BESTWAY LayZSpa 60035 - Piscina

LayZSpa 60035 - Piscina BESTWAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LayZSpa 60035 BESTWAY em formato PDF.

📄 368 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BESTWAY LayZSpa 60035 - page 31

Baixe as instruções para o seu Piscina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LayZSpa 60035 - BESTWAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LayZSpa 60035 da marca BESTWAY.

MANUAL DE UTILIZADOR LayZSpa 60035 BESTWAY

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA pg 032
LISTA DE VERIFICAÇÃO PRE-INSTALAÇÃO pg 041
INSTALAÇÃO pg 044
INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO pg 044
UTILIZACAO DO SPA pg 048
MANUTENÇA O 052
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 054
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 056
CóDigos DE ERRO pg 058

BESTWAY LayZSpa 60035 - 1

Visite o canal da Bestway no YouTube

PARAVIDEOSCOM

Leia, comprehenda e siga com atençao todas as informacoes deste manual de

de instruções antes de instalar e'utilizar o spa.

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA - LEÍ A SIGA

TODAS AS INSTRUÇÉS

ATENÇA:

  • O spa deve ser alimentado através de um transformador de isolamento ou de um dispositivo de corrente residual (RCD), com corrente de funcionaamento residual nominal não superior a 30mA.
  • O spa deve ser ligado a uma tomada de corrente com ligação à terrautilizando um cabo equipado com uma ficha e PRCD com uma corrente de corte de 10mA .
  • A bomba deve ser testada antes de cada'utilização de acordo com as respetivas instruções.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o agente de assistência técnica ou pessoas com qualificações semelhantes, a fim de fazer riscos.
  • Para reduzir o risco deCHOque eletrico, não utilize uma extensao para ligar a unidade à alimentacao eletrica; providencia uma tomada devidamente localizada.
  • Durante a utilização, nenhuma parte do aparecido deve ficar acima da banheira.
  • Os componentes com peças sob tensão, com excedo da peças fornecidas com tensão extrabaixa de segurar não superior a 12 V, vem estar inaccessível para as pessoas que estiverem na piscina de spa. As peças que incorporam componentes electrolylicos, com excedo dos discretivos de controlo remoto, vem estar localizadas ou fixas de modo a não caírem dentro piscina de spa.
  • O spa deve ser alimentado por una fonte de alimentacao com ligaacao a terra.
  • A fonte de alimentação na parede do edifácio deve situar-se a maior de 4 metros da piscina.
  • ATENÇÂO: Maintain a ficha sempre seca. É absolutamente proibido efetuar a ligação com a ficha molhada!
  • A ficha deve ser ligada diretamente apenas a uma tomada da instalacao eletrica fixa.
  • Ao s a instalacao do spa, e necessario manter a ficha acessivel.

CUIDADO: paraatariscoscriadoscomoreinicioaccidentaldodisjuntor

termino, este aparecido não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutation externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que sera ligado e desligado com regularidade.

Depois de utiliser o spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu técnico de manutenção qualificado local para garantir a segurar e o desempenho do spa. Os componentes principales, como o elemento de aquecimento, o motor do ventilador de ar e as valvulas antirretorno dentro daunities eletrica, devem ser verificados e substituções (se necessário) por professionais.

  • PARA EVITAR CHOQUE ELETRICO, NÃO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER, A TROVEJAR OU A RELAMPEJAR.
  • Não use nunca as lentes de contacto quando estiver no spa.
  • Não utilize o spa durante a manutenção química.
  • Não pode ser realizadas extensões.
  • Não ligue nen deslgue o aparecido com as muitos molhadas.
  • Desligue sempre o aparecido da tomada: - antes da limpeza ou outras tarefas de manutenção - se ficar sem vigilência durante as ferias
  • Quando o aparecido não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, como no inverno, o spa ou o Conjunto da piscina deve ser desmontado e guardado no interior.
  • Por razões de segurar, utilize aspenas os acessórios fornecidos ou aprovados pelo fabricante do spa.
  • Não coloque o spa em superfícies escorregadas e certifique-se de que a superficie está jea isenta de objetos afiados antes da instalação.
  • Nunca coloque acessosórios nem aparehosétricos, como lâmpadas, Telefones, rádios ou televisão, a uma distência inferior a 2 m do spa.
  • Cuidado: leia as instruções antes de utilizes o aparecido, de o instalar ou de o voltar a montar.
  • Guarde as instruções. Se perdar as instruções, contacte o fabricante ou procure-as no sitio da Web www.bestwaycorp.com
  • ATENÇÃO: para garantir a segurarça elétrica, está incorporedo um PRCD no cabo de alimentação; se a corrente de fuga detetada for superior a 10mA , o dispositivo entra em funct ionamento e certa a alimentação elétrica. Neste caso, desluge imeditamente o cabo do spa da tomada e deleixe de o'utilizar. Não tome a iniciativa de reinicializar o produits. Deve contactar o agente de assistência técnica local para verificar e reparar o produits.
  • Este aparecido pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento se estiverem sob

vigilância ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e comprehenderem o perigos envolvidos. Ascriças não devem brincar com o aparelho. (Para o mercado da UE)

