YAL 59 ASDV - Cocina DELONGHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YAL 59 ASDV DELONGHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina de gas con placas eléctricas |
| Marca | DeLonghi |
| Modelo | YAL 59 ASDV |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 860 x 500 x 45 mm (aproximadamente, según corte) |
| Peso | Aproximadamente 15 kg |
| Alimentación de gas | Gas natural (G20/G25) o gas licuado (G30/G31) |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Número de quemadores de gas | 5 (auxiliar, semi-rápido, rápido, triple corona, pescadera) |
| Potencia máxima del quemador triple corona | 3,50 kW |
| Placas eléctricas | 2 placas (normal y rápida) de 1000-2000 W |
| Encendido electrónico | Sí, mediante pulsador o integrado en las manillas |
| Seguridad termopar | Apagado automático del gas en caso de extinción accidental |
| Material de la mesa | Acero inoxidable / esmalte |
| Rejillas | Rejillas de hierro fundido extraíbles, rejilla especial para WOK opcional |
| Limpieza | Paño húmedo, detergente suave, evitar productos abrasivos |
| Instrucciones de seguridad | No tocar las superficies calientes, mantener a los niños alejados, ventilación suficiente |
| Garantía | 2 años (excepto instalación incorrecta) |
Preguntas frecuentes - YAL 59 ASDV DELONGHI
Preguntas de los usuarios sobre YAL 59 ASDV DELONGHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YAL 59 ASDV - DELONGHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YAL 59 ASDV de la marca DELONGHI.
MANUAL DE USUARIO YAL 59 ASDV DELONGHI
Instrucciones para el uso Pagina
65
La casa constructora no responde por los posiles errores de impresion o de transcripction, contentsen en el presente manual. Se reserva el derecho, sin comprometer las caracteristicas esencias de funcionalidad y seguidad, de aportar a sus propios produits, enequalquier momento y sin preaviso, eventuales modifications opportunities paraequalquier exigencia de caracteter constructivo o commercial.
PORTUGUES
LOCAL D'INSTALLATION
Le agradecenos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto.
Las advertencias y los consejos descriños a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de losdemás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece.
Guarde con cuidado este folleto, le serautil en futuro, en el momento en que Usted, o quien por Usted, tuviera dudas sobre sufuncionamento.
Este aparo debera ser destinado solo al uso para el qual ha sido expresamente proyectado, o sea para la coccion de alimentos.
Cualquier oto uso se debe considerar impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilitad en caso de eventuales daños derivados de un uso impropio, Incorrecto orirazonable del aparato.
ADVERTECIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Después de haber quitado el embalaje, asegürese de la integridad del aparato. En caso de dudas no lo usa y contacte al vendedor o a personal profesiónalmenterialmenteequalificado.
El material de embalaje (bolsas de plastico, poliestireno cellular, clavos,CNTAs, etc.) no se debe dejar al alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos.
El embalaje está formado por material reciclable y está marcado por el symbolo.
✓ No trate de modifier las caracteristicas sociales del aparato ya que pueda ser peligioso.
El aparato ha sido disnado para uso particular, no professionnel, en habitaciones domesticas.
El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de usos impropios, Incorrectos e irrazonables.
Si se decide no utiliser más este aparato (o se desea sustituirlo con un modelos nuevo) antes de eliminarlo se recomienda inutilizarlo de acuerdo con las normas vigentes en materia de proteccion de la salute y contaminacion ambiental, volviendo inofensivas las partes que pueda resultar peligrosas, especially para los niños que se pusieran a partir con el aparato fauna de uso.
La instalacion y relativas conexiones gas/electricidad deben ser efectuadas por personal profesionalmonteriallicado de acuerdo con las normas de seguidad vigentes y en base a las indicaciones del fabricante.
CONSEJOS PARA EL USUARIO
Durante e inmediamente après del funciona bajo las piezas de la placata de cocción alcanzan temperatas muy elevadas. 1 No las toque!
Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato, sobre todo cuando está en función.
- Después de haber utilisé la placá, asegürese de que el indice de los botones está en posición cerrada y cierra la espita del suministro de gas o el grifo de la bombona.
Cuando no se utilizes la plaza de coccción, es prudente cerrar la espita del suministro de gas (aparatos de gas o gas/electricos).
La lubricacion periodica de los gritos del gas debe ser efectuada exclusivement por personal especializzato. En caso de anomalias de funciona en el gas, Ilame al Servicio Asistencia (aparatos de gas o gas/electricos).
En caso de anomalias de funciona del gas, llame al Servicio Asistencia.
✓ No realizice alguna operation de limpieza sin haber antes desconectado el aparato de la red de alimentacion.
Cuidado! Peligro de incendidio
No apoye material inflamable en la plac de coccion.
- Asegürese de que los cables electricos de otros aparatos realizados cerca nothern en contacto con la plac de cocción.
No cocine jamás la comida directamente en los focos electricos o en la plac de vitrocerámica, sino utilise cacerolas o adecuados contenedores.
ADVERTECIAS PARA EL USO DE APARATOS ELECTRICOS
Alutilizarcualquieraparatoelectricoesnecessaryrespetaralgunasreglasfundamentales,enespeciallassiguidentes:
- N o toque el aparato con las manos o los pies mojados o humedes;
- No use el aparato con los pies descalzos:
- No permita que el aparato sea uso por niños o minusvacidos, sin vigilancia.
El fabricante declina toda responsabilitad por eventuales danos causados por uso impropio, incorrecto e irracional.
Declaración de conformidad CE
-Esta aparato ha sido proyectada para que se utilizesolamente como cocina.
Cualquier otherwise (calefacion de ambientes) hay que considerarlo impropio y por lo tanto peligioso.
-Esta aparato ha sido proyectada, fabricada y commercializada de acuerdo con las siguientes normativas:
- Requisitos de seguridad de la Directriz "Gas" 90/396/CEE; (aparatos de gas o gas/electricos)
- Requisitos de seguridad de la Directriz "Baja Tension" 73/23/CEE (para aparatos con piezas electricas);
- Requisitos de seguridad de la Directriz "EMC" 89/336/CEE (para aparatos con piezas electricas);
- Requisitos de la Directriz 93/68/CEE;
C
Estas instrucciones valen solo para los paises de destino@cuyos simulos de identificacion estan impresos en la tapa del folleto de instrucciones y en el aparato.

