WIFICBO30WT - Câmera de vigilância NEDIS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WIFICBO30WT NEDIS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WIFICBO30WT NEDIS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WIFICBO30WT - NEDIS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WIFICBO30WT da marca NEDIS.
MANUAL DE UTILIZADOR WIFICBO30WT NEDIS
(PT) Guia de inciação<rapida 36
(SV) Snabbstartsguide 41
(FI)Pika-aloitusopas 47
NO Hurtigguide 51
PT Guia de iniciação
Câmara Wi-Fi a bateria
WIFICBO30WT

Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line:ned.is/wificbo30wt
Utilização prevista
Este produit destinata-se a servir de-camera de segurarca IP para usoação em interiores e exteriorores.
Consulte as leis e os regulamentos locais relativos aças de segurar antes de utilizes e instalar.
O produit não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteracao do produits pode ter consequences em termos de seguranca, garantia e funcaoamento adequado.
Peças principales (imagem A)
LEDindicatorde estado
Lente da-camera
3 Botão de alimentação
4 Sensor PIR
5 Microfone
6 Cabo USB-C
7 Altifalante
8 Tampa principal
9 Tampa USB
10 Suporte de montagem
11 Botão de reinicialização
12 Entrada de cartão micro SD
13 Porta USB-C
Instruções de segurarca
A
- Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na integra antes de instalar ou utiliser o produto. Guarde a embalagem e este documento para referencia futura.
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste documento.
- Não utilize o produit caso uma coisa esteja danificada ou defeituosa. Substitua imeditamente um produit danificado ou defeituoso.
- Não deixe cair o produit e evite impactos.
- Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
- Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
- Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam registrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metalicos.
- Não sujeite as pilhas ou baterias aCHOQUES MECAHICOS.
- Não misture pilhas de fabrico, capacidade, fazer o tipo不同类型 de um mesmo coisa.
- Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) neste documento.
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
- Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
- Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a area afetada com água em abundência e procure aconselhoamento médico.
- Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser realizada com o produto.
-
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se aparecem sinais de sujidade.
-
A Utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
- Elimine corretamente a CELLa ou a bateria.
- Procure imeditamente aconsehamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
- Em caso de problema, desligue o produit da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
- Limpe o produit regularamente com um pano macio limpo e seco. Evite produits abrasivos que podem danIFICAR a superficie.
- Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, acidos ou acetona para limpar o produto.
- Utilize apenas o cabo USB fornecido.
- Consulte as leis e regulamentos locais pertinentes para este produit antes de instalar e utiliser o mesmo.
- Este produit pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
- Antes da primeira'utilisation,regarar a-camera durante 8 horas, mesmo que esta indica que está totalmente corregada.
Preparação da-camera de segurarca
- Abra a tampa do deposito principal A 8.
- Insira um cartão microSD (não incluído) na ranhura do cartão microSD A 12.
- Ligue o cabo USB A 6 à porta USB A13.
Para carregamento à prova de agua: - AbraA 8.
- Coloque a tampa USB A9 foradeA 8.
InsiraA 6 atravésdaaberturaemA 8 dentrodeA 13. - FecheA 8.
- Ligue a另外一个extremidade de A 6 num adaptor USB (não incluido).
- Ligue o adaptador de potência USB a uma tomada pararegarar a-camera.
Ates da primeira'utilisation,regarar a-camera durante 8 horas,noon que esteja indicado que está totalmente corregada. - Mantenha pressionado o botão de alimentação A 3 durante 5 segundos para ligar o produits.
O LED indicator de estado A1促成 a piscar.
Instalacao da aplicacao SmartLife da Nedis
- Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu téléphone atraves do Google Play ou da Apple Store.
- Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu téléphone.
- Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar. Irá receber um)codigo de verificacao no seu telemóvel ou endereço de e-mail.
- Introduza o)codigo de verificacao recebido.
- Crie umaPALavra-passe e prima Done.
- Toque em Add Home para Criar uma Casa SmartLife.
- Defina a sua localização,burgh as divisões com que pretende estabelecar ligação e prima Done.
Ligação da aplicação SmartLife da Nedis
- Prima + no canto superior direito na aplicação SmartLife da Nedis.
- SeLECTIONO tipo de dispositivo que pretende adcionar na lista.
- Confirmse o LED indicator de estado A 6 está a pizarra a vermelho.
- Introduza os@dados da rede Wi-Fi e prima Confirmar.
- Prima Continuar, aparece umcottido QR.
- Secure o seu téléphone com uma distancia de 15 - 20 cm à fronte da-camera.
Se a-camera tiver deteted o documento QR, ouvirá um som.
7. Prima para confirmar que ouviu o som.
8. Dé um nome ao produit e toque em Done. A 1 acende a azul. O produits está already在此之前 a ser uso.
Se não tiver consiguedo ligar o produits, A 1 acende a vermelho.
Para reinicializar a-camera:
Prima e mantenha o botão de reinicialização A11 durante 5 segundos até ouvir o som. Em seguida, repita 1 a 8 mais perto do router.
Instruções importantes para reduzir os falsos alarmes
- Não instale a-camera virada para objetos com Luzes brilhantes, incluindo luz solar, etc.
- A distência ideal de visualização é de 2 - 10 metros.
-
Não coloque a-camera perto de veículos em movimento frequente. A distência recomendada entre a-camera e os veículos em movimento é de 15 metros.
-
Afaste-se de saídas de ar, incluindo ar condicionado e abertas de transferência de calor, etc.
- Não instale a-camera virada para um espelho.
- Mantenha a-camera a,elo menos,1 metro de quaisquer dispositivos sem fios,incluindo routers Wi-Fi etelefones,para evitar interferenciassem fios.
Ecrã de arranque da aplicação Nedis SmartLife
Depois de encontrar a ligação com a-camera de segurar, a aplicação Nedis SmartLife apareça os produits ligados.
Seleciono o produits pretendedo na aparecao.
Fazer gravações de video e capturas de(ECRA
Pode fazer gravações de video e capturas de ecra no seu téléphone, premindo Gravar e Captura de ecra.
Reproduzir videos detetados por movimento
Os videos detetados por movimento são automaticamente guardados no cartão microSD. (Se inserido na-camera).
- Prima Reprodução para Abrir os videos armazenados.
- SeLECTIONO O dia da gravacao.
- Aumente e arraste a LINHA de tempo para selecionar a gravacao.
Definções
Prima a tecla de definições para Abrir o érá de definições.
| Alterere o nome do produit | Alterere o nome da-camera de segurar. |
| Partilheiros Partilhe acesso ao produit com outras pessoas. | |
| Informação do produit | Visualize informação do produit. |
| Gestão de energia Visualize o estado da bateria e defina o sinal de bateria refraca. | |
| Definiçõesbineicas das funções | Alterere as definições da-camera. |
| Interruptor PIR Ajuste a sensibilitadada detecção de movimento. | |
| Definições do cartão SD | Visualize as definições do cartão microSD e define as definições de gravacao. |
| Comentários Envie à Nedis commentários relativos ao produit. | |
| Informação sobre Firmware | Visualize a versão do software. |
| Elimine o produit Elimine o produit da aplicação Nedis SmartLife. | |
As atualizacoes de firmware não são necessarias para o Functionamento da-camera, mas podem registrar potencias problemas技术和os futuro.
Eliminação

O produit deve ser eliminado separamente num punto de recolha apropriad. Não elimine este produits jintamente com o lixo dométrico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsavel pela gestão de resíduos.
DECLARATION de conformidade
A Nedis B.V. declares, na qualida de fabricante, que o produit WIFICBO30WT da)nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram conclusados com succès. Osleasedos incluem,entre others,o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declariaço de conformidade (e a ficha de dados de seguranca, se aplicavel)
pode ser consultada e descarregada em:
nedis.pt/wificbo30wt#support

Batteridriven Wi-Fi-kamera
WIFICBO30WT
