Baxi Quantum Mini - Bomba

Quantum Mini - Bomba Baxi - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Quantum Mini Baxi em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Baxi Quantum Mini - page 20
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre Quantum Mini Baxi

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Quantum Mini - Baxi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Quantum Mini da marca Baxi.

MANUAL DE UTILIZADOR Quantum Mini Baxi

  • Ler este manual na íntegra antes de realizar a instalação. A inobservância deste manual pode causar graves lesões ou danificar a bomba.
  • Após a instalação, entregar o manual ao utilizador final.
  • Manter o manual perto da bomba. Este serve de referência para problemas posteriores.
  • Não será assumida qualquer responsabilidade por danos devidos à inobservância deste manual.

1.2 Declaração CE de conformidade

Este produto corresponde, em termos de construção e comportamento de funcionamento, às diretivas europeias, bem como aos requisitos nacionais complementares. A conformidade foi atestada com a marcação CE. A declaração de conformidade do produto pode ser consultada na Internet em www.baxi.pt ou solicitada à filial BAXI responsável.

Os avisos importantes relativos à segurança estão assina- lados da seguinte forma: PERIGO: Indica risco de ferimentos fatais por choque elétrico. ATENÇÃO: Indica possível perigo de morte ou lesão. CUIDADO: Indica possível perigo de danos materiais. AVISO: Destaca dicas e informações.Manual de instalação e funcionamento 21 Português

  • A instalação da bomba só deve ser realizada por pessoal qualificado. A ligação elétrica só deve ser realizada por um eletricista.
  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e ainda por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhe- cimentos, se forem supervisionadas ou instruídas sobre a utili- zação segura do aparelho e, deste modo, compreenderem os perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o apa- relho. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Ao instalar, observar as seguintes normas na versão atual:

  • Normas de prevenção contra acidentes
  • VDE 0700/Parte1 (EN 60335-1)
  • Outras normas locais (por ex. IEC, VDE etc.)

1.6 Modificação e peças de substituição

A modificação e o fabrico não autorizado de peças de subs- tituição põem em perigo a segurança do produto/pessoal técnico e anulam as declarações do fabricante relativas à segurança.

  • A bomba não deve ser modificada nem remodelada na sua forma técnica.
  • É proibido retirar a cobertura de plástico para abrir o motor da bomba.
  • Utilizar apenas peças de substituição originais.

1.7 Transporte/Armazenamento

No ato de entrega, desembalar a bomba e todos os acessó- rios e verificá-los. Participar imediatamente quaisquer danos de transporte. Enviar a bomba só na embalagem original.Português

A bomba deve ser protegida contra humidade, geada e danos mecânicos e não pode ser exposta a temperaturas fora do intervalo compreendido entre os -10 °C e os +50 °C.

1.8 Corrente elétrica

Perigo de choque elétrico devido a corrente elétrica. Ter o seguinte em atenção:

  • Antes de iniciar os trabalhos na bomba, desligar a corrente, verificar se está sem tensão e bloquear contra nova ativação.
  • Não dobrar o cabo de ligação, entalá-lo ou deixá-lo entrar em contacto com fontes de calor.
  • Nunca abrir o módulo de controlo e remover os elementos de comando.
  • A bomba está protegida contra gotejamento, de acordo com o tipo de proteção IP (ver placa de identificação). Proteger a bomba contra salpicos de água e não imergi-la em água ou outros líquidos.
  • A ligação deve ser protegida com um disjuntor FI (RCD). 2 Especificações técnicas

Quantum MINI Tensão de ligação 1 ~ 230 V ±10 %, 50 Hz Classe de temperatura TF 95 Tipo de proteção IP Ver placa de identificação Índice da eficiência energética IEE * Ver placa de identificação Diâmetro nominal da ligação (Ligação roscada) DN 15 (Rp ½), DN 25 (Rp 1), DN 30 (Rp 1¼) Temperaturas da água com uma temperatura ambiente máx. +40 °C -10 °C a +95 °CManual de instalação e funcionamento 23 Português

  • Valor de referência para as bombas de circulação mais eficientes: IEE ≤ 0,20
  • Manual de instalação e funcionamento 3 Descrição e funções

3.1 Utilização prevista

As bombas de circulação desta série foram concebidas para sistemas de aquecimento de água quente e sistemas semelhantes com caudais continuamente variáveis. Os fluidos autorizados são água de aquecimento, con- forme VDI 2035, e misturas de água e glicol numa relação de mistura 1:1. Ao misturar glicol, corrigir os dados do meio de transporte da bomba de acordo com a viscosidade mais elevada, con- forme a relação de mistura percentual. Para a utilização prevista, ter em atenção este manual, assim como as indicações e a sinalética que se encontram na bomba. Qualquer outra utilização é considerada não prevista. Temperatura ambiente máx. -10 °C a +40 °C Pressão de funcionamento máx. 6 bar (600 kPa) Pressão de alimentação mínima +95 °C 0,3 bar (30 kPa) Quantum MINIPortuguês

3.2 Descrição do produto

A bomba (Fig. 1/1) é composta por um sistema hidráulico, um motor de rotor húmido com rotor magnético permanente e um módulo de controlo eletrónico com conversor de frequência integrado. O módulo de controlo contém uma tecla de comando, bem como LEDs (Fig. 1/2) para a regulação e indi- cação de todos os parâmetros.

