Quantum Mini - Bomba Baxi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Quantum Mini Baxi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Quantum Mini Baxi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Quantum Mini - Baxi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Quantum Mini de la marca Baxi.
MANUAL DE USUARIO Quantum Mini Baxi
LFig. 4c: Fig. 4d: Fig. 4e: Fig.5:es Instrucciones de instalación y funcionamiento 7 pt Manual de Instalação e funcionamento 20 en Installation and operating instructions 32 fr Notice de montage et de mise en service 44Instrucciones de instalación y funcionamiento 7 Español 1 Seguridad
1.1 Acerca de estas instrucciones
- Lea estas instrucciones en su totalidad antes de efectuar la instalación. No respetar estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o daños en la bomba.
- Una vez realizada la instalación, entregue las instrucciones al usuario final.
- Guarde las instrucciones cerca de la bomba. Servirán como referencia si surgen problemas más adelante.
- No nos hacemos responsables de ningún daño que se produzca por no haber respetado estas instrucciones.
1.2 Declaración de conformidad CE
El diseño y las condiciones de servicio de este producto se corresponden con las directivas europeas y otros requisitos nacionales. Su conformidad está certificada con el mar- cado CE. Puede acceder a la declaración de conformidad del producto en Internet en www.baxi.es o solicitarla en la filial BAXI correspondiente.
1.3 Indicaciones de advertencia
Las indicaciones que son importantes para la seguridad están señaladas del modo siguiente: PELIGRO: Indica un riesgo de lesiones mortales debido a la presencia de corriente eléctrica. ADVERTENCIA: Indica un posible peligro de muerte o de lesiones. ATENCIÓN: Indica posibles daños materiales. AVISO: Destaca sugerencias e información útil.Español
- Solo debe instalar la bomba personal cualificado. Solo debe realizar la conexión eléctrica un electricista.
- Este equipo lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas, o bien falta de experiencia y cono- cimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya enseñado cómo usar de forma segura el equipo y comprendan los riesgos resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato, ni pueden realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
A la hora de efectuar la instalación, tenga en cuenta las siguientes normativas en su versión actual:
- disposiciones de prevención de accidentes,
- VDE 0700/Parte1 (EN 60335-1),
- otras normativas locales (p. ej., IEC, VDE etc.).
1.6 Modificaciones y repuestos
Las modificaciones del material y la utilización de repues- tos no autorizados ponen en peligro la seguridad del pro- ducto/personal, y las explicaciones sobre la seguridad emitidas por el fabricante pierden su vigencia.
- Está prohibido realizar cambios o modificaciones técnicas en la bomba.
- No está permitido abrir el motor de la bomba quitando la tapa de plástico.
- Utilice únicamente repuestos originales.Instrucciones de instalación y funcionamiento 9 Español
1.7 Transporte/almacenamiento
Al recibir la bomba, sáquela de su embalaje y examínela junto con todos sus accesorios. Notifique inmediatamente cualquier daño que se haya producido durante el trans- porte. Para enviar la bomba, utilice únicamente el embalaje original. La bomba debe protegerse de la humedad, de heladas y de posibles daños mecánicos, y no debe exponerse a tempe- raturas inferiores a -10 °C ni superiores a +50 °C.
1.8 Corriente eléctrica
Trabajar con corriente eléctrica implica un peligro de elec- trocución. Por lo tanto:
- Antes de iniciar cualquier trabajo en la bomba, desconecte la corriente, compruebe que no tiene tensión y asegúrela para que no se vuelva a conectar.
- No doble el cable de conexión, no lo aprisione y no permita que entre en contacto con fuentes de calor.
- No abra nunca el módulo de regulación y nunca retire elementos de mando.
- La bomba está protegida contra el goteo de agua, conforme al tipo de protección IP (véase placa de características). Proteja la bomba de las salpicaduras de agua. No la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
- Se debe asegurar la conexión con un interruptor diferencial (RCD).Español
- Valor de referencia para las bombas circuladoras más eficientes: IEE ≤ 0,20
- Anillos de retención
- Instrucciones de instalación y funcionamiento 3 Descripción y función
3.1 Utilización conforme al uso previsto
Las bombas circuladoras de esta serie están diseñadas para ser utilizadas en instalaciones de calefacción por agua caliente y en sistemas similares con caudales en constante cambio. Está permitido su uso con los siguientes fluidos: agua de calefacción de conformidad con la norma VDI 2035 y mezclas de agua y glicol en una proporción de 1:1. Quantum MINI Tensión de alimentación 1 ~ 230 V ±10 %, 50 Hz Clase de temperatura TF 95 Tipo de protección IP Véase la placa de características Índice de eficiencia energética, IEE * Véase la placa de características Diámetro nominal de conexión (Conexión roscada) DN 15 (Rp ½), DN 25 (Rp 1), DN 30 (Rp 1¼) Temperaturas del agua con tempe- ratura ambiente máx. de +40 °C -10 °C a +95 °C Temperatura ambiente máx. -10 °C a +40 °C Presión de trabajo máx. 6 bar (600 kPa) Presión mínima de entrada a +95 °C 0,3 bar (30 kPa)Instrucciones de instalación y funcionamiento 11 Español Si se utilizan aditivos de glicol, es necesario corregir los datos de bombeo de la bomba de acuerdo con el aumento de la viscosidad y en función del porcentaje de la mezcla. En la utilización conforme al uso previsto también se incluye respetar estas instrucciones, así como los datos y las indicaciones que se encuentran en la bomba. Todo uso que no figure en las mismas se considerará como no previsto.
