Dry&Clean - Aspirador Leifheit - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dry&Clean Leifheit em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dry&Clean - Leifheit e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dry&Clean da marca Leifheit.
MANUAL DE UTILIZADOR Dry&Clean Leifheit
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 40
SEGURANÇA Aoutilizaraparelhoselétricos,precauçõesbásicasdesegurançadevem ser sempre seguidas:
1. Para uso de acordo com o seu limpador de vidro, siga sempre as inst-
ruçõesespecícasednomanualdeinstruções.
2. Não guarde o aspirador as janelas ao ar livre, mas sim num local seco à
temperatura ambiente. 3.Nãomanuseieocarregadordebateriacomasmãosmolhadasouúmidas.
4. Não insira objetos nas aberturas de ventilação.
5. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e por pessoas com capacidades mentais ou sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, desde que sejam vigiadas ou ensinadas a utilizer o aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpezaeamanutençãobásicanãodevemserefectuadasporcrianças sem supervisão.
6. O limpador de janelas deve ser usado somente com o carregador de bate-
7. Antes da primeira utilização, deve carregar totalmente o limpador de
janelas (ver startup / carregamento acumulador).
8. Uma vez que a carga estiver completa, recomenda-se desligar o carrega-
dor da tomada e do aspirador janelas.
9. Reparosemanutençãosópodemserrealizadosportécnicosautorizados
deserviçospós-venda.Porfavor,nãoabraaunidadedebasemesmo. Osvárioscomponentesdaunidadedebasenãodeveserdesmontados, reparadosoumodied. 10.Desconecteodispositivodosetorcheoantesdequalquermanutenção oulimpeza.Durantealimpeza,quenãolíquidoentradentrodobotãoou interruptor. RESERVA apenas para uso doméstico!
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
OmanualtambémestádisponívelnositedaempresanolinkLeifheitwww.leifheit.de Resumo:
3. UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
4. INICIALIZAÇÃO / CARREGANDO A BATERIA
7. ELIMINAÇÃO DA UNIDADE / carregador
Prezado Cliente, Prezado Cliente, Gostaríamosdeparabenizá-loporsuanovaaquisiçãodelimpadordejanelasLeifheit. Antes da utilização, leia o manual de instruções do aspirador guarde o manual para consultas futuras . Este manual permite-lhe utilizar o aparelho de modo correto e evitar utilizações incorretas. Tenha especial atenção às indicações de segurança contidas neste manual de instruções. Esperamos que o novo limpador de janelas vai lhe trazer satisfação. Sevocêquiserentraremcontatoconosco,preenchaoformuláriodecandidaturadisponívelemnossahomepageouLEIFHEIT www.Leifheit.de envie uma solicitação por e-mail. Queira aceitar, caro cliente, caro cliente, para expressar nossa saudação. Sua equipe Leifheit
Tipo de dispositivo: Vidro Cleaner Tanquedecombustível: 100ml Tipodebateria: Bateriadeiõesdelítio Larguradolábiodeborracha: 28centímetros Tensão do carregador: 5V Duração da bateria: aprox. aprox. 35 min. Tempo de carregamento: aprox. 180 min. Peso(semacessórios): 0,7kg Todososvaloressãoaproximados! Use somente baterias originais da limpeza und para janelas Leifheit.
Porfavor,veriquequandodescompactartodooconteúdodo pacoteeidenticarqualquerdanoquepossaterocorrido durante o transporte. Entre em contato com seu distribuidor apropriado ou Leifheit serviço. Conteúdo:1.Aparelho,incl.bateria,2.Depósito,3.Bocalde aspiração, 4. Cabo de carregamento, 5. Manual de instruções (consultarrótulosdeembalagemparaacessóriosespeciais)
3. UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
- Este aparelho foi projetado para uso doméstico. Leifheit garantia do fabricante não se aplica se a unidade tem foi aplicado para uso comercial.
- Utilizeodispositivoapenasparaalimpezadesuperfíciesmolhadaselisascomovidros,espelhoseazulejos.
- Odispositivonãodeveaspiraropó.
- Nãouselimpadordejanelasemsuperfíciesásperasparaevitardanicarolábiodeborracha.
- Oaparelhonãoseadequaparaaaspiraçãodequantidadedelíquidossuperioresa100ml,bemcomolíquidosqueimadosou pegajosos.
- Utilizeoaparelhoapenascomdetergentesdomésticoscomuns(nãouseálcoolpuro,ouespumadelimpeza). Aconselhamos: Limpa vidros ou spray para janelas da marca Leifheit .
