NEDIS WIFICBO30WT - Câmera de vigilância

WIFICBO30WT - Câmera de vigilância NEDIS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIFICBO30WT NEDIS em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NEDIS WIFICBO30WT - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WIFICBO30WT NEDIS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIFICBO30WT - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIFICBO30WT da marca NEDIS.

MANUAL DE UTILIZADOR WIFICBO30WT NEDIS

(PT) Guia de inciação<rapida 36

(SV) Snabbstartsguide 41

(FI)Pika-aloitusopas 47

NO Hurtigguide 51

PT Guia de iniciação

Câmara Wi-Fi a bateria

WIFICBO30WT

NEDIS WIFICBO30WT - Câmara Wi-Fi a bateria - 1

Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line:ned.is/wificbo30wt

Utilização prevista

Este produit destinata-se a servir de-camera de segurarca IP para usoação em interiores e exteriorores.

Consulte as leis e os regulamentos locais relativos aças de segurar antes de utilizes e instalar.

O produit não se destina a utilização profissional.

Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.

Peças principales (imagem A)

LEDindicatorde estado
Lente da-camera
3 Botão de alimentação
4 Sensor PIR
5 Microfone
6 Cabo USB-C
7 Altifalante

8 Tampa principal
9 Tampa USB
10 Suporte de montagem
11 Botão de reinicialização
12 Entrada de cartão micro SD
13 Porta USB-C

Instruções de segurarca

A

  • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Guarde a embalagem e este documento para referencia futura.
  • Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento.
  • Não utilize o produit caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
  • Não deixe cair o produit e evite impactos.
  • Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
  • Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
  • Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam registrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metalicos.
  • Não sujeite as pilhas ou baterias aCHOQUES MECAHICOS.
  • Não misture pilhas de fabrico, capacidade, fazer o tipo不同类型 de um mesmo coisa.
  • Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) neste documento.
  • Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
  • Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
  • Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundência e procure aconselhoamento médico.
  • Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produto.
  • Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade.

  • A Utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.

  • Elimine corretamente a CELLa ou a bateria.
  • Procure imeditamente aconsehamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
  • Em caso de problema, desligue o produit da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
  • Limpe o produit regularamente com um pano macio limpo e seco. Evite produits abrasivos que podem danIFICAR a superficie.
  • Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, acidos ou acetona para limpar o produto.
  • Utilize apenas o cabo USB fornecido.
  • Consulte as leis e regulamentos locais pertinentes para este produit antes de instalar e utiliser o mesmo.
  • Este produit pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
  • Antes da primeira'utilisation,regarar a-camera durante 8 horas, mesmo que esta indica que está totalmente corregada.

Preparação da-camera de segurarca

  1. Abra a tampa do deposito principal A 8.
  2. Insira um cartão microSD (não incluído) na ranhura do cartão microSD A 12.
  3. Ligue o cabo USB A 6 à porta USB A13.
    Para carregamento à prova de agua:
  4. AbraA 8.
  5. Coloque a tampa USB A9 foradeA 8.
    InsiraA 6 atravésdaaberturaemA 8 dentrodeA 13.
  6. FecheA 8.
  7. Ligue a另外一个extremidade de A 6 num adaptor USB (não incluido).
  8. Ligue o adaptador de potência USB a uma tomada pararegarar a-camera.
    Ates da primeira'utilisation,regarar a-camera durante 8 horas,noon que esteja indicado que está totalmente corregada.
  9. Mantenha pressionado o botão de alimentação A 3 durante 5 segundos para ligar o produits.
    O LED indicator de estado A1促成 a piscar.

Instalacao da aplicacao SmartLife da Nedis

  1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu téléphone atraves do Google Play ou da Apple Store.
  2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu téléphone.
  3. Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar. Irá receber um)codigo de verificacao no seu telemóvel ou endereço de e-mail.
  4. Introduza o)codigo de verificacao recebido.
  5. Crie umaPALavra-passe e prima Done.
  6. Toque em Add Home para Criar uma Casa SmartLife.
  7. Defina a sua localização,burgh as divisões com que pretende estabelecar ligação e prima Done.