  • Selecionar a curva característica (I, II, III) dentro do modo de controlo Indicação do modo de controlo selecionado Δp-v e velocidade constante Indicação da curva característica selecionada (I, II, III) dentro do modo de controlo Modos de controlo Pressão diferencial variável (Δp-v): No caso de diminuição do caudal na rede de tubos, a bomba reduz a altura manométrica para metade (Fig. 2a). Opcionalmente com três curvas características predefini- das (I, II, III). Velocidade constante (I, II, III): A bomba funciona em três velocidades fixas definidas (Fig. 2b).Manual de instalação e funcionamento 25 Português 4 Instalação e ligação elétrica

PERIGO: Antes de iniciar os trabalhos, certificar-se de que a bomba está separada da alimentação elétrica. Local de instalação

  • Para a instalação, prover um local protegido contra intem- péries, sem geada nem pó e bem ventilado. Selecionar um local de instalação acessível.
  • Preparar o local de instalação para que a bomba possa ser montada sem tensões mecânicas. Se necessário, fixar ou apoiar as tubagens em ambos os lados da bomba. AVISO: Montar válvulas de corte à frente e atrás da bomba, para facilitar uma eventual substituição da mesma. Realizar a instalação de modo a evitar que pingue água de fuga para cima do módulo de controlo. Para isso, alinhar a válvula de cunha superior lateralmente, se necessário.
  • Antes da instalação, concluir todos os trabalhos de solda- dura nas proximidades da bomba. CUIDADO: A sujidade pode causar avarias na bomba. Lavar o sistema de tubos antes da instalação.
  • Selecionar a posição de montagem correta com motor da bomba na horizontal, apenas como representado na (Fig. 3). As setas de direção no corpo da bomba indicam o sentido de circulação dos fluidos.
  • Em trabalhos de isolamento térmico necessários, só o corpo da bomba é que pode ser isolado. O motor da bomba, o módulo e as aberturas de escoamento de condensados devem estar desobstruídos.Português

Rodar a cabeça do motor Se a posição de montagem do módulo tiver de ser alterada, o corpo do motor deve ser rodado da seguinte forma:

  • Se necessário, retirar o isolamento térmico,
  • Soltar os parafusos sextavados internos,
  • Rodar o corpo do motor com o módulo de controlo. AVISO: Em geral, rodar a cabeça do motor antes de o sistema estar cheio. Ao rodar a cabeça do motor num sistema já cheio, não retirar a cabeça do motor do corpo da bomba. Rodar a cabeça do motor pressionando ligeira- mente a unidade do motor, para não sair água da bomba. CUIDADO: Não danificar a vedação do corpo. Substituir os vedantes danificados.
  • Rodar a cabeça do motor para que a ficha corresponda às posições de montagem admissíveis (Fig. 3). CUIDADO: Em caso de posição incorreta, pode entrar água e danificar a bomba.
  • Apertar novamente os parafusos sextavados internos,
  • Se necessário, colocar novamente o isolamento térmico.

4.2 Ligação elétrica

PERIGO: Os trabalhos na ligação elétrica só podem ser levados a cabo por um eletricista, cumprindo as normas nacionais e locais. Antes de ligar, certificar-se de que o tubo de ligação não está sob corrente.