- UtilizeoaparelhoapenascomacessóriosepeçassobressalentesrecomendadaspelamarcaLeifheit. Qualquerusoforadoquadrodadoéconsideradoimpróprio.Ofabricantenãoéresponsávelpordanosresultantesdanão-conformi- dade com estas instruções, apenas o utilizador assume o risco. Figura 2: Os diferentes componentes do limpadores de janelas Bocal de aspiração Tanquedeáguasujo (removível) Válvulalateraloesvaziamento doreservatório Lançamento tanque botão Indicador de serviço / carga da bateria Botão interruptor (on / off) Conector de carga BuchasClick-SystemofLeifheit(disponívelseparadamente)
4. INICIALIZAÇÃO / CARREGANDO A BATERIA
O limpador de janelas não vem com uma bateria totalmente carregada. Prosseguir a plena carga do acumulador de carga até ao primeiro uso.
- Ligueocabodocarregadoraoconectordocarregador.Ligueocarregadoraosetorchea. A indicação LED pisca verde enquanto o processo de carregamento estiver a decorrer. Quandoabateriaestátotalmentecarregada,oindicadordecargaluzesLEDverde.
- Umavezqueotrabalhoéconcluído,semprerecarregaroaparelhoantesdeguardar.
- Janelaslimpascomovocêestáacostumadocomáguaedetergenteshabituais.Ligueajanela dovácuopressionandoointerruptordoaparelho.Aluzindicadoracaverdeepermanececon- stantelit.Coloqueolábiodeborrachadodispositivosobreasuperfíciedechuparnelebaixoe paracimaeparabaixocomumaligeiraapressãosobreasuperfície.Obtémomelhorresultado se mantiver o aparelho num ângulo de 45° em relação ao vidro (ver Fig. 5).
- Acultomaisdiculdadedeacessosuperfíciespodesersugadodeacordocomummovimento de cima para baixo ou em diagonal e ainda posição invertida. Se uma janela ampla margem ou molduraimpedeoudicultaasucçãonaparteinferiordovidro,suguenovamenteestacoloque horizontalmente para concluir o trabalho. Suporte
Lábiodeborracha Compartimento da bateria Figura 5 45° Figura 3: Monte o bocal de aspiração Figura 4: Mude para o botão de posição OFF42 DICAS: Aunidadedeoperaçãoemmododeespera.Aoentraremcontatocomolábiode borrachanosuperfíciedevidroouquandoumaligeirapressãoéaplicada,ajanelalimpa desenvolveasuapotênciamáxima.Comestesistemaajustedepotênciaautomático,abateria tem uma vida mais longa da bateria.
- Desligueaunidadeapósaoperaçãodelimpezapressionandoobotãoon/offswitch.
2. Pare de trabalhar
- Coloqueamáquinaemseuestande(verFigura2)eadiaratéapróximautilização. DICAS:Seajaneladovácuonãoéutilizada(semcontatocomolábiodeborrachaemuma superfíciesólida)por2minutosenquantoeleestiverligado,eleentraemmododeeconomia deenergia,eosashesdeLEDverde.Afunçãodesucçãoéreativadoautomaticamente quandoolábiodeborrachaentraemcontatocomumcopo.Sevocêquiserpararoseu trabalhar mais, ou completa, desligue sempre o poder usando o interruptor do aparelho.
3. Drenagem do tanque durante a limpeza
- Seoníveldeenchimentodoreservatóriopodeseralcançado(marca„MAX“vergura6), escorra. TIPS: Seoníveldeenchimentomáximoéexcedido,pequenoquantidadesdelíquidos podeescaparaberturasemumaíngremedispositivo.Paraevitaresserisco,drenarotanque antesqueonívelmáximodeenchimentoéatingido.
- Desligueoaparelho,retireachadoladodotanquedeáguasujaevaziaáguaemumr ecipienteoudeumacondutadedescarga(vergura7).Emseguida,fecheatampa.
4. Concluir o trabalho / limpar o dispositivo
- Desligue a câmera. Desbloqueie o recipiente, pressionando o botão de liberação e remoção (vergura8).NOTA: Aunidadenãopodeserutilizadaseotanqueestádesbloqueado.
- Retireatampadaextremidadedotanqueeesvaziaroseuconteúdo,atravésdaabertura(ver gura9).Laveoreservatóriocomágualimpa(vejaaFigura10).Nãoinsiraobjetosdentrodo tanquerígidocomoumaescovadelimpezawirehairedpodedanicarotanque.
