SHARP R 242 WW - Micro-ondas

R 242 WW - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho R 242 WW SHARP em formato PDF.

📄 158 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SHARP R 242 WW - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre R 242 WW SHARP

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R 242 WW - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R 242 WW da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR R 242 WW SHARP

Este manual de instruções contentes informações importantes que devora ter cuidadosamente antes de utilizes o seuorno micro-ondas. Importante: Podem confirmar-se graves riscos para a Saúde caso os procedimentos indicados在此manual não sejam respeitados ou se o fornso for modico de modo a funcionar com a porta aberta.

F

FUNCTIONAMENTO MANUAL 9

COCINAR CON MICROONDAS 9

OTRAS FUNCIONES PRACTICAS 10

FUNCIIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO. 11

FUNCTIONAMENTO DEL AUTO MENU 11

TABLE DE AUTO MENU 12

UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO. 13

CUIDADO Y LIMPIEZA 14

No coloque objetos encima delorno.

ANTES DE USAR

SHARP R 242 WW - ANTES DE USAR - 1

2. FUNCION +1min (Auto minuto)

FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENU

SHARP R 242 WW - FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENU - 1

Significa que os produits electricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo dométrico comum.

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulars)

1. Na Uniao Europeia

Atença: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo dométrico comum!

O equipamento eletrico e electrico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicavel que obria a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eletricos e electronicos usados.

Apos a implementação这点alegislaço por parte dos Estados-membros, todos os cidadosresidentes na Uniao Europeia poderaoentarregar o seu equipamento toelecrico e electronoico uso em estacoes de recolha especillas a tuito gratuito*.

*) Contacte as entidades locais para mais informações.

Se o seu equipamento eletrico e electrónico uso configurar a pilhas ou baterias,deeré elimíná-las em separado,conforme a leiislação local,e antes de entrega o seu equipamento.

Ao eliminar este produits correctamente está a contribuir para que o lixo soit submetido acos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evaporar os efêitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na Saúde.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produits, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceber à sua eliminação.

Na Suiça: O equipamento eletrico e electrónico é aceite, a&tulo Gratis, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produits. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipments na páagina da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.

B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas

1. Na Uniao Europeia

Se o produit for正常使用 para fins commerciais e quiser eliminá-lo:

Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produits. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produit. Alguns produits mais��enos (e em��enas quantidas) poderão ser recolhidos pelas estações locais.

Na Espanha: Contacte o Sistema de recolhas Pública ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produits usados.

2. Emoutsopiasforada UE

Se quiser Eliminar este produits, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceber à sua eliminação.

MANUAL DE OPERACOs

INFORMAÇAO SOBRE UMA ELIMINAÇAO ADEQUADA 1

CONTEUDOS 2

ESPECIFICAÇOES 2

FORNO E ACCESSORIOS 3

PAINEL DE CONTROLO 4

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 5-7

INSTALAÇÃO 7

ANTES DE OPERAR 7

ACERTAR O RELOGIO 8

NIVEL DE POTENCA DO MICROONDAS 8

MANUAL DE OPERACOs 9

COZINHAR COM O MICROONDAS 9

OUTRAS FUNCOES CONVENIENTES 10

OPERACOs DE DESCONGELAR TEMPORIZADO E DESCONGELAR POR PESO 11

Nome do modelo:R-242R-342
Tensão da Linha AC: 230 V, 50 Hz monofásico: 230 V, 50 Hz monofásico
Fusivel de linha de distribuição/disjuntor:: 10 A: 10 A
Potência AC requireira: Microondas: 1270 W: 1450 W
Potência de saía: Microondas: 800 W: 900 W
Modo Desligado (Modo Poupança de Energia): menos de 1,0 W: menos de 1,0 W
Frequência do Microondas: 2450 MHz*: 2450 MHz*
Dimensoes Exteriores (L) x (A) x (P) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Dimensoes Exteriores (L) x (A) x (P)** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Capacidade do Forno: 20 litres**: 25 litres**
Prato giratório: Ø 255 mm: Ø 315 mm
Largura: aprox. 10,90 kg: aprox. 14,85 kg
Lâmpada doorno: 25 W/240 V: 25 W/240 V
  • Este ProduktumCPFre os requisitos do padrao europeu EN55011. Em conformidade com este padrao, este produits e classificado como sendo um equipamento de groupe 2 classe B. Oroupico significa que o equipamento gera intencionalmente energia de radio-frequencia sob a forma de radiação eletromagnética para tratamento de aquecimento de alimentos. Equipamento de classe B significa que o equipamento é adequado para ser usado em ambientes domesticos.
    ** A capacidade interna calcula-se medindo a largura, profundidade e alta maximizing. A capacidade real para os alimentos é menor.

COMO PARTE DA POLITICA DE CONTINUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIFCAÇOÉS SEM AVISO PRÉVIO.