3.2 Descripción del producto
La bomba (Fig. 1/1) está compuesta por un conjunto hidráu- lico, un motor de rotor húmedo con rotor de imán permanente y un módulo de regulación electrónico con convertidor de frecuencia integrado. El módulo de regulación incluye un botón de manejo y LED (Fig. 1/2) para el ajuste y visualización de todos los parámetros.
Botón de manejo Presionar
- Selección del modo de regulación
- Seleccionar curva característica (I, II, III) dentro del modo de regulación Indicación del modo de regulación seleccionado Δp-v y velocidad constante Indicación de la curva característica seleccionada (I, II, III) dentro del modo de regulaciónEspañol
Modos de regulación Presión diferencial variable (Δp-v): si disminuye el caudal en la red de tuberías, la bomba reduce la altura de impulsión a la mitad (Fig. 2a). Tres curvas características predefinidas (I, II, III) para seleccionar. Velocidad constante (I, II, III): la bomba funciona en tres niveles de velocidad constante preajustados (Fig. 2b). 4 Instalación y conexión eléctrica
PELIGRO: Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que la bomba se ha desconectado del suministro de corriente. Lugar de instalación
- La instalación se debe realizar en un recinto protegido de la intemperie y de las heladas, sin polvo y bien ventilado. Seleccione un lugar de instalación al que se pueda acceder con facilidad.
- Prepare el lugar de instalación de manera que la bomba no quede sometida a ninguna tensión mecánica. En caso nece- sario, apoye o fije tuberías en ambos lados de la bomba. AVISO: Se deben montar válvulas de corte delante y detrás de la bomba para facilitar el cambio de la misma, siempre y cuando sea necesario. Realice la instalación de tal manera que, en caso de que se produzca un escape de agua, no gotee sobre el módulo de regulación. Para ello, debe asegurarse de que la llave de corte superior queda orientada hacia un lateral.Instrucciones de instalación y funcionamiento 13 Español
- Antes de proceder con la instalación, finalice todos los trabajos de soldadura que se estén realizando cerca de la bomba. ATENCIÓN: La suciedad puede alterar el funciona- miento de la bomba. Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalarlo.
- Seleccione una posición de instalación en la que el motor de bomba esté en vertical, tal y como se muestra en la (Fig. 3). Las flechas de dirección de la carcasa de la bomba indican el sentido del flujo.
- En caso de que sea necesario realizar trabajos de aislamiento térmico, únicamente se debe aislar la carcasa de la bomba. El motor de bomba, el módulo y los orificios de purga de con- densados deben quedar libres en todo momento. Girar el cabezal motor Si desea cambiar la posición de instalación del módulo, deberá rotar la carcasa del motor tal como se indica a continuación:
- Si fuera necesario, retire la coquilla termoaislante.
- Desenrosque los tornillos de cabeza con hexágono interior.
- Gire la carcasa del motor junto con el módulo de regulación. AVISO: En general, debe girarse el cabezal motor antes de que se llene la instalación. Si se gira el cabezal motor con la instalación ya llena, no extraiga dicho cabezal de la car- casa de la bomba. Gire el cabezal motor ejerciendo una ligera presión sobre la unidad del motor para que no pueda salir agua de la bomba. ATENCIÓN: No dañe la junta de la carcasa. Cambie las juntas que estén dañadas.Español
- Gire el cabezal motor de tal manera que la posición de los enchufes debe corresponderse con las posiciones de instalación (Fig. 3). ATENCIÓN: Si la posición no es correcta, puede entrar agua en la bomba y estropearla.
- Volver a apretar los tornillos de cabeza con hexágono interior.
- En caso necesario, vuelva a colocar la coquilla termoaislante.
4.2 Conexión eléctrica
PELIGRO: Los trabajos en la conexión eléctrica debe realizarlos exclusivamente un electricista y respetando siempre la normativa local y nacionales vigentes. Antes de efectuar la conexión, asegúrese de que el cable de conexión no conduce corriente.
- La tensión de alimentación eléctrica y el tipo de corriente deben corresponderse con los datos de la placa de características.
- Conectar el enchufe (Fig. 4a hasta 4e).
- Alimentación eléctrica: L, N, PE.
- Máx. fusible de línea: 10 A, de acción lenta.
- Conecte a tierra la bomba tal como establecen las prescripciones. Desmonte el enchufe con un desarmador conforme a las indicaciones de la Fig. 5.