Fig. 1.1a

Fig. 1.1b

Fig. 1.2a

Fig. 1.2b

Fig. 1.3a

Fig. 1.3b

Fig. 1.4a Fig. 1.4b


Fig. 1.5
DESCRIPCION FUEGOS
- Quemador auxiliar (A) - 1,00 kW
- Quemador semirápido (SR) - 1,75 kW
- Quemador rápido (R) - 3,00 kW
- Quemador triple corona (TC) - 3,50 kW
- Placa eletrica normal 145 (1000 W)-rapida (1500 W)
- Placa eletrica normal 180 (1500 W)-rapa (2000 W)
Este aparato pertenece a la classe 3 (modelos de gas)
NOTA:
Si el aparato está provisto de valvula de seguidad (cerca del quemador se encuesta una sonda "T" como se indica en la fig. 3.1 - que no hay que confundir con el electrodo "S" del encendido electrico), el suministro del gas se interrupme en caso de que la llama se apague accidentalmente.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
- Botón de mando quemador auxiliar (1)
- Botón de mando quemador rápido (3)
- Botón de mando quemador triple corona (4)
- Botón de mando quemador semirápido izquierdo (2)
- Botón de mando quemador semirápido correcho (2)
- Botón de mando placá electrica anterior derecho 5
- Botón de mando placá electrica anterior izquierdo 6
- Botón de mando placá electrica posterior izquierdo 5
- Botón de mando placá electrica posterior derecho 6
- Pulsador de encendido eletrico;
Si no está presente, el aparato pueda ser:
- provisto de encendido eletrico
incorporado en los botones (simpilo );a certa del simbolo -apertura max.o capacidad max.)
- sin encendido eletrico (ningún símbolo ★erca de los botones).
- Testigo luminoso funciona bajo la lawe de la electrica
ADVERTENCIA
En caso de extincion accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando y partirasar al menos un minuto antes de volverlo a encender.
ADVERTENCIA
El uso de un aparato que funciona con gas genera calor y humedad en el lugar donde está instalado.
Asegurar una buena aireacion del lugar deando abiertos los orificios de ventilacion natural, o instalando una campana de aspiracion con conducto de descarga.
ADVERTENCIA
El uso intensivo y prolongado del aparato pueda requisirir una aireacion adicular, como la aperture de una ventilana, o mayor eficacia de la ventilacion existente augmentando la potencia de aspiracion mecancia.

Fig. 1.6a

Fig. 1.6b

Fig. 1.7a

Fig. 1.7b

Fig. 1.8a

Fig. 1.8b

Fig. 1.9a

Fig. 1.9b

Fig. 1.10a

Fig. 1.10b

Fig. 1.11a

Fig. 1.11b
DESCRIPCION FUEGOS
- Quemador auxiliar (A) - 1,00 kW
- Quemador semirápido (SR) - 1,75 kW
- Quemador rápido (R) - 3,00 kW
- Quemador pescadora (PS) - 2,95 kW
- Quemador triple corona (TC) - 3,50 kW
-
Placa electrica: - normal (1000 W)
-
rápida (1500 W)
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
- Botón de mando quemador auxiliar (1)
- Botón de mando quemador rápido (3)
- Botón de mando quemador triple corona (5)
- Botón de mando quemador semirápido izquierdo (2)
- Botón de mando quemador semirápido correcho (2)
- Botón de mando quemador pescadora (4)
- Botón de mando quemador auxiliar central (1)
- Botón de mando placá electrica (6)
- Botón de mando quemador triple corona derecho (5)
- Botón de mando quemador triple corona izquierdo (5)
- Botón de mando quemador semirápido central (2)
- Testigo luminoso funciona para eletrica
- Pulsador de encendido electrico;
Si no está presente, el aparato pueda ser:
- provisto de encendido eletrico incorporado en los botones (simpilo );erca del simbolo apertura max. o capacité max.)
- sin encendido eletrico (ningun symbolo circa de los botones).)
Este aparato pertenece a la classe 3
NOTA:
Si el aparato está provisto de valvula de seguidad (cerca del quemador se encuentra una sonda "T" como se indica en la fig. 3.1 - que no hay que confundir con el electrodo "S" del encendido eletrico), el suministro del gas se interrupme en caso de que la llama se apague accidentally.
ADVERTENCIA
En caso de extincion accidental de las llamas del quemador, cerrar el mando y partirasar al menos un minuto antes de volverlo a encender.
ADVERTENCIA
El uso de un aparato que funciona con gas genera calor y humedad en el lugar donde está instalado.
Asegurar una buena aireacion del lugar dejando abiertoos orificios de ventilacion natural, o instalandouna campana de aspiracion con conducjo de descarga.
ADVERTENCIA
El uso intensivo y prolongado del aparato peutEARiruna aireacionadiconcial,como la aperture de una ventilana, o mayor eficacia de la ventilacion existente augmentando la potencia de aspiracion mecaica.