SHARP R 242 WW - MANUAL DE OPERACOs - 1

SHARP R 242 WW - MANUAL DE OPERACOs - 2

SHARP R 242 WW - MANUAL DE OPERACOs - 3

FORNO

  1. Porta
  2. Dobradiças
  3. Limpada doorno
  4. Capa da guia de ondas (Não RETIRAR)
  5. Paine de controlo
  6. Atrelagem
  7. Ganchos da porta
  8. Cavidade doorno
  9. Vendações da porta e da superficie
  10. Fechos de segurarca da porta
  11. Aberturas de ventilacao
  12. Estrutura exterior
  13. Cabo de alimentacao
  14. Puxador da porta

ACCESSORIOS:

Verifique que os seguients acessórios são fornecidos:

(15) Prato giratorio (16) Suporte do prato giratorio (17) Atrelagem

Cologne o suporte do prato giratorio no meio do chao do forno para que possa girar livramente a volta da atrelagem. Em seguida, cologne o prato giratorio no suporte do prato giratorio de modo a que este esta firme na atrelagem.

Para evaporar danos no prato giratorio verifique que todos os pratos ou recipientes são levantanados antes de serem retirados doorno.

NOTA: Quando encomendar acessórios refira dues coisas: o nome da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou agente de服务于 autorização SHARP.

NOTAS:

A capa do guia de ondas é frigil. Tenha cuidado quando limpar o interior doorno de modo a não danificá-la.
Utilize sempre oorno com o prato giratorio e o suporte do prato giratorio devidamente encaixados. Isto permite cofinhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato giratorio mal colocado pode chocalhar, não girar adequamente e provocar algo dano noorno.
- Toda a comida e recipientes de comida devem ser sempre colocados no prato giratorio para serem cozinha-dos.
- O prato giratório gira no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido contrário aos ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia oorno. Isto não afeta o desempenho no cozinho.

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 1

  1. MOSTRADOR DIGITAL
  2. Botão de DESCONGELAR POR PESO
  3. Botão de DESCONGELAR TEMPORIZADO
  4. Botoes de MENU AUTOMÁTICO

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 2

Pipocas

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 3

Batatas Recheadas

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 4

Pizza

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 5

Legumes Congelados

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 6

Bebidas

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 7

Prato de Jantar

5. Botoes de TEMPO

6. Botão do Nível DE POTÊNCIA DO MICROONDAS:

Carregue para selectionar o;nivel de potência do microondas.

7. Botoes de PESO/DOSE (MAIS/MENOS)

8. Botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA

Carregue para usar como um temporizador de horas ou para programar o tempo de esper.

9. Botão de ACERTAR O RELÓGIO

10. Botão INICIAR/◇+1min

11. Botão PARAR

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÂ O GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

O forn o microondas nao deve ser deixado sem vigilancia quando estiver a funciona. Niveis de potencia demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobraquecer os alimentos, provocando um incendio.

Este fornó foi projetado apenas para ser uso numa bancada. Não está projetado para ser incorporedna numa uniónde de cozinha.

Não coloque oorno num compartmento fechado.

O cabo de alimentação AC deve ser de 230 V, 50 Hz, com um minimo de 10 A do fusivel de distribuição ou um minimo de 10 A do disjunto de distribuição.

Deve arranjar-se um circuito分开 aspenas para esta aplicacao.

Não colque oorno em和地区 que gerem calor.

Por exemple, perto de umorno convencional.

Não instale oorno numaarea de grande humididade ou onde se junte agua.

Não guarde ou use oorno numa area exterior.

Cas se observe fumo, désigne ou disponible da parede o forno e mantenh a porta fechada, de forma a abafar quaisquer chamas.

Use apenas recipientes e utensiliosproprios para microondas. Veja a网页 PT-13.Os utensilios devem ser verificados para se certificado de que são adequados ao uso en fornos microondas.

Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle oorno devido à possibidade de ignicao.

Limpe a capa do guia de ondas, a cavidade do forno e o prato giratorio apso a utilização. Estes vem deform escagos e sem gordura. A gordura acumulada pode provocar sobreaqueamento e deitar fumo ou pegar fogo.

Não coloque materiais inflamáveis perto doorno ou das aberturas de ventilação.

Não bloqueia as saidas de ventilação.

Retire todos os selos metalicos, arames, etc., da comida e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superficies metalicas pode provocar um incendio.

Não use oorno microondas para aquecer oleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o oleo podePEGAR fogo.

Para fazer pipocas, use aspenas embalagensproprias para fazer pipocas no microondas.

Nao guarde comida ou quaisquer autres objetets bajo doorno.

Verifique as definições quando iniar oorno para ter a certeza que oorno está a funcional como desejado. Para vigorar sobreaqueamento e incéndios, vem ser todos cuidados especialis quando cozinhar ou requecer alimentos com grande quantidade de acúcar ou gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos.

Veja asDICAS correspondentes no manual de operacoes.

Para evacitar o risco de lesoes

ATENÇAHO:

Não use oorno caso este esteja danificado ou afunçar mal. Verifique o segunte antes de o uso.

a) A porta; certificque-se de que a porta se fecha devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b) As dobradiças e os ganchos de segurarça da porta; verifique que não está partidos ou lasso.
c) As vedações da porta e da superficie; certificque-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade doorno ou na porta; certifique-se de que não hábrechas.
e) O cabo de alimentacao e tomada; certifique-se de que não está danificados.

Caso a porta ou as vedacoes da porta estejam danificadas, oorno não deve ser postedem funcionaço atete ter sido reparado por uma pessoa competente.

Nunca ajuste, repare ou modifie o forno sozinho. E arriscado para qualquer pessoa que nao tenha competencias para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenao ou reparacao que envolve a remocao de uma capa que protege da exposicao a energia das microondas.