- La conexión eléctrica debe realizarse a través de un cable de conexión provisto de un dispositivo de enchufe o un inte- rruptor para todos los polos con un ancho de contacto de, al menos, 3 mm.Instrucciones de instalación y funcionamiento 15 Español
- Para garantizar la protección de la instalación contra el goteo de agua y la descarga de tracción en el racor PG, se debe seleccionar un cable de conexión con un diámetro exterior suficiente (p. ej., H05VV-F3G1,5).
- En caso de que se vayan a utilizar las bombas en instala- ciones expuestas a temperaturas de agua superiores a 90 °C, se debe seleccionar un cable de conexión con la correspondiente resistencia térmica.
- Tienda el cable de conexión de modo que no toque en nin- gún caso la tubería o la carcasa de la bomba y del motor.
- La conexión de la bomba a través de triacs/relés semicon- ductores se debe comprobar en cada caso concreto. ATENCIÓN: El control de ángulo de fase o el disposi- tivo de control externo con temporización de la tensión puede provocar daños electrónicos.
- Utilice la bomba exclusivamente con tensión alterna sinusoidal según los datos de la placa de características.
- La conexión de la bomba a través de triacs/relés semi- conductores se debe comprobar en cada caso concreto. 5 Puesta en marcha/funcionamiento ADVERTENCIA: En función del estado de funciona- miento de la bomba o de la instalación (temperatura del fluido), toda la bomba puede alcanzar temperaturas muy altas. Peligro de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba. La puesta en marcha debe efectuarla exclusivamente el personal cualificado.Español
- Llene y purgue correctamente la instalación.
- La cámara del rotor de la bomba se autoventila tras un breve intervalo de funcionamiento. La ventilación puede producir ruido. Si es necesario, puede acelerar la purga conectando y desconectando la bomba varias veces. Un breve intervalo de marcha en seco no daña la bomba.
5.2 Ajuste del modo de regulación
Selección del modo de regulación El indicador LED de los modos de regulación selecciona- dos y las curvas características correspondientes sigue el sentido de las agujas del reloj. Pulsar el botón de manejo brevemente (aproxima- damente 1 segundo). Los LED muestran el modo de regulación y la curva característica ajustadas correspondientes. La representación de los posibles ajustes se encuentra a continuación (por ejemplo: velocidad constante/curva característica III): Indicador LED Modo de regulación Curva característica
1. Velocidad constante
2. Velocidad constante
IInstrucciones de instalación y funcionamiento 17 Español Con la sexta vez que se pulsa la tecla se vuelve al ajuste de salida (velocidad constante/curva característica III). AVISO: En caso de corte de corriente, se mantienen todos los ajustes e indicaciones. 6 Mantenimiento/averías PELIGRO: Antes de iniciar las tareas de mantenimiento y reparación, desconecte la bomba para que quede exenta de tensiones y asegúrela contra una reconexión no autorizada.
- Si el cable de conexión sufre desperfectos, la repara- ción de este debe correr a cargo de un instalador eléctrico cualificado.
- Las averías solamente debe repararlas personal cualificado.
3. Presión diferencial
4. Presión diferencial
5. Presión diferencial
6. Velocidad constante
III Indicador LED Modo de regulación Curva característicaEspañol
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba. En función del estado de funcionamiento de la bomba o de la instalación (temperatura del fluido), toda la bomba puede alcanzar temperaturas muy altas. Al desmontar el cabezal motor o la bomba, puede salir expulsado fluido a alta temperatura y alta presión.
- Deje enfriar antes la bomba.
- Antes de desmontar la bomba, cierre las válvulas de cierre. En el interior del motor siempre hay un fuerte campo magnético. Durante el desmontaje, el rotor de imán permanente montado puede conllevar riesgo de muerte para personas con implantes médicos (por ejemplo, marcapasos).
- No abra nunca el motor ni saque el rotor. Avería Causa Solución La alimentación eléctrica está conectada pero la bomba no funciona El fusible eléc trico está defectuoso Comprobar los fusibles La bomba no recibe tensión Resolver el corte en la tensión La bomba emite ruidos Cavitación debido a una presión de alimen- tación insuficiente Aumentar la presión previa del sistema dentro del rango permitido Comprobar la altura de impulsión ajustada y reducirla, si fuera preciso El edificio no se calienta La potencia térmica de las superficies de transmisión de calor es demasiado baja Aumentar el valor de consignaInstrucciones de instalación y funcionamiento 19 Español 7 Eliminación Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados Eliminando de forma adecuada y reciclando correctamente este producto, se evitan daños medioambientales y riesgos para la salud. AVISO: Está prohibido eliminar estos productos con la basura doméstica. Los productos eléctricos y electrónicos con esta identifica- ción no se pueden desechar con la basura doméstica.
- Para eliminar el producto o cualquiera de sus partes, recurra a las empresas de eliminación de desechos públicas o privadas.
- El ayuntamiento, el órgano competente en materia de eliminación de desechos o el proveedor del producto proporcionarán más información sobre la retirada correcta de este. Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.Português
ManualFácil