Fig. 2.1a
QUEMADORES DE GAS
La entrada de gas en los quemadores esta regulada por las empunadas de la fig. 2.1a - 2.1b que controlan los grisos de cierra de seguidad.
Haciendo coincidir el indice de la empuñadura con los SYMBOLOS impresos en el cuadro de distribución del aparato se obtiene:
- disco Ileno = grifo cerrado
-śimbolo o abenura max.
o capacité max.
-simbolo = abertura min. o capacidad min.
Para Obtener la capacité reducida, girar ulteriormente la empuñadura a final de carrera en correspondencia del símbolo que representa la llama(PCa).
- La capacité máximo sirve paraellar a ebullicion los liquidos,@m间隙 que la reducida permite calentar los alimentos en manera lenta omantener la ebullicion.
- Todas las posiciones de funcionaiento...,oten que ser escogidas entre las del punto maximal y las del punto minimo y...,nunca entre las del punto maximal y el.,punto de cierre.

Fig. 2.1b

Fig. 2.2
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES
Modelos sin encendido electrico
Para encender uno de los quemadores, acercar una llama a la parte superior del quemador, presionar y girar la empanadura en sentido antihorario hasta hacer coincidir el symbolo representante la llama grande (capacidad maxima con la referencia de el cuadro de distribución del aparato.
Modelos con encendido electrico
En los modelos con encendido electrico, para encender uno de los quemadores, girar la empuñadura que corresponde al quemador escogido, hasta la posión de capacité maxima (llama grande y presionar el pulsador (fig. 2.2).
Ajuste el grifo del gas en la posicion deseada.

Modelos con encendido incorpuro en las empuñaduras de los quemadores
Estos modelos se identifican por el symbolo );erca del symbolo (fig.2.1b).
Para encender uno de los quemadores, presione y gire el botón correspondiente (fig. 2.3), hasta la posición de capacité maxima (llama grande y manténgalo presionado hasta que se encienda el quemador.
Ajuste el grifo del gas en la posicion deseada.
ENCENDIDO DE LOS QUE-MADORES con valvula de seguidad
Para encender el quemador:
1 - Gire el botón del grifo en sentido antihorario (fig. 2.3), hasta la capacité maxima (llama grande), y manténgalo presionado, se obtendra la activación del encendido como se describe en el capítulo: ENCENDIDO DE LOS QUEMADO-RES.
2 - Espere uno diez segundos después del encendido del quemador antes deURTAR el boton (tiempo decebado de la valvula).
3 - Ajuste el grifo del gas en la posicion deseada.
Si la llama del quemador delorno se apagase por algo'n motivo,la valvula de seguidad cerrara automatamente el suministro de gas.
Para restablecer el funciona bajo el mando a la posicion de “●”esperar aproximadamente uno minuto y repetir las operaciones en elorden indicado.
Nota: En caso de que particulares conditiones locales en el suministro de gas dificulten el encendido del quemador con el boton en la posicion de capacité maxima, se aconseja repetir la operation con el boton en la posicion de capacité minima.
N.B. Cuando el plano de cocción no es realizado, girar las empañaduras de los grífos en posición de cerrado y cerrar también los grífos de la bombona o del conductor de alimentación del gas.
SELECTION DEL QUEMADOR
fig.2.4)
La simbologia impresa en el panel demandos algado de los botones indica lacorrespondencia entre boton y quemador.
El quemador adecuado se debe elegir según el diametro y la capacité del recipiente.
Es importante que el diametro de la olla sea adecuado a la capacité del quemador para no comprometer su elevado rendimiento y ahorrar energia.
Una ollaquiresa sobre un quemador grande no permite obtener una ebullicion mas rapa.

| DIÁMETRO DE LAS OLLAS | ||
| QUEMADORES | MINIMO | MAXIMO |
| Auxiliar 12 cm | (1) | 14 cm |
| Semirrápido 16 cm | 24 cm | |
| Rápido 24 cm | 26 cm | (2) |
| Triple corona 26 cm | 28 cm | |
| Pescadora de 12x30 hasta a 18x40 cm | ||
| diámetro olla WOK máximo: 36 cm. | ||
| No utilise cacerolas cóncavas o convexas | ||
(1): con borde paraPEGOS recipientes: DIAMETRO minimo 6 cm
(2): con tapa de vidrio - quemador posterior derecho, diametro máximo 24 cm
BORDE PARA PEQUENOS RECIPIENTES (optional) (fig. 2.5).
Se apoya en la rejilla del quermedor auxiliar (el mas微量元素) cuando se Employmente recipientes deklequeo taman para evitar que vuelquen.