Nãoptonha o forno a trabalho com a porta aberta.
nem altere os ganchos de segurarca da porta de nenhuma maneira.

Não ponha oorno a trabalho se houver um objeto entre as vedações da porta e da superficie.

Não deixe acumular gordura ou sujidade nas vezes deçASSES da porta e partes adjoiningentes. Limpe oorno com regularidade e retireiros os depósitos de comida. Siga as instruções em "MANUTENÇÃO E LIMPEZA" na páginap PT-14. Caso oorno não se mantenha limpo, a superficie pode deteriorar-se, ou que poderá afetar negativamente a vida da boaquina e resultaruma situação não desejada.

Pessoas com PACEMAKERS devem aconsehar-se com o seumedicaloouo fabricante do pacemaker sobre regras de segurarcon formos microondas.

Para evaporar a possibiliadade de choques elétricos

Nunca em nenhum momento remove a cobertura exterior.

Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação.

Em caso de derrame, desligue edisconnecte imeditamente o forn da currente elétrica e chame um agente de service autorizzato SHARP.

Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer及其他ico.

Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superficie de trabalho.

Mantenha o cabo de alimentação longe de superficies quentes, incluindo o motor doorno.

Não tente substituir a lampada doorno sozinho e não permita que algoém que não soit um eletricista autorizzato pela SHARP oça. Se a lampada doorno se curdir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP.

Caso o cabo de alimentacao≧esto aparelho esta danificado, poder a ser substituido por um cabo especial. A troca deve ser feita por um agente de service autorizzato SHARP.

Para evaporar a possibuldade de explosao e de erupcao espontanea:

ATENÇAO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, eles podem explorir.

O aquecimento por microondas debebidas pode causar una erupcao de bolhas tardia,leo que deve-se ter dificuo ao pegar no recipiente.

Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e coberturas antes de usar. Recipientes fechados podem explir devido à pressão interna que se forma mesmo depuis de o forno ter sido desligado.

Tenha cuidado com os liquidos no microondas. Use um recipiente长大o que permita as bolhas sairem.

Nunca aqueça liquidos num recipiente com gargalo estreito, como bilberons, pais isto pode provocar uma erupção do conteudo do recipiente quando estiver queante e provocar queimadas.

Para registrar a esgotação espontânea de um liquido à ferver e eventuels queimaduras:

  1. Não use tempo excessivo.
  2. Mexo o liquido antes de o aquecer/reaquecer.
  3. Aconseha-se a inserir uma vareta devidro ou outo utensilio semelhante (não metalico) dentro do liquido quando o reaquecer.
  4. Deixe o liquido descansar por,leo menos, 20 segundos no forso après o fim do tempo de cozedura para fazer a urupção de bolhas tardia.

Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos cozidos não devem ser aquecidos no forno microondas, Paísedomexplodirmeso depois do forno ter parado de travahabar. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara, caso contrario os ovos podem explodir.Descasque e corte os ovos cozidos antes de os reaquecer no forno microondas.

Perfure a pele de alimentos tais como batatas, salsichas e fruta antes de cozinhar, bois这点 pemod explodir.

Para evaporar o risco de queimaduras

ATENÇA: O conteudo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, para fazer queimadas.

Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos doorno para encontrar queimaduras.

Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas,

embalagens para cozinhar noorno, etc., longe da cara e mês para fazer queimaduras com o vapor ou urupção de bolhas.

Para fazer queimaduras, verifique sempre antes a temperatura dos alimentos e mxa antes de servir. Preste especial atencion a temperatura de alimentos e bebidas servidos a crianças ou idosos. As peças accesiveis podem ficar quentes durante autilização. As crianças não deverao aproximar-se.

A temperatura do recipiente não é a Verdadeira temperatura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida.

Afaste-se sempre quandoAbrir a porta do forno para evitar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior.

Corte em fatias alimentos assados antes de os aquecer paraURTAR o vapor e evaporar queimaduras.

Mantenha as crianças afastadas da porta para prevenir que se queimem.

Para Severity o uso errado por crianças

ATENÇA: Permita às crianças usar o forno sem supervisão apenas quando tiverem sido dadas instruções adequadas de modo a que a criança possa usar o forno de uma forma segura e comprehenda os perigos de um uso inadequado. Este aparelho não foi feito para ser usaço por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais e mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos, a não ser que esta uma pessoa responsavelPGA sua segança a supervisionar ou a dar instruções relativas ao uso do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

Não se apoie ou balance a porta doorno. Não brinque com oorno nem o utilize como um brinqued.

Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurarça importantes: o uso de pegas, o retiring com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando especial atençao às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitos para tornar a comida estaladiça, Paísedomestar particulamente quentes.

Outros avisos

Nunca modifie o forno de nenhuma maneira.

Não mova oorno quando este estiver a funciona.

Este forno foi concebido para uso domestico esole podseruchoa para cozinhar comida. Não é indicado para uso comercial ou em laboratorios.

Para promover o uso sem problemas do seuorno e evitar problemas.

Nunca opere o fornso quando este estiver vazio. Quando usar um prato de barro ou material que aqueça sozinho, coloque sempre por baixo um isolante resistente ao calor, como um prato de porcelaina, para prevenir danos no prato giratorio e no suporte do prato giratorio devo à tensão do calor. O tempo de pré-aqueamento Shopsificado nas instruções da loica não delve ser exceedido.