  • A limpeza e a manutençãoelo Utilizador devem ser efetuadas por um adulto com mais de 18 anos de idade que esteja familiarizarado com o risco deCHOque elétrico. Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, a menos que estejam sob vigilência ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. (Para除外 mercado que não o da UE)
  • A água atrai crianças; coloque sempre uma cobertura no spa antes cada Utilização.
  • Não enterre o cabo. Localize o cabo para reduzir os danos por cortadores de relva, certa-sebes ou outros equipamentos.
  • PERIGO - Risco de afogamento acidental (especially crianças com menos de 5 anos). Deve tomar cuidado para impedir o acesso não autorizzato ao spa por crianças. Para o efeito, as crianças devem ser constantemente vigiadas por umadulto, protegendo os meios de acesso ou instalando umdispositivodeprotectionnospa. Para evitar acidentes durante autilizaçãodo spa,certifique-se de queas crianças são mantidas sob a constante supervisão de umadulto.
  • PERIGO - Risco de lesão. As ligações de aspiração deste spa está dimensionadas para corresponder ao débito especialico de água criado pela bomba. Caso está necessário substituir as ligações de aspiração ou a bomba, certifique-se de que os débitos compatíveis. Nunca utilizes o spa se as ligações de aspiração estiverem danificadas ou em falta. Nunca substitua uma ligação de aspiração por uma com um caudal inferior ao indicado na ligação original.
  • RISCO DE LESÃO. Nunca utilize o spa se os tubos de entrada/saída estiverem danificados ou em falta. Nunca tente substituir os tubos de entrada/saída. Consulte sempre o seu centro pos-venda local.
  • RISCO DE CHOQUE ELETRICO. Instaleengo menos a 2 m de todas as superficies metalicas.
  • RISCO DE CHOQUE ELETRICO. Nunca utilize aparelhos elétricos quando estiver no spa ou com o corpo molhado. Nunca coloque aparelhos elétricos, como lâmpadas, Telefones, rádios ou televisão, a uma distência inferior a 2 m do spa.
  • Observe que a faixa de temperatura comfortavel durante o uso pode ser inferior à temperatura Tmaxima de segurar.

  • Durante a gravidez, a imersão em água quente pode causar danos ao feto. Limita a utilização a 10关键时刻 de cada vez.

- REDUZIR O RISCO DE LESÃO:

A. A água do spa nunca deve excesser os 40^ . Uma temperatura da água entre 38^ e 40^ é considerada segura ecomfortavel para umadulto saudavel. São recomendadas temperatas de agua maisbaixas para crianças微量元素 e quando autilização do spa excesseros 10 minutos.

B. Uma vez que as temperatas excessivas da agua podem causar danos fétais durante os primeirosmeses da gravidez,as mulheres gravidas ou que possam estar gravidas devem limitar a temperatura da agua do spa a 38^

C. Antes de entrada num spa, o'utilizardeve medir a temperatura da agua com um termómetro preco, poised a tolerancia do dispositivo regulator da temperatura da agua varia.

D. A utilização de alcool, drogas ou medicação antes ou durante a'utilisation do spa pode cause inconsciência com possibícle de afogamento.

E. Pessoas obesas e com historial de doença cardíaca, pressão arterial baixa ou alta, problemas noSYSTEMA circulatório ou diabetes devem consulutar um médico antes de utilizes o spa.

F. As pessoas que tomam medicação devem consulutar um médico antes de utilizes o spa, quando outros medicamentos podem causar sonolência, quando outros medicamentos podem afetar a frequência cardíaca, a pressão arterial e a circulação.

G. Evite manter aCESSA sob a agua.

H. Evite ingerir a agua do spa.

  • REDUZIR O RISCO DE LESão: Nunca deite água com uma temperatura superior a 40^ diretamente na piscina do spa.

  • A utilização de alcool, drogas ou medicamentos podem fazer significativamente o risco de hipertermia fatal. A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo atinge um[nível que está vásicos graus acima da temperatura normal do corpo de 37^ . Os sintomas de hipertermia incluem um aumento na temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaio. Os efeitos da hipertermia incluem a incapaciação de saber o calor, falha em reconhecer a necessidade de sair do spa ou da banheira de hidromassagem,openhageno do perigo iminente, dano fetal emMulheres gratidas, incapaciação física para sair do spa ou da banheira de hidromassagem e inconsciênciaresultando no perigo de afogamento.

  • As instalacoes electrolyicas devem seguir as regras nationais de ligação.