Fig. 2.5
PARRILLA ESPECIAL PARA OLLAS "WOK" - (optional)
fig.2.6a,2.6b y 2.7a,2.7b
Esta especial parrilla para ollas "WOK" deben ser apoyada sobre la rejilla del quemador doble corona.
CUIDADO!
El uso de ollas "WOK" sin esta especial parrilla puede provocar graves anomalías al quemador.
No utilise esta parrilla especial con ollas de fondo plano.


| INCORRECTO |
| Fig. 2.7a |

Cuidado!:Durante elfuncionamento la placalcanza elevadas temperatas en las zonas de cocci.
Mantenga lejos a los niños.
PLACAS ELECTRICAS
No cocine jamás la comida directamente en los focos electricos, sino en correspondientes ollas y contentadores.
PLACA ELECTRICA NORMAL
El encendido de la zona de cocción normal se produce girando el botón (fig. 2.8 o 2.9) en la posión deseada.
Los nombres desde el1 hasta el6oel 1 hastale12indican las posiciones defunciagnosticion con temperatura en aumineto segun el numero.
PLACA ELECTRICA RAPIDA
(estiampa roja)
El botón del mando de la zona de coccción rápida es igual al de la normal con 6 o 12 posiciones de funcionaimiento (fig. 2.8 o 2.9).
Las caracteristicas de esta zona de cocci- tion, provista de un limitador de calentamiento, permiten:
✓ alcanzar rápidamente la temperatura
✓ aprovechar al maximo su potencia con ollas de fondo plano.
limitar la potencia en caso de ollas inadequadas.

Fig. 2.8

Fig. 2.9
USO CORRECTO DE LA PLACA ELECTRICA (fig. 2.9)
Al alcanzar la ebullicion, reduzca la potencia de acuerdo con la intensidad de calentimiento deseada, recordando que el foco seguirá emanando calor aun por 5关键时刻 antes de haberlo apagado.
Cuando se utilizes la placaclectrica seSEOben respetar lassiguientesindicaciones:
evite absolutamente la marcha en vacio (sin recipientes).
haga lo possible para no detrarar liquidos sobre los focos cuando esan calientes.
utilise exclusivamente ollas con el fondo plano (como electrico).
utilise sempre recipientes que cubran totalmente la superficie del foco.
√cocine posiblemente con olla tapada para ahorrar corriente electrica.
no cocine jamás la comida directamente en los focos electricos sino utilise siempre ollas o adecuados recipientes.
El funciona del foco electrico está sealrado por una luz indicadora en el panel de mandos.

Fig. 2.10

Fig. 2.11
Cuidado!:Durante el
funcionamento la placalcanza
elevadas temperatas en las zonas
de coccion.
Mantenga lejos a los niños.
TABLEA PARA EL USO DE LAS FOCOS ELECTRICOS
| Posición Botón | Tipo de coccción | |
| 0 | 0 | Apagado |
| 1 | 1 | Para fundir mantequilla, chocolate. |
| 2 | 2 | Paramantener caliente los ali-mentos y calendar pequeñas can-tidades de liquido. |
| 3 | 4 | Calentar cantidades más gran- des, batir cremas y salsas. |
| 3 | 6 | Para hervir lentamente, por ej. cocidos, espaguetis, sopas, para seguir cocinando a vapor asados, estofados, quisos. |
| 4 | 7 | Para todo tipo de frituras, chu- letas, bistec, cocción si tapa, por ej. arroz quisado. |
| 4 | 8 | Para dorar carnes, patatas asadas, pescado frito y para llevar a ebulillosión grandes can- tildades de agua. |
| 6 | 11 | Para frituras rápidas, bistecs a la plancha, etc. |
CONSEJOS GENERALES
No realice alguna operation de limpieza sin haber antes desconectado el aparato de la red de alimentacion y esperar que se haya enfiado.
Limpie la placan un pano humedecido en agua caliente y jabon o agua y detergente liquido.
✓ No utilise produits abrasivos, corrosivos, lejias o estropajos de virutas metálicas.
Evitedeojar sobre la superficie de cocción sustancias alcalinas o acidas (zumo del limon, vinagre, etc.).
SUPERFICIES ESMALTADAS
Las partes esmaltadas deben ser lavadas con esponja, agua y jabon uOthers productos adecuados que no sean abrasivos. Seque la placacun pano suave. Las sustancias acidas, tales como zumo de limon, conservas de tomate, vinagre entre otheras, si se dean en la superficie por mucho tiempo corroen el esmalte, volviendolo opaco.
SUPERFICIES EN ACERO INOX
La partes en acero inox deben ser enjuagadas y secadas con un paño suave y limpio o con un paño de piel de gamuza.
En caso de suciedad muy rebelde, utilise un producto spécifique no abrasivo disponible en el commercio o sino un poco de vinagre caliente.
Nota: El uso continuado podria modificar, en correspondencia de los quemadores y/o focos electricos, la coloración respecto a la originalización a la alta temperatura.
BOTONES
Los botones se pueda remover para la limpieza prestando atencion a no danar la guarnacion.
GRIFOS DEL GAS
La lubricacion periodica de los gritos del gas debe ser efectuada exclusivamente por personal especializzato.
En caso de anomalias en el funciona de los grivos, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
TAPA DE VIDRIO (optional)
No cierre la tapa de vidrio cuando los quemadores estén aun calientes o cuando el eventual hora instalado bajo de la placata esté encendido y todas caliente.
No apoye sobre la tapa de vidrio cacerolas u objetos pesados.
Sequerialquierliquidoeventualmentevertido en latapa.
antesdeabrirla.
PLACA ELECTRICA
Los alimentos carbonizados sobre la placaclectrica se deben limpar en seco.
Noemploi agua, para evaporar formaciones de oxido.
- Después del uso, verte sobre la placatamplada un poco de aceite yasarun pano.
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES Y DE LAS PARRILLAS
Es possible SACAR把这些 piezas para lavarlas con productos adequados.
- Después de la limpieza, seque correctamente los quemadores y mecheros y los vuelva a colocar correctamente en su alojimiento.
Es muy importante comprobar la perfecta colocacion del mechero del quemador porque si se mueve de su alojamento pueda causar graves anomalias.
En los modelos provistos de valvulas de seguridad, compruebe que la sonda, circa de cada quemador, este siempre limpia para permitir el correcto funcionaimiento de la valvula de seguidad.
En los aparatos con encendido electrico, compruebe que el electrodo esté bien limpio para que se produzcan regularmente las chispas. Limpie las bujías cuidadosamente.
Nota: Para prevenir daños al encendido electrico, no lo utilise cuando los quemadores no estén en su alojamento.
No utilise limpiadoras de vapor porque la humedad podra infiltrarse en el aparato, comprometiendo su seguridad.
COLOCACION CORRECTA DE LOS QUEMADORES
Es absolutamente indispensable可控ar la perfecta colocacion del mechero F y la tapa C del quemador (vease figs. 3.1-3.2) ya que si se mueven de su alojamento pueda causar graves anomalias.
En los modelos con encendido electrico, compruebe que el electrodo "S" (fig. 3.1) esté bien limpio para que se produzan regularmente las chispas.
En los modelos provistos de valvulas de seguridad, compruebe que la sonda "T" (fig. 3.1)oca de cada quemador está siempre limpia para permitir el regular funciona el valor de valvulas de seguidad.
Limpie la sonda y la bujia cuidadosamente.
Note: Para prevenir danos al encendi do eletrico, no lo utilise cuando los quemadores no esten en su alojamente.