Não use utensilios metalicos, poised estes reflectem as microondas e podem causar arcos elétricos. Não colque lasatas dentro doorno.

Utilize apenas o prato giratorio e o suporte do prato giratorio especialos para this forno. Não opere o forn-se os prato giratorio.

Para evaporar que o prato giratorio se parte:

a) Antes de lavar o prato giratório com água, deixe-o arrefecer.
b) Não colque alimentos quentes ou utensílos quentes no prato giratório frio.
c) Não colque alimentos frios ou utensílos frios no prato giratório quente.

Não coloque nada na parte exterior de parte o funcao-. namento.

NOTA:

Caso tenha duvidas sobre a forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizzato e qualificado.

Nem o fabricante, nem o revendedor pode aceitar qualier responsabilitadie por estragos no forno ou danos pessoas resultantes da inobservancia dos procedimentos correto dos ligacao eletrica.

É possével que se forme occasionalement vapeur ou gotas de agua nas paredes do forno ou à volta das vedações da porta e da superficie. Isto é normal e não significa nenhuma falha ou mal funcionaamento do microondas.

INSTALAÇÃO

SHARP R 242 WW - INSTALAÇÃO - 1

  1. Remova todos os materiais de embalar de dentro da cavidade doorno.
  2. Verifique@cuidadosamente se o forn o tem sinais de estragos.
  3. Coloque o forn o numa superficie segura, nivelada e suficientemente forte para suportar o peso do forn o mais o da peça mais pesada que pensa cozinhar no forn. Não colque o forn o num recipiente fechado.
  4. Escolha uma superficie nivelada que forneça espaço aberto suficiente para a entrada e/ou saía de ar. A superficie traseira do aparelho deve ser colocadaRUNTOA umaparede.

  5. É necessário haber um escondo minimo de 7,5 cm entre oorno e quaisquer paredes_adjacentes. Um dos lados deve estar aberto.

  6. Deixe um espaço minimo de 30 cm por cima doorno.
  7. Não remove os pés da base doorno.
  8. Bloquear a abertura de entrada e/ou saixa pode danificar oorno.
  9. Coloque o forn o longe de rádio e teilesores quando possivel. O funciona doorno microondas pode provocar interFERências na recessão de rádio ou televisão.

SHARP R 242 WW - INSTALAÇÃO - 2

  1. Conecte de forma segura a ficha doorno a una tomada electrica.

ATENÇA: Não colque oorno em localis onde se gere calor, orvalho ou muita humididade (por exemple, perto de umorno convencional) ou perto de materiais combustiveis (por example, cortinas).

Nãobloqueie nem obstrua as aberturas da saida de ar.
Nao coloque objetos em cima doorno.

ANTES DE OPERAR

SHARP R 242 WW - ANTES DE OPERAR - 1

Ligue oorno à corrente. Noasntrador do fornopapareceré:"0:00"e soara um sinal sonoro una vez.

Este modelo tem una funcao de religio e o forno consome menos de 1,0 W no modo de descanso.

Para acertar o relógio veja a págină seguinte.

O seu forn o tem modo de relogio de 24 horas.

  1. Carregue no botão ACERTAR O RELÓGIO —— uma vez e a indentação "00:00" começará a piscar.
  2. Carregue nos botões de horas e introduza a hora atual. Introduza as horas correngando no botão 10 MIN e introduza os minutos correngando nos botões 1 MIN e 10 S.
  3. Carregue no botão ACERTAR O RELÓGIO para finalizar a definição da hora.

NOTAS:

  • Se o relógio estiver acertado, quando terminar a cozedura, oestrador aparecerá a hora correta do dia. Se o relógio não tiver sido acertado, oestrador apareceráanagan "0:00" quando terminar o Functionamento.
  • Para vericar a hora durante o processo de cozedura, correque no botao ACERTAR O RELOGIO e oadoraapresentar a hora durante 2-3 segundos. Isto nao afetia o processo de cozedura.
  • Durante o processo de acertar o relógio, se o botão STOP for carregado ou se não se inicia nenhuma operação no esgotá de 1 minuto, oorno voltará às definições anteriores.
  • Se a correrente elétrica que alimenta o microondas for interrompida, o主義or presenta r de forma intermitente "0:00" après a correrente ter sido restaurada. Caso isto aconteça durante a cozedura, o programa sera apagado. A hora do dia también sera apagada.

SHARP R 242 WW - NOTAS: - 1

NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS

Nível de PotênciaPressione o botão do Nível DE POTÊNCIA DO MICROONDASMostrador (Percentage)
ALTOx 1100P
x 290P
MÉDIO ALTOx 380P
x 470P
MÉDIOx 560P
x650P
MÉDIO BAIXO (DESCONCELAR)x740P
x830P
BAIXOx920P
x1010P
x110P
  • O seuorno tem 11 níveis de potência, como indicaçao ao lado.
  • Para ALTERar o;nível de potência para cozinho, carregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS até oestradorHGesperar o nível desejado. Carregue no botão INICIAR para iniciar oorno.
  • Para verificar o;nível de potência durante a cozedura, corregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS. Enquanto o seu dedo estiver a carregar o botão NIVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS sera maior do;nível de potência. O forno continua a contagem decrescente, apesar do maiorado antes o;nível de potência.
  • Se for selecionado "OP", oorno funciona para com a ventoinha sem potência. Pode usar este[nével para eliminhar cheiros.

