas do aparecido e se a secção dos cabos da instalação eletrica tem capacidade para suportar a carga indica na mesma chapa.
No caso do aparelho ser fornecido sem ficha, é necessario montar uma ficha normalizada, adequada à potência absorvida pelo aparelho e conforme as normas locais vigentes.
A ficha bipolaruve ser insertida numatomada que esteja ligada ao systemade terra conforme as normas de seguranca.
Pode-se fazer a ligation directa do aparelho à rede, colocando, entre o aparelho e a rede electrica, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm.
O cabo de alimentação não deve entrada em contacto com partes quentes edeferá ser colocado de maneira a não exceder, em toda a sua extensão, a temperatura de 75^
- Depois do aparecido montado, o interruptor ou a tomada devem estar sempre em posção acessível.
- O aparelho deve ser alimentado individualmente; outros eventuels aparelhos instalados nas proximas devem ser alimentados separadamente.
- NOTA: Para a ligação à rede, não utilize adaptadores, reduções ou caixas de derivação, porque pode provocar um aquecidoamento excessivo ou queimaduras.
- Quando for constatada uma rachadura na superficie do fogão, desligar o aparecido da rede.
Se, para a montagem do aparelho, for necessario fazer alteracoes à instalacao eletrica de casa ou no caso de incompatuldade entre a tomada e a ficha do aparelho, contacte um technician profissionalmente qualificado para proceedar as substituções.
Este最後deveraalready,e nomeadamente,verificarseasa secção dos cabos da tomada é adequada à potênciaabsorvidapelapo relho.
Antes de efectuar qualquer intervencao na parte electrica do aparelho, e absolutamente obligatorio interrormper a ligaacao a rede electrica
SEÇÂO DOS CABOS DE ALIMENTAGÂO TIPO "H05V2V2-F"
Para modelos com uma potência de 1500 W
230 VAC 50 Hz 3 x 1 mm
- O cabo de alimentação deve ser substituído com及其他 cabo do mesmo tipo daquele montado no aparecido.
O cabo eletrico deve ser ligado a bateria de terminais segudo o esquema ilustrado na fig. 6.1.
É obligatório o coligamento do aparecido com a instalação terra.
A casa fabricante se esquiva de qualquer responsabilitdadePGA inconveniencia derivada pela falta de observacao esta norma.

230V
L1 N(L2)PE
Fig. 6.1
Important: A instalacao deve ser efetuada conforme as instruções do fabricante.
Uma instalação erronea pode causar danos às pessoas, animais ou coisas e defronte a tais acontecimentos o fabricante não pode ser considerado responsavel.
LIGACAO A REDE ELECTRICA
A ligaçao à rede eletrica deve ser feita por tecnicos qualificados e em conformidade com as normas vigentes.
- Antes de mais, é necessário verficar se a tensão de rede correponde ao valor indicado na chapa de caracteristicas do aparecido e se a secção dos cabos da instalação eletrica tem capacidade para suportar a cargo indicada na mesma chapa.
Effectuar a ligaçao directa à rede interpondo, entre o aparelho e a rede eletrica, um interruptor unipolar com abertura minima de 3mm entre os contactos.
O cabo de alimentacao não deve entrada em contacto com partes quentes edeferá ser colocado de maneira a não exceder, em toda a sua extensão, a temperatura de 75^
- Depois do aparecido montado, o interruptor ou a tomada devem estar sempre em posicao acessivel.
- O aparelho deve ser alimentado individualmente; outros eventuels aparelhos instalados nas proximas devem ser alimentados separadamente.
- NOTA: Para a ligação à rede, não utilize adaptadores, reduções ou caixas de derivação, porque pode provocar um aquecimento excessivo ou queimaduras.
- Quando for constatada uma rachadura na superficie do fogão, desligar o aparecido da rede.
Se, para a montagem do aparelho, for necessario fazer alteracoes à instalacao eletrica de casa ou no caso de incompatuldade entre a tomada e a ficha do aparelho, contacte um technician profissionalmente qualificado para proceber as substituções.
Este最後deveraalready,e nomeadamente,verificarse a secção dos cabos da tomada é adequada à potênciaabsorvidaelo aparlinho.
Antes de efectuar qualquer intervencao na parte electrica do aparelho, e absolutamente obligatorio interrormper a ligaacao a rede electrica
É obligatório o coligamento do aparecido com a instalação terra.
A casa fabricante se esquiva de qualquer responsabilitdadePGAconveniencia derivada pela falta de observacao esta norma.
LIGACAO DO CABO DE ALIMENTACAO
Para ligar o cabo de alimentação ao plano de cozedura proceeder como indicado a seguir:
Emborque o fogao
Desaperte os parafusos A e remove a protecao B (fig. 6.2)
Posizione os cavaletes C na bateria de terminais D (fig. 6.3) de accordo com o esquema ilustrado na fig. 6.4
Abra o segura-cabo E (fig. 6.2)
Introduza o cabo de alimentacao, de tipo e seccao adequada (veja o especico capitulo), no passa-cabo F da protecao B e fixe os cabos de fase e de terra nos respectivos terminais da bateria de terminais D, de acordo com o esquema ilustrado na fig. 6.4.
Estique o cabo de alimentacao e bloqueie-o com o segura-cabo E.
Remonte a protecao B esticando o cabo.
SEÇÂO DOS CABOS DE ALIMENTAGAÇÂI T IPO "H05V2V2-F"
resistantes à temperatura de 90^
230 VAC 50/60 Hz 3 × 2,50 ~mm^2
400VAC3N 50/60 Hz 5× 1,50mm^2
400 VAC 2N 50/60 Hz 4 x 2,50 mm²

Fig. 6.3


230V50/60Hz

400V3N50/60Hz

400V2N50/60Hz
Fig. 6.4