QUEMADOR TRIPLE CORONA
Este quemador debe estar colocado correctamente como se indica en la fig. 3.5, prestando atencion a que las nervadas entre en su alojamento como indicado por la flecha (fig. 3.3).
El quemador correctamente colocado no debe girar (fig. 3.4)
Coloque correctamente en su alojamenti to la tapa A y el anillo B (fig. 3.4 - 3.5)




COLOCACION CORRECTA DEL QUEMADOR PESCADERA
Este quemadordebeestar colocadocorrectamente como se indica en la fig.3.6.

Consejos para la instalación

INSTALLACION
IMPORTANT
La instalacioniene que ser efectuada por un INSTALADOR CALIFICADO. Si no se cumple esta norma, la garantia pierde su validez.
equipo tiene que instalarse correctamente y en conformidad con la normativa vigente.
I encargado de la instalacion debe respetar las normas locales vigentes en materia de ventilacion y descarga de los gases de combustion.
Cualquier intervención en el equipo Tiene que efectuarse sin tensión electrica.
La plac ha sido fabricada para empotrar en muebles resistentes al calor.
Estas placas deben ser empotradas en muebles de cocina con una profundidad de 600~mm
√ Las paredes de los muebles no tienen que superar la alta de la encimera y tienen que resistir una temperatura 75^ superior a la temperatura ambiente.
Hay querobatla instalacionceradmaterialles inflamables (porej. cortinas).
Placas de cocción con 4 PLACAS ELECTRICAS
INFORMACION TECNICA PARA EL INSTALLADOR
Para empotrar la placac de cocci on en el mueble, es necessario efectuar una abertura de las dimensiones indicadas en la fig. 4.1, teniendo presente que:
En el interior del mueble, entre el fondo de la plac y la parte superior de una repisa debe haber una distancia minima de 30~mm . Es taxativo aplicar un tabique de separacion entre el fondo de la plac y el modulo empotrable.
Cualquier pared al bajo que sobresalga la placac debe estar a una distancia minima de 100 mm;
La pared detrás del planta de coccción debe estar a una distancia minima de 60 mm;
Si encima de la placá hay un mueble de pared o una campana, entre étos y la parrilla de la placá tiene que quedar una distancia minima de 650 mm (vease la figura 4.2).
En caso de que la plac se combine con un hora (lorialmente possible),deje una distancia minima de 30~mm entre ambos aparatos.

Fig. 4.2

Fig. 4.1
INFORMACION TECNICA PARA EL INSTALLADOR
Para empotrar la placan elmueble esnecessaryefctuarunaabertura conlasdimensionesindicadas enla fig.4.1para la placadecoconde 860× 500mm o4.4para la placadecoconde 580× 500mm) ,teniendopresente que:
En el interior del mueble, entre el fondo de la plac y la parte superior de una repisa debe haber una distancia minima de 30~mm Es taxativo utiliser un tabique de separacion entre el fondo de la plac y el modulo empotrable.
Cualquier pared al bajo que sobresalga la placar debe estar a una distancia minima de 200~mm
La pared detrás del plac de cocción debe estar a una distancia minima de 60 mm;
Si encima de la placa hay un mueble de pared o una campana, entre estos y la parrilla de la placataiene que quedaruna distancia minima de 650~mm (vease las figuras 4.5-4.6);
En caso de que la plac se combine con unorno (lo qual resulta possible),deje una distancia minima de 30~mm entre ambos aparatos. Effectue la connexion al gas con empalmes independentes de acuerdo con las normas locales vigilentes