Regra geral, as seguiantes recomendações aplicam-se:

100P/90P- (ALTO) uso para cozinhar depressa ou para reaquecer, por exemple, para estufados, bebidas quentes, legumes, etc.

80P/70P-(MEDIOALTO)usoado parauma cozedura mais prolongada de alimentos espessos, como assados, rolo de carne e refeicoes no prato,tema para pratos delicados como bolos. Com estas definições reduzidas, os alimentos sera cozinhados uniformemente sem se queimarem dos lados.

60P/50P - (MÉDIO) para alimentos denso que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma convencional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este;nível de potência para que a carne fique tenra.

40P/30P-(MEDIOBAIXO)paradescogellar selecioneste nivelde potencia,para garantir que o prato édescogeladouniformamente.Esta definicao é也希望ideal para fazer arroz,massa,ravioli e cozinhar pudinsde ovos.

20P/ 10P - (BAIXO) para um descongelar suave, por ex., bolos ou massas.

ParaAbriraporta:

Para abrir a porta doorno, puxe o puxador da porta.

Para iniciar oorno:

Prepare e coloque os alimentos num recipiente adequado no prato giratorio ou coloque-os diretamente no prato giratorio. Fecha a porta e correque no botão INICIAR/1+1min après de selecionar o modo de cozedura desejado.

Assim que o programa de cozedura tenha sido definido e não tenha corregado no botão INI-CIAR/1+1min no espoço de 1 minuto, as definições são canceladas.

O botão INICIAR/ ① + 1 min deve ser carregado paraContinuar a cozedura, caso a porta sera aberta durante a cozedura. Se carregar de forma adequada soará um sinal sonoro audivel, se carregar de forma inadequada não havara reação.

Use o botao STOP para:

  1. Apagar umerro durante a programacao.
  2. Parar o fornó temporariamente durante a cozedura.
  3. Cancelar um programa durante a cozedura, corregue no botão STOP两大 vezes.
  4. Para seleccionar e cancelar o bloqueio de crianças (ver pagsa 10).

SHARP R 242 WW - Para iniciar oorno: - 1

SHARP R 242 WW - Para iniciar oorno: - 2

COZINHAR COM O MICROONDAS

SHARP R 242 WW - COZINHAR COM O MICROONDAS - 1

O seuorno pode ser programado até 99 horas e 50 segundos (99.50).

COZEDURA MANUAL/ DESCONGELAR MANUAL

  • Introduza o tempo de cozedura e utilize os níveis de potência do microondas de 100P a 10P para cozinha (ver páginá PT-8).
  • Mexa ou vire os alimentos, se possivel, 2 a 3 vezes quando desconcelar.
    Depois de cozinhoar, tape os alimentos e deixe-os ficar, se necessario.
  • Depois de descogelados, cubra os alimentos com能找到 a correto e deixe fazer até estarem totalmente descogelados.

Exemplo:

Para cozinhar durante 2 Minutes e 30 segundos a 70% de potencia do microondas.

  1. Insira o;nivel de potência correngando no botao de NIVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS quando às vezes para 70 P.

SHARP R 242 WW - Exemplo: - 1

SHARP R 242 WW - Exemplo: - 2

  1. Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 MIN das vezes e em seguida o de 10 S quando.

SHARP R 242 WW - Exemplo: - 3

  1. Carregue no botão INICIAR/ ① + 1 min para iniciar o temporizador.

(O做不到 entrada em contagem decrescente durante o tempo de cozedura/descongetar.)

SHARP R 242 WW - Exemplo: - 4

NOTA:

  • Quando oorno começar a funciona, a lâmpada doorno acender-se-à e o prato giratório girará no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário.
  • Se a porta for aberta durante o cozinhar/descongelar para mexer ou virar os alimentos, o tempo de cozedura noestrador automaticamente parar. O tempo de cozinhar/descongelar inicia a contagem decrescente novamente quando a porta for fechada e se pressionar o botao INICIAR/ ① + 1 min.
  • Quando o cozinhoar/descongelar estiver completeness, abra a porta ou pressione o botao STOP e a hora voltara a aparecer no主義者, caso o relógio tenha sido acertado.
  • Para vericar o nível de potência do microondas durante o funciona, correque no botão NIVEN DE POTÊNCIA DO MICROONDAS. Enquanto o seu dedo estiver a carregar o botão NIVEN DE POTÊNCIA DO MICROONDAS, sera做不到 o nível de potência.

IMPORTANT:

  • Fecha a porta depuis de cozinhar / descongelar. Tenha em conta que a luz permanecerá aceso quando a porta estiver aberta. Isto acontece por motivos de segurança, para se lembrar de fechar a porta.
  • Se cozhar alimentos por mais tempo do que o tempo padrão usingo 100P, o;nivel de potencia do microondas reduzir-se-á automaticamente para fazer sobreaquecisiono. (O;nivel de potencia do microondas reduzir-se-á.).
Modo de CozeduraTempo Padrão
Microondas 100 P30 Minutes

1. COZINHAREM SEQUÊNCIA

Esta funciona permite-lhe cozhar usingo ate 2 niveis differs, que podem inclur tempo e modo de cozedura manual e/ou de descogellar temporizado, bem como a funcao de descogellar por peso. Uma vez programado, não ha necessidade de intererir com a operacao de cozedura, poi o forno avançara automaticamente para a fase segunte. Após a prima fease um sinal sonoro soar uma vez. Caso uma das fases sera descogellar, esta deve encontrar-se no primeiro;nivel.