- Desbloqueie o bocal de aspiração (ver Figura 11) e limpe o bocal e as borrachas sob águacorrente.
- Deixeoaparelhosecarcompletamenteenquantoestáaberto.Recarregueabateriaapós terminar o trabalho.
- Fecheodepósito,deslizandoatampadodepósitoatéaobatentenodepósito.Tenha atençãoparaqueatampadodepósitosejaencaixadanaposiçãocorreta(verFigura12).
- Deslizeodepósitodecimaparaoaparelhoatéseouvirumencaixeaudível.Paratal,introdu- zaodepósitonacarcaçaapartirdeumaposiçãoligeiramenteoblíqua.(verFig.13). ATENÇÃO: Aunidadebásicacontémcomponenteselétricos. Porfavor,nãolavá-locomáguacorrente!
1.Nãouselimpadordejanelasemsuperfíciesásperas. 2.Limpecomumpanohúmido. 3.Nuncamergulheoaparelhonaágua.
4. Se o seu produto apresentar mau funcionamento em
condições normais de uso, por favor contacte o seu revendedor com o recibo.
Figura 7: Esvaziar o tanque Figura 10: Limpar Figura 11: Desbloquear bocal de aspiração Figura12:Fecharatampadodepósito Figura 6 tanque tanque Figura 8 Figura9 Figura 13: Monteodepósito
Para janelas estreitas e janelas com barras de madeira, pode adquirir em separado um bocal de aspiração estreito de 17 cm. Com o adaptador AC, o limpador de janelas pode ser cortada pelo sistema de recorte em todas as alças Click-System Marca Leifheit.Istotornamaisfácilparachegaraáreasdedifícilacessooulocalizadasemarranha-céus.Punhodeaçotelescópico(65-110 centímetros),Punhodeaçotelescópicocomgiro(110-190centímetros),Alumíniovaratelescópica(145-400)
7. ELIMINAÇÃO DA UNIDADE E CARREGADOR
Remova a bateria do dispositivo antes de removê-lo. Desligue o aparelho da rede eléctrica e abrir o compartimento da bateria, desapertando a porca. Retire o conector do cabo e retire a bateria, de acordo com meio ambiente (pontos de amostragem ou varejistas). Osímbolonoprodutoounaembalagemindicaquenãodevemsermisturadoscomoutrostiposdelixoconvencional masdevemserrecicladasporumsistemaadequadodecoletaresponsávelpelarecuperaçãodeequipamentoseléctricose electrónicos.Abateriatambémdevemserremovidosantesdedescartardaunidadeerecuperadoparareciclagematravésdosistema de recolha adequado. Você pode obter mais informações de suas empresas municipais, com gestão e cobrança perder ou ensina a partir do qual você fez a compra. ATENÇÃO: Sempreconsidereasseguintesobservaçõessobreotratamentodebateriasdelítio-íon:
- Abaterianãodeveserdanicadaouaberta,poisissopodecausarumcurto-circuito.Existeoriscodeincêndio,eassubstâncias tóxicopodevazar.
- Não coloque as pilhas no fogo ou o lugar à luz solar directa ou sujeitas ao calor.
8. COMPLIANCE / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Leifheit declaramos que este equipamento cumpre com os requisitos essenciais e as disposições das respectivas diretrizes 2004/108/ CE,2006/95/CE,2011/65/UE(RestriçãodeSubstânciasPerigosasemEquipamentosElétricoseEletrônicos)e1907/2006/UERegula- mento (REACH). Você pode baixar a declaração de conformidade da UE na ligação www.Leifheit.de
2. Quando a unidade é totalmente ou parcialmente carregado
►Ligueedesligueoaparelhoatétrêsvezesconsecutivascomointerruptornamáquinapararemover qualquerfalhatemporária. Se a intermitência persiste ►Vamosacendeualgunsminutosnodispositivotemperaturaambiente.Aperturbaçãotemporáriapode ocorrer se a temperatura do dispositivo é muito baixa. Se a intermitência persiste ►Contacteorevendedordequemcomprouoaparelho. Marcas na janela 1.Veriqueolábiodeborrachaquantoadanos.Emcasodenecessidade,estepodesersubstituído. 2.Olábiodeborrachapodeseradquiridoemseparadoemlojas.Paraumaintroduçãomaisfácil,humede- çalevementeolábiodeborrachaantesdeointroduzirnobocaldeaspiração. Aáguavemde aberturas 1.Otanqueécheioatéàsuamáxima(100ml)edeveseresvaziado.
ManualFácil