Fig. 4.4

Fig. 4.5 Fig. 4.6

MONTAJE DE LAS ALETAS DE FIJACION (fig. 4.7, 4.8, 4.9)
Cada plac de coccion esta provisto de una series de aletas y tornillos para la fijacion a los muebles con un espesor de 2 a 4 cm.
Gire la placay montlas aletas "F y R" en el lugar correspondiente, enroscando los tornillos "B" un par de vueltas.
Preste atencion en montar las aletas como se indica en la fig. 4.7.
FIJACION DE LA PLACA DE COCCION (fig. 4.8, 4.9)
Extienda la guarniccion "D" sobre el mueble a hilo del corte efectuado, teniendo cui-dado de sobreponer los bordes de empalme.
Inserte la plac en la abertura, colocandola correctamente.
Disponga las aletas "F y R" y enrosque los tornillos "B" hastaajar Completelye la placadeco coccion.
Con una herramienta bien aflilada elimine los bordes de la guarnacion que salen de la plac.

LADO POSTERIOR


LADO ANTERIOR
Placas de cocción de gas (modelos 860x500 mm)
MONTAJE DE LAS ALETAS DE FIJACION (fig. 4.10)
Cada plac de coccion esta provisto de una series de aletas y tornillos para la fijacion a los muebles con un espesor de 2 a 4 cm.
√Gire la placay monte las aletas "A" en el lugar correspondiente, enroscando los tornillos "B" un par de vueltas.
Preste atencion en montar las aletas como se indica en la 4.10.
FIJACION DE LA PLACA DE COCCION (fig. 4.11)
Extienda la guarniccion "C" sobre el mueble a hilo del corte efectuado, teniendo cui-dado de sobreponer los bordes de empalme.
Inserte la plac en la abertura, colocandola correctamente.
Disponga las aletas "A" y enrosque los tornillos "B" hastaajar Completely la placado cocción.
Con una herramenta bien afilada elimine los bordes de la guarnacion que salen de la plac.


INSTALACION EN MUEBLES CON PUERTAS (fig. 4.12)
Se aconseja estar un espacio de depresiOn de 30 mm entre el fondo de la placay la parte superior del mueble (fig.4.12).

LOCAL DE INSTALLACION Modelos de gas o gas/electricos
El local donde se desea instalar la plac a gas debe tener una buena ventilacion ya que es necessario para la combustion del gas (de acuerdo con las normas locales vigentes).
La entrada de aire se doitircular directamente desdeuna o mas aberturas efectuadas en las paredes externas con una section libre total de al menos 100cm^2
En caso de aparatos desprovistos de dispositivos de seguridad por falta de llama, esta abertura debe tener una seccion minima de 200~cm^2
Las aberturas tienen que estar lo más cerca possible del sueño y, si es posible, en eluito opuestos a la evacuación de los gases de combustión.
Además, se deben realizar deIIDera que no se pueda obtruir desde adentro o desde aquerra.
Si no es possible realizar la abertura como se ha indicado arriba, el aire necessario puede procer de un local adyacente,correctamente ventilado, con tal de que no sea un dormitorio o un ambiente peligioso (de acuerdo con las normas locales vigentes).
En este caso, la puerta de la cucina debepermitir la entrada del aire.
DESCARGA DE LOS GASES DE COMBUSTION
Modelos de gas o gas/electricos
Los gases de combustion de la placadobernoscargarse mediantecampanasconectadasdirectamente al exterior (fig. 4.13).
Si no es possible se pueda usar un electroventilador, aplicado a la pared exterior o a una ventsa, con una capacité sufiente para garantizar un recambio hora del aire equivalente a 3-5 vezes el volumen del local donde se ha instalado la cucina (fig. 4.14).
El electroventilador solamente se pueda instalar si existen las aberturas para la entrada del aire descritas en el párrafo "Local de instalación" (de acuerdo con las normas locales vigentes).


Un uso intensivo y prolongado puedeNESecasar una ventilacion adicular,por exemple,la aperture de una ventana o un systemas mas eficaz,comoaugentar la potencia de aspiracion mecanica si existiera.
TIPOS DE GAS ES
Los gases realizados normalmente se peuvent agrupar en dos familias:
Gases licuados: gas Butano (G 30) y gas Propano (G 31)
Gas natural (G 20)
La plac de cocción está predispuesta y calibrada para funciona con el gas indicado en la plac de caracteristicas aplicadas en el aparato y en este folleto de instrucciones.
Conexión a la red del gas:


Cat: II 2H3+
El empalme de la placá de coccción (fig. 5.1) está compuesto de laSIGUIENTE manera:
√1 niple“A”
√1cododeunion“C”
guarnación “F”
La connexion del gas debe ser executada por personal的技术ico especializzato de acuerdo con las normas locales vigilentes.
El empalme de entrada del gas está fileteado con G 1/2" y se pueda girar en la direction deseedada afterwards de haber aflojado la conexión del dato de unión "C" -tuercá de racord "A" con dos llaves (fig. 5.2).