Nota: O menu automatico não pode ser definido como uma das sequências multiplas.

Exemplo: Se quiser descongelar os alimentos durante 5 minutos, cozinho com a potência do microondas 80P durante 7 minutos. Os passos são os seguiços:

  1. Carregue no botão DESCONCELAR TEMPORIZADO uma vez, no主義者 aparecerá a indicação dEF2.
  2. Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 MIN 5 vezes.
  3. Insira o nivel de potencia (80P) correngando no botao de NIVEL DE POTENCA DO MICROONDAS tres vezes.
  4. Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 1 MIN 7 vezes.
  5. Pressione o botão INICIAR/1+1min uma vez para iniciar a cozedura.

2. FUNCão +1min (minutos automaticos)

O botão INICIAR/ 1 + 1 min permite-lhe operar as seguientes两大 funções:

a) Inicio direto

Pode iniciar a cozedura diretamente no nível de potência 100 P durante 1 minuto ao carregar no botão +1min.

SHARP R 242 WW - a) Inicio direto - 1

b) Prolongar o tempo de cozedura

Pode prolongar o tempo de cozedura durante a cozedura manual, o descongelar temporizzato e o menu automatico em multiplos de 1 minuto, caso o botão INICIAR/ ① +1min for corregado quando oorno estiver em funciona. Durante o descongelar por peso, o tempo da cozedura não pode ser AUGmente por carregar o botão INICIAR/ ① +1min.

NOTA: O tempo de cozedura pode ser prolongado até um máximo de 99 horas e 50 segundos.

3. FUNCAO DO TEMPORIZADOR DE COZINHA:

Pode usar o temporizador de cozinha para controlar o tempo quando não estiver a ser realizada a cozedura no microondas, por exemplo, para controlar o tempo de cozer olvos cozhados num forno convencional ou para controlar o tempo de espera de alimentos cozhados/descongelados.

Exemplo:

Para iniciar o temporizador para 5 Minutes.

  1. Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA uma vez.

SHARP R 242 WW - Exemplo: - 1

  1. Introduza o tempo desejado corregrando no botão 1 MIN 5 vezes.

  2. Carregue no botao INICIAR/ 1 + 1 min para iniciar o temporizador.

Verifique o mostrador.

(O minha)...contagem decrescente durante o tempo de cozedura/descongelar.)

Quando o tempo do temporizador chegar ao fim soar um sinal sonoro 5 vezes e o distraidor aparecerá a hora do dia.

Pode introduzir o tempo que quiser até 99 horas e 50 segundos. Para cancelar o TEMPORIZADOR DE COZINHA durante a contagem decrescente, carregue simplementmente no botão STOP.

NOTA: A funcão do TEMPORIZADOR DE COZINHA não pode ser usada durante a cozedura.

Usado para prevenir operacoes não supervisionadas doorno por parte de crianças preocupas.

a) Para definir o BLOQUEIO DE CRIANÇAS:

Carregue e mantenha o botão STOP durante 3 segundos até ouvir um som "bip" prolongado. O主義者 indicá:

SHARP R 242 WW - Exemplo: - 2

Carregue e mantenha o botão STOP durante 3 segundos até ouvir um som "bip" prolongado.

1. DESCONGELAR TEMPORIZADO

Esta funciona descogerá rapidamente os alimentos, permitindo-lhe escolher um periodo de DESCONGELA adequado, dependendo do tipo de alimento. Siga o exemple em boa para mais detolhes sobre como operar esta funciona. O alcance de tempo é 0:10 -99:50.

Exemplo: Paradescendingarumalamento durante10minutos.

  1. Selecione o menu pretendido correngando no botão DESCONGELAR TEMPORIZADO uma vez.

SHARP R 242 WW - Exemplo: Paradescendingarumalamento durante10minutos. - 1

x1, o nostrador indicará:

dEF2

  1. Introduza o tempo de cozedura correngando no botão 10 MIN uma vez.

SHARP R 242 WW - Exemplo: Paradescendingarumalamento durante10minutos. - 2

  1. Carregue no botão INICIAR/1+1min para iniciar a cozedura.

Notas para o Descongelar Temporizzato:

No fim da cozedura, soar um sinal sonoro cinco vezes e o restrador indicaça a hora do dia, caso o relógio tenha sido acertado. Se o relógio não foi acertado, o restrador indicaçar apenas "0:00" quando a cozedura estivera completeness.
- O[nével de potência pré-definido do microondas é 30P e não pode ser alterado.

2. DESCONGELAR POR PESO

Oorno microondas encontrar-se pré-programado com um tempo e um niven de potencia de forma a facitar descoglar os seguito alimentados: Carne de porco, carne de vaca e frango. O alcance do peso para estas alimentos é 100 g - 2000 g em intervalos de 100 g.

Siga o exemple em boa para obter mais detailhes sobre como utiliser estas funções.

Exemplo: Para descogelar uma peça de carne que pese 1,2 kg usingo DESCONGELAR POR PESO.