Ligação da aplicação SmartLife da Nedis

  1. Prima + no canto superior direito na aplicação SmartLife da Nedis.
  2. SeLECTIONO tipo de dispositivo que pretende adcionar na lista.
  3. Confirmse o LED indicator de estado A 6 está a pizarra a vermelho.
  4. Introduza os@dados da rede Wi-Fi e prima Confirmar.
  5. Prima Continuar, aparece umcottido QR.
  6. Secure o seu téléphone com uma distancia de 15 - 20 cm à fronte da-camera.

Se a-camera tiver deteted o documento QR, ouvirá um som.
7. Prima para confirmar que ouviu o som.
8. Dé um nome ao produit e toque em Done. A 1 acende a azul. O produits está already在此之前 a ser uso.

Se não tiver consiguedo ligar o produits, A 1 acende a vermelho.

Para reinicializar a-camera:

Prima e mantenha o botão de reinicialização A11 durante 5 segundos até ouvir o som. Em seguida, repita 1 a 8 mais perto do router.

Instruções importantes para reduzir os falsos alarmes

  • Não instale a-camera virada para objetos com Luzes brilhantes, incluindo luz solar, etc.
  • A distência ideal de visualização é de 2 - 10 metros.
  • Não coloque a-camera perto de veículos em movimento frequente. A distência recomendada entre a-camera e os veículos em movimento é de 15 metros.

  • Afaste-se de saídas de ar, incluindo ar condicionado e abertas de transferência de calor, etc.

  • Não instale a-camera virada para um espelho.
  • Mantenha a-camera a,elo menos,1 metro de quaisquer dispositivos sem fios,incluindo routers Wi-Fi etelefones,para evitar interferenciassem fios.

Ecrã de arranque da aplicação Nedis SmartLife

Depois de encontrar a ligação com a-camera de segurar, a aplicação Nedis SmartLife apareça os produits ligados.

Seleciono o produits pretendedo na aparecao.

Fazer gravações de video e capturas de(ECRA

Pode fazer gravações de video e capturas de ecra no seu téléphone, premindo Gravar e Captura de ecra.

Reproduzir videos detetados por movimento

Os videos detetados por movimento são automaticamente guardados no cartão microSD. (Se inserido na-camera).

  1. Prima Reprodução para Abrir os videos armazenados.
  2. SeLECTIONO O dia da gravacao.
  3. Aumente e arraste a LINHA de tempo para selecionar a gravacao.

Definções

Prima a tecla de definições para Abrir o érá de definições.

Alterere o nome do produitAlterere o nome da-camera de segurar.
Partilheiros Partilhe acesso ao produit com outras pessoas.
Informação do produitVisualize informação do produit.
Gestão de energia Visualize o estado da bateria e defina o sinal de bateria refraca.
Definiçõesbineicas das funçõesAlterere as definições da-camera.
Interruptor PIR Ajuste a sensibilitadada detecção de movimento.
Definições do cartão SDVisualize as definições do cartão microSD e define as definições de gravacao.
Comentários Envie à Nedis commentários relativos ao produit.
Informação sobre FirmwareVisualize a versão do software.
Elimine o produit Elimine o produit da aplicação Nedis SmartLife.

As atualizacoes de firmware não são necessarias para o Functionamento da-camera, mas podem registrar potencias problemas技术和os futuro.

Eliminação

NEDIS WIFICBO30WT - Eliminação - 1

O produit deve ser eliminado separamente num punto de recolha apropriad. Não elimine este produits jintamente com o lixo dométrico.

Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsavel pela gestão de resíduos.

DECLARATION de conformidade

A Nedis B.V. declares, na qualida de fabricante, que o produit WIFICBO30WT da)nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusados com succès. Osleasedos incluem,entre others,o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declariaço de conformidade (e a ficha de dados de seguranca, se aplicavel)
pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/wificbo30wt#support

NEDIS WIFICBO30WT - DECLARATION de conformidade - 1

Batteridriven Wi-Fi-kamera

WIFICBO30WT

NEDIS WIFICBO30WT - Batteridriven Wi-Fi-kamera - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NEDIS

Modelo : WIFICBO30WT

Categoria : Câmera de vigilância