IMPORTANTE:
No fuercce jamás la rotación del code de unión C sin haber previamente aflojado el niple A.
Las guarniciones F (fig. 5.1) son elementos que garantizaran la estanqueidad de la conexion del gas.
Se aconseja sustituirla al presentar incluso una minima deformacion o imperfeccion.
Los sunchos para la conexión con la manguera de metal serán de acuerdo a los standard.
Preste atencion que las placas no entren en contacto con partes moviles o aplastadas al utilizing tubos metalicos flexibles.
La connexion mediante tubos metálicos rígidos no tiene que provocar solicitaciones a la rampa de la placà de cocción.
Los tubos flexibles deben haber sido inspeccionados en toda su longitud, sustituidos antes de la Fecha de vencimiento (impresa en el tubo) y tener una longitud maxima de 2 m.
✓ Una vez efectuada la connexion, compruebe la estanqueidad de laquia con una solution jabonosa; de ninguna forma utilise una llama.
ADAPTACION A LOS DIFERentes TIPOS DE GASES
Si se utilizes un gas diferente del indicado en la etiqueta, es necessario adaptar la plac a esta nuevo funciona.
Cada plac aene esta provista de una series de inyectores para los varios tips de gas.
Si no se suministran con la plac, es possible pedir los inyectores a los Centros de Asistencia.
La elección de los inyectores se debe ser efectuar en base a la tabla de inyectores.
El diametro de los inyctores, expresado en centesimos de milimetro, está marcado en cada uno de ellos.
ES
Cat: II 2H3+
Tipde gas: G30/G31
| Tipo de gas: G20 | QUEMADORES | CAPACIDAD NOMINAL (HS - kW) | CAPACIDAD MIN. (HS - kW) | Ø INYECTOR (1/100 mm) | PRESIÑON GAS (mbar) |
| Auxiliair (A) 1,00 0,30 | 72 (X) | 20 | |||
| Semirrápido (SR) 1,75 | 0,45 97 (Z) | ||||
| Rápido (R) 3,00 0,75 | 115 (Y) | ||||
| Triple corona (TC) 3,50 | 1,50 135 (T) | ||||
| Pescadora (PS) 2,95 | 1,50 120 (F3) |
| QUEMADORES | CAPACIDAD NOMINAL (HS - kW) | CAPACIDAD MIN. (HS - kW) | Ø INYECTOR (1/100 mm) | PRESION GAS (mbar) |
| Auxiliair (A) 1,00 0,30 | 50 | 28-30/37 | ||
| Semirrápido (SR) 1,75 0,45 65 | ||||
| Rápido (R) 3,00 0,75 | 85 | |||
| Triple corona (TC) 3,50 1,50 95 | ||||
| Pescadora (PS) 2,95 | 1,50 85 |
SUSTITUCION DE LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES
Paracaebarlosinjectedores,esnecasarioproceder enelsiguiente modo:
Saque las parrillas, las tapas de los quemadores y extraiga los cuerpos.
Con una llave fija cambie las boquillas "J" (Fig. 5.3 - 5.4) con los inyectores relativos al gas que se utilise.
Los quemadores estan proyectados de mannersque no se requiera la regulacion del aire primario.

LUBRICACION DE LOS GRIFOS DE GAS
En caso de dificil rotacion de un grifo de gas, esnecessary desmontarlo, limpiarlo cuidadosamente con gasolina y untarlo con grasa especial resistente a temperatas altas.
Estas operaciones deben ser efectuadas por personalrialc的功效。

REGULACION DEL MINIMO EN LOS QUEMADORES DE GAS
Al cambiar tipo de gas, es necessario regular el flujo minimum del grifo, considerando que en esta posicion la llama debetener una longitud aproximada de 4mm y quedar encendida inclusive al作為 bruscamente del maximum al minimo.
La correccion se efectua, con los quemadores encendidos, en la?sigue manera:
- Encender el quemador
Girar el grifo en la posicion de minimo. - Quitar la empunadura halandola hacia arriba
Para los grifos con tornillo de regulacion adentro de la varilla (fig. 5.5):
- Con un destornillador de diametro max. 3 mm gire el tornillo en el interior de la varilla del grifo hasta la correcta regulacion.
Para grífos con tornillos de regulación en el cuerpo (fig. 5.6):
Con un destornillador gire el tornillo "A" hasta la correcta regulacion.
En los modelos con encendido incorpora en el cuerpo, se accede al tornillo "A" por medio del orificio del microinterruptor.
Para el gas G 30/G 31 atornillar completamente el tornillo de regulacion.