Coloque a carne num prato ou na grelha de descongelar doorno microondas no prato giratorio.

  1. SeLECTIONO o menu pretendido correngando no botao DESCONGELAR POR PESO uma vez.

SHARP R 242 WW - DESCONGELAR POR PESO - 1

x1,

O mostrador indicará: dEF1

  1. Introduza o peso corregrando no botão PESO/DOSE até aparecer o peso desejado.

SHARP R 242 WW - DESCONGELAR POR PESO - 2

x12, mostrador: 1 2 0 0

  1. Carregue no botão INICIAR/1+1min para iniciar a cozedura. (O meuhrador entra em contagem decrescente durante o tempo de descoglar)

Os alimentos congelados são descongelados a partir de -18^

NOTAS PARA DESCONGELAR POR PESO:

  • Antes de congelar alimentos, verifique que estas são frescos e de boa calidad.
  • O peso dos alimentosdeferá ser arredondo para os 100g mais próximos, por exemple, 650g para 700g .
  • Caso necessario, proteja(PCasas de carne compelicula de aluminio. Isto farc con que essas areas nao fiquem quentes durante o descogellar. Certifique-se de que esta pelicula nao toca nas paredes doorno.

OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO

SHARP R 242 WW - OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO - 1

O botão MENU AUTOMÁTICO arranja automaticamente o modo de cozedura e a cozedura dos alimentos adequados (pormenores na páginá PT-4 e PT-12). Siga o exemplo em boa para mais pormenores sobre como operar esta funcção.

Exemplo: Para cozhar两大 batatas doces (460 g) using a funcao MENU AUTOMÁTICO.

  1. SeLECTIONO n menu requerido correngando no botão Batatas Recheadas uma vez.

SHARP R 242 WW - OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO - 2

x1,

O mostrador indicará: 1

  1. Carregue nos botões PESO/DOSE MAIS/MENOS ou continue a carregar no botão Batatas Rechecadas para escolher o número desejado de batatas (aé 3).

SHARP R 242 WW - OPERAÇÃO MENU AUTOMÁTICO - 3

x1, mostrador:

2

  1. Carregue no botão INICIAR/ 1 + 1 min para iniciar a cozedura. (O maiorador entra em contagagem decrescente durante o tempo de descogellar)

NOTAS:

  • O peso ou a quantidade dos alimentos podem ser introduzidos corrigando nos botões PESO/DOSE MAIS/MENOS às vezes aparecer o peso/quantidade desejados. Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipienté.
  • Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades fornecidos naanela do MENU AUTOMÁTICO na páginá PT-12, cozinho com uma的操作 manual.
Menu AutomáticoPESO / DOSE / UTENSÍLIOSProcedimentos
Pipocas50 g, 100 gC Coloque o saco de pipocas diretamente no prato giratório(Veja anota em boa: 'Informação importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas:')
Batatas Recheadas1, 2, 3 batatas (peças)1 batata = aprox. 230 g(temp. inicial 20°C)Utilize batatas com um tamanho semelhante de aproximadamente 230 g. Perfure cada batata em varioussitios e colocque-as voltadas a borda do prato giratório.Vire-as ao contrário e mude-as de posicao a meio dacozedura. Deixe fazer 3 - 5 minutos antes de servir.
Pizza Gelada100 g, 200 g, 400 g(temp. inicial 5°C)PratoC Coloque a pizza num prato no centro do prato giratório.Não cubra.
Legumescongelados, porex., couves debruxelas, feijaoverde, ervilhas,macedônia,brócolos150 g, 350 g, 500 g(temp. inicial -18°C)Taça e tampaC Coloque os legumes num recipientede adequado.Adicione 1 colher de sopa de água por cada 100 g delegumes, cubra o prato e colocque no prato giratório.Mexa a meio e no fim da cozedura.
Bebidas(120 ml/ chávena)1, 2, 3(temp. inicial 5°C)ChávenaC Coloque a(s) chávena(s) no prato giratório e mexadeposis de aquecer.
Prato de Jantar250 g, 350 g, 500 g(temp. inicial 5°C)PratoC Coloque o prato no centro do prato giratório. Nãocubra. No fim da cozedura mexa.

NOTAS:

  • A temperatura final dos alimentos varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os alimentos está devidamente aquecidos. Caso necessário, podeLERar o tempo de cozeduramanualmente.
  • Os Resultados da cozedura automatica dependem de diversos fatores, como a forma e o tamanho do alimento e a sua preferencia pessoal no que diz respeito aos resultados da cozedura. Caso não está satisfeito com o resultado do programa, acerte o tempo de cozedura para este estar de acordo com as suas exigências.

Informação importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas:

  1. Quando seleccionar 100 gramas de pipocas recomendase que fora um triangulo em cada uma das pontas dopacote antes de cozinhar.
    Veja a imagem à direita.
  2. Se/Quando o saco de pipocas se alargar edeerar de girar inadequamente,carregue no botao STOPuma vez,abra a porta doorno e arranje a posicao do saco de modo a permitir uma cozedura uniforme.

SHARP R 242 WW - Informação importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas: - 1

SHARP R 242 WW - Informação importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas: - 2

Para cozinhar/descongelar num forno microondas, a energia das microondas delve poder passar atraves do recipiente, para penetrar nos alimentos. Por isso, é necessario escolher uma loça adequada.