  • A tensão de ligação à rede e o tipo de corrente têm de corresponder aos dados da placa de identificação.
  • Realizar a ligação do conector (Fig. 4a a 4e).
  • Ligação de rede: L, N, PE.
  • Fusível de entrada máx.: 10 A, lento.Manual de instalação e funcionamento 27 Português
  • Ligar a bomba à terra em conformidade com as normas. Proceder à desmontagem do conector, de acordo com a Fig. 5, sendo que, para isso, é necessária uma chave de fendas.
  • A ligação elétrica deve ser realizada com um tubo de ligação fixo que disponha de uma tomada ou um interruptor com todos os polos com aberturas de contactos com, no mínimo, 3 mm.
  • Para a proteção contra gotejamento e tração na ligação roscada PG, é necessário utilizar um tubo de ligação com diâmetro exterior suficiente (por ex. H05VV-F3G1,5).
  • Ao aplicar as bombas em instalações com temperaturas de água superiores a 90 °C, utilizar um tubo de ligação resis- tente ao calor.
  • O cabo de ligação deve ser instalado de forma a não entrar nunca em contacto com a tubagem e/ou o corpo da bomba e do motor.
  • A ligação da bomba através do Triacs/relé semicondutor deve ser verificada em casos individuais. CUIDADO: O controlo de fase ou o comando externo com temporização da tensão podem levar a danos eletrónicos.
  • Operar a bomba apenas com tensão alternada sinusoi- dal de acordo com os dados da placa de identificação.
  • A ligação da bomba através do Triacs/relé semicondu- tor deve ser verificada em casos individuais. 5 Arranque/Funcionamento ATENÇÃO: Conforme o estado de funcionamento da bomba ou da instalação (temperatura do fluido), a mesma pode atingir altas temperaturas. Perigo de queimaduras ao tocar na bomba! O arranque deve ser efetuado exclusivamente por pes- soal qualificado!Português
  • Encher e purgar o ar da instalação de forma adequada.
  • O compartimento do rotor das bombas ventila-se automati- camente após um curto período de funcionamento. Podem ser produzidos ruídos. Se necessário, pode-se ligar e des- ligar várias vezes para acelerar a ventilação. Um funciona- mento a seco de curta duração não danifica a bomba.

5.2 Ajustar o modo de controlo

Seleção do modo de controlo A indicação por LEDs dos modos de controlo selecionados e das respetivas curvas características é efetuada no sen- tido horário. Premir por breves instantes (aprox. 1 segundo) a tecla de comando. Os LEDs indicam respetivamente o modo de controlo e a curva característica configurados. Segue-se a apresentação das possíveis configura- ções (exemplo: velocidade constante/curva carac- terística III): Indicador LED Modo de controlo Curva característica

1. Velocidade constante

2. Velocidade constante

IManual de instalação e funcionamento 29 Português Com a 6.ª pressão da tecla volta-se à regulação inicial (velocidade constante/curva característica III). AVISO: No caso de uma interrupção de rede, todas as regulações e indicações permanecem guardadas. 6 Manutenção/avarias PERIGO: Em todos os trabalhos de manutenção e repa- ração, a bomba deve ser desligada da tensão e prote- gida contra uma reativação não autorizada.

  • Por norma, os danos no cabo de ligação só podem ser eliminados por um eletricista qualificado.
  • A eliminação de avarias apenas pode ser efetuada por pessoal qualificado!

3. Pressão diferencial

4. Pressão diferencial

5. Pressão diferencial

6. Velocidade constante

III Indicador LED Modo de controlo Curva característicaPortuguês

ATENÇÃO: Perigo de queimaduras ao tocar na bomba! Conforme o estado de funcionamento da bomba ou da instalação (temperatura do fluido), a mesma pode atin- gir altas temperaturas. Ao desmontar a cabeça do motor ou a bomba, pode sair fluido quente sob alta pressão.

  • Deixar a bomba arrefecer antes.
  • Antes de desmontar a bomba, fechar as válvulas de fecho. No interior do motor há sempre um forte campo magné- tico. O rotor magnético permanente montado pode ser extremamente perigoso se a desmontagem for efetuada por pessoas com implantes medicinais (por exemplo, pacemaker).
  • Nunca abrir o motor e nunca retirar o rotor. Avaria Causa Solução A bomba não funciona com a alimentação de corrente ligada Fusível elétrico avariado Verificar os fusíveis A bomba não tem tensão Eliminar a interrupção de tensão A bomba produz ruídos Cavitação devido a pressão de alimenta- ção insuficiente Aumentar a pressão inicial do sistema dentro do âmbito admissível Verificar a regulação da altura manométrica e, se necessário, reduzir a altura O edifício não aquece Potência calorífica das superfícies de aquecimento demasiado baixa Aumentar o valor nominalManual de instalação e funcionamento 31 Português 7 Remoção Informação relativa à recolha de produtos elétricos e eletrónicos Com a remoção e reciclagem devida deste produto, evitam- se danos ambientais e a colocação em perigo da saúde pessoal. AVISO: Proibição da remoção através do lixo doméstico! Os produtos elétricos e eletrónicos com esta sinalética não devem ser eliminados com o lixo doméstico.
  • Para a remoção do produto e dos seus componentes, é necessário contactar empresas de remoção públicas ou privadas.
  • Outras informações sobre a eliminação adequada são concedidas pela administração municipal, serviço de eliminação de resíduos e em todo o lado onde o produto foi adquirido. Reserva-se o direito de alterações técnicas!English
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Baxi

Modelo : Quantum Mini

Categoria : Bomba