Placas de cocción de gas o gas/electricos
IMPORTANTE!: La instalacion debe ser efectuada segun las instrucciones del fabricante. Una instalacion incorrecta peutecar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante declina toda responsabilidad.
CONEXION A LA RED ELECTRICA
- La connexion a la red électrique debe ser efectuada por personal especializzato y segun las normas vigentes.
- El aparato debe ser connectado a la red electrica comprobando sobre todo que la tension corresponda al valor indicado en la placata de identificacion y que la seccion de los cables de la instalacion electrica pueda soportar la energia, también indicada en la placata.
En caso de que el aparato haya sido suministrado sin clavija, esnecessary montar una clavija normalizada adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
La clavija bipolar debe estar connectada con una toma, a su vez connectada a una instalacion de puesta a tierra de acuerdo con las normas de seguidad.
Efectuar la connexion directa a la red interponiendo entre el aparato y la red electrica un interruptor omnipolar con abertura minima de 3 mm entre los contactos.
El cable de alimentacion no debe tocar partes callentes ydebe estar colocado deforma que no supere en ningun punto la temperatura de 75^ - Después de la instalación del aparato, el interruptor deben estar siempre accesible.
- La placía debe estar alimentada deforma individual; eventuales aparatos instalados circa de la placía sedeferan alimentar separadamente.
N.B. Para la conexión a la red, no utilise adaptado reductores o derivadores ya que pueda provocar sobrecalentimientos o quemaduras.
-Si la placacde coccion esta rajada,desconecte el aparato de la red.
En caso de que para la instalacion se就需要 modular la instalacion electrica del hogar o en caso de incompatibiliidad entre la toma y la clavija del aparato, contacte a personal profesionalmenterialmente como el camino.
El personal deberá también comprobar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
Es obligatorio conectar el aparato a la instalacion de tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por cadaquier inveniente que surja por incumplimiento de esta norma.
Antes de efectuarrialquierintervencionenaparteeléctrica del aparato,sedebeabsolutamentedesconectarla placade la redeléctrica.
SECCION DE CABLES DE ALIMENTACION "H05V2V2-F"
Resistentes a la temperatura de 90^
230 VAC 50/60 Hz 3 x 0,75 mm
230 VAC 50/60 Hz 3 x 1 mm (Para los modelos con una potencia de 1500 W)
Cambio del cable de alimentacion
El cable de alimentacion debe ser sustituido con un cable del mesmo tipo del montado en el aparato.
El cable electrico debe estar connectado con la regleta de bornes de acuerdo con el esquema expuesto en la fig. 6.1.

L1 N(L2)PE
Fig. 6.1
IMPORTANTE!: La instalacion debe ser efectuada segun las instrucciones del fabricante.
Una instalación Incorrecta puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante declina toda responsabilidad.
CONEXION A LA RED ELECTRICA
La connexion a la red electrica debe ser efectuada por personal especializzato y segun las normas vigentes.
El aparato debe ser connectado a la red electrica comprobando sobre todo que la tension corresponda al valor indicado en la placac de identificacion y que la seccion de los cables de la instalacion electrifica pueda soportar la energia, también indicada en la placac.
Efectuar la connexion directa a la red interponiendo entre el aparato y la red electrica un interruptor omnipolar con abertura minima de 3mm entre los contactos.
El cable de alimentacion no debe tocar partes callentes y debe estar colocado deforma que no supere en ningun punto la temperatura de 75^
- Después de la instalación del aparato, el interruptor debe está siempre accesible.
- La placía debe estar alimentada de manière individual; eventuales aparatos instalados cerca de la placía sedeferán alimentar separadamente.
N.B. Para la conexión a la red, no utilise adaptado reductores o derivadores ya que pueda provocar sobrecalentimientos o quemaduras.
-Si la placacde coccion esta rajada,desconecte el aparato de la red.
En caso de que para la instalacion se就需要 alterar la instalacion electrica del hogar, contacte a personal profesionalesmenterialmente para el cambio.
El personal deberá también comprobar que la sección de los cables de el interruptor sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato.
Antes de efectuarrialquierintervencionenalaperteelc trica del aparato,sedebeabsolutamentedesconectarla placade la redelctrica.
Es obligatorio conectar el aparato a la instalacion de tierra. El fabricante declina toda responsabilidad por在哪 quer inveniente que surja por incumplimiento de esta norma.
CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION
Para conectar el cable de alimentacion a la placac de coccion, proceda como se indica a continuacion:
Vuelque la plac de cocción.
Afloje los tornillos A y saque la proteccion B (fig. 6.2).
Posizione los pernos de U C en la regleta de bornes D (fig. 6.3) de acuerdo con el esquema de la fig. 6.4.
Abra el fijacable E (fig. 6.2).
Inserte el cable de alimentacion, de tipo y seccion adecuada (vease el capitulo especico) en el pasacable F de la proteccion B y conecte los cables de gas y de tierra en los respectivos bornes de la regleta D de acuerdo con el esquema de la fig. 6.4.
Extienda el cable de alimentacion y sujeteo con el fijacable E.
Vuelva a montar la proteccion B extendiendo el cable.
SECCION DE CABLES DE ALIMENTACION "H05V2V2-F"
Resistentes a la temperatura de 90^
$$ \begin{array}{l} 2 3 0 \mathrm {V A C} 5 0 / 6 0 \mathrm {H z} \quad 3 \times 2, 5 0 \mathrm {m m} \quad 2 \ 4 0 0 \mathrm {V A C} 3 \mathrm {N} 5 0 / 6 0 \mathrm {H z} \quad 5 \times 1, 5 0 \mathrm {m m} ^ {2} \ 4 0 0 \mathrm {V A C} 2 \mathrm {N} 5 0 / 6 0 \mathrm {H z} \quad 4 \times 2, 5 0 \mathrm {m m} ^ {2} \ \end{array} $$

Fig. 6.2

Fig. 6.3

230V50/60Hz

400V3N50/60Hz

400V2N50/60Hz
Fig. 6.4

Gentil clientele:
Para acender una Boca de gás:
As caractéristicas这部分 chapa, que está equipada com um limitador de aquecimiento, permitem:
Esta Boca de gás deve ser posicionada correctamente, tal como indica na fig. 3.6.