É preferével usable pratos redondos/ovais do que quadrados/retangulares,.POIS os alimentos que ficam nos cantos costumam ficar demasiado cozinhados. Pode ser usada una variedade de loça como a lista em baixo.

Loiça de cozinhaPrópio para microondasComentários
Película de alumínio Recipientes de alumínio✓ / XPodem usar-se��enços pedações de pelúcia de alumínio para proteger os alimentos de sobreaquecerem-se. Mantenha apelécula a性和些 menos 2 cm das paredes doorno,驻村 pode provocar arcoétrico. Não se recomendam recipientes de alumínio, a não ser que sera específico do produto, por ex., Microfoil®, siga as instruções com cuidado.
Loiça de barroSiga sempre as instruções do produto. Não ultrapasse os timespos de cozedura指示. Tenha muito cuidado,驻村把这些 recipientes podem fazer muito quentes.
Porcelana e cerâmica✓ / XPorcelana, cerâmica, panelas de barro e porcelain de ossos em ge-ral podem ser usadas, às vezes daqueças que tiverem decorações metálicas.
Loiça de vidro Por ex., Pyrex®Tenha cuidado se usar loiça de vidro sensivel,驻村此种 parte partir-se ou estalar se for aquecido repentinamente.
MetalXNão é recomendavel o uso de loiça metaíca quando usa a potência das microondas,驻村 pode provocar faíscas e levar a um incêndio.
Plástico/Esferovite Por ex., recipientes de fast foodTenha em atençao que outros recipientes podem deformar-se, der-reter ou perdor a cor quando expostos a temperatas elevadas.
Película aderenteNão deve tocar nos alimentos e deve estar furada para deixar sair o vapor.
Sacos de congelar/assarDeve estar perfurado para deixar sair o vapor. Certifique-se de que os sacos são apropriados para usar no microondas.
Pratos/copos de papel e papel de cozinhaNão utilize atilhos de plácico ou metal,驻村 pode derreter ou pe-gar fogo devido a arcosétricos metaícos.
Recipientes de verga emadeiraUtilize apenas para aquecer ou para absorver humidade. Deve-se ter cuidado,驻村 é sobreaquecimento pode provocar um incêndio.
Papel reciclado e jornaisXEsteja sempre com atençao aoorno quando usar estas materiais,驻村 pode sobreaquecer e provocar um incêndio. Podem conter extratos de metal, o que provocá faculdas e pode provocar um incêndio.

ATENÇA:
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, controle o forno devido à possibí-ladade de ignicao.

ATENÇA: NÃO USE PRODutos DE LIMPEZA DO FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU TOS ABRASIVOS OU ASPEROS, QUE CONTENHAM HIDROXIDO DE SODIO OU ESFREGOÉS EM NENHU-MA PARTE DO SEU FORNO MICROONDAS.

LIMPE O FORNO COM INTERVALOS REGULARES E ELIMINE DEPOSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrario a superficie pode deteriorar-se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida do aparelho e provocar uma situação perigosa.

Exterior do forn o

A parte exterior do seuorno pode ser limpa fácilmente com agua e um detergente suave. Certificque-se de que a espuma é eliminada com um pano humido e seque o exterior com uma toalha macia.

Painel de controlo

Abra a porta ante de limpar para desativar o p全面建成 controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o p全面建成 controlo. Usando um pano embarbido apenas em agua, limpe社会发展 o p全面建成 até ficar limpo.

Evite usar quantidades excessivas de agua. Não utilize nenhum tipo de produits químico ou abrasivo.

Interior doorno

  1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um pano suave humido ou com uma esponja antes cadautilização quando oorno não estiver quente. Para deramantenos maiorres utilize um detergente suave e passe varias vezes com um pano humido até todos

os resíduos serem eliminados. Não retire a capa da guia de ondas.

  1. Certificque-se de que o detergente suave ou a agua não penetram nas��uanas ranhuras de ventilacao nas paredes,PGAisso inovocar danos ao forno.

  2. Não utilizeirosde limpeza de spray.

Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.

A capa da guia de ondas está construida com um material frágil e deve ser limpa com cuidado (siga as instrções de limpeza em cima).

NOTA: Exceso de agua pode provocar a desintegracao da capa da guia de ondas.

A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se não for limpa regularamente, precisará de ser substituía.

Prato giratorio e suporte do prato giratorio

Retire o prato giratório e o suporte do prato giratório doorno.

Lave o prato giratorio e o suporte do prato giratorio em agua com sabão. Seque com um pano suave. Tanto o prato giratorio como o suporte do prato giratorio pode ser lavados na区内 de lavar loça.

Porta

Para remover todos os vestiges do sujidade, limpe regularamente antes os lados da porta, as vedações da porta e partes adjacentes com um pano macio humido.

NOTA: Não limpe a vapor o equipamento.

Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno:

Cologne meio limao numa taça, junte 300 ml de agua e aqueça em 100% durante 10 -12关键时刻.

Limpe o forn o using um pano suave e seco.

F

SHARP R 242 WW - Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno: - 1

SHARP R 242 WW - Dica de limpeza - Para mais fácilmente limpar o seuorno: - 2

Attention:

1. SCONGELAMENTO A TEMPO

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : R 242 WW

Categoria : Micro-ondas