Consulte um eletricista qualificado em caso de duvida.

  • Estes avisos, instruções e diretrizes de segurarça abordam algunos riscos comuns daREENação na agua, mas não abrangem todos os riscos e perigos. Durante as atividades de lazer na agua, aja sempre com prudência, bom senso e sensatez. Guarde estas informações para consulta futura. Além disso, poder ser fornecidas as següentes informações consoante o tipo de spa:

Segurarca de não nadadores

  • É necessária a supervisão continua, ativa e vigilante de crianças que não saber nada bem ou de não nadadores por umadulto competente, especialmente em spas de exercicao (não esquecer que as crianças com menos de cinco anos de idade correimaior risco de afogamento).

  • Designe umadultocompetente para supervisionar o spa sempre que for utilizes.

  • As crianças que não sabem nada bem ou os não nadadores devem usar equipamento de proteção individual, especialmente quando utilizesm o spa de exercico.

  • Quando o spa não estiver a ser utilizado ou não estiver a ser vigiado, remove todos os brinquados do spa e da area circundente para fazer atrair crianças.

  • Deve ser utilizes uma cobertura de segurança ou及其他 disposito do proteção ou todas as portas e janelas ( quando aplicável) devem ser protegidas para impedir o accesso não autorizzato ao spa.

  • As barreiras, coberturas, alarmes ou outros dispositivos de segurarçasimplares são ajudas úteis, mas não substituem a supervisão continua e competente poradultos.

Equipamento de segurarca

  • É recomendável manter o equipamento de salvamento (por exemplo, uma boa) no spa (se apropriad).

  • Mantenha um téléphone operacional e uma lista com números de téléphone de emergência perto do spa.

Utilização segura do spa

  • Incentive todos os utilizesdores aaxyer a nadar, especially, as crianças.

  • Aprendasuportebasicode vida (ressuscitação cardiopulmonar - RCP) e atualizeestesconhecimentosregulamente.Isto podefazeradiferencia no salvamento deuma vida em caso de emergência.

  • Instrua todos os'utilizadores do spa, incluindo crianças, sobre como agir em caso de emergência.

  • Nunca vergulhe em águas peu profundas. Isto pode causar lesões

graves ou a morte.

  • Não utilize o spa se consumir alcool ou medicamentos que possam prejudicar a capacidade de o'utilizar em segança.
  • Quando foram realizadas coberturas, remove-as Completely da superficie da agua antes de entrada no spa.
  • Proteja os occupantes do spa de doenças relacionadas com a agua, aconselhando-os a fazer a agua tratada e a praticar uma boa higiene. Consulte as diretrizes de tratamento da agua no manual do'utilizar.
  • Armazene os produits químicos para do alcance das crianças.
  • Utilize a sinalização fornecida no spa ou a 2000 mm do spa, numa posicao destacada e visível.
  • As escadas amovíveis, quando removidas, devem ser guardadas em segança para fazer que as crianças subam nelas.

CONSULTE O SEU MÉDICO PARA OBTER RECOMENDAQÉS. CUIDADO:

  • É altoamente recomendável nãoAbrir e encher o spa se a temperatura ambiente for inferior a 15^ (59^) .Sugerimos que encha o spa no interior e continue com a instalacao no exterior. Se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) , o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, oSYSTEMA Freeze ShieldTM pode manter a temperatura interior entre 6^ (42,8^) e 10^ (50^) para evaporar danos, como o congelamento da agua nos 8 tubos ou nosystema de circulacao.
    Important: se o Sistema Freeze Shield™ não estiver a funciona, serão acontecados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento.
  • Não utilize o spa sozinho.
  • Pessoas com doencas infeciosas não devem utilizear um spa.
  • Não utilize o spa imeditamente antes ser praticado exercico intensivo.
  • Entre e saía sempre do spa devagar e com cuidado. As superficies molhadas são escorregadias.
  • Para evaporar danos na bomba, o spa nunca deve ser utilizado sem agua.
  • Deixe imeditamente o spa se sentir desconforto ou sono.
  • Sempre que o spa for esvaziado, o FILTER deve ser limpo (e drenado / seco, se for caso disso).
  • Nenhuma dosagem manual de produits químicos deve ser realizada quando os banhistas estiverem presentes no spa.
  • Nunca adicione agua a produits químicos. Adicione sempre os produits

químicos à agua para fazer vaporores fortes ou reações violentes que possam resultar em pulverização química perigosa.

  • Relativamente às informações sobre a limpeza, manutenção e eliminação da água, consulte a secção "MANUTENÇÃO".

  • Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual.

NOTA:

  • Examine o equipamento antes da utilizesação. Notifique a Bestway atraves do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equiv壳em aos modelos quepretendia adquirir.
  • Este produit não se destina a utilização comercial.
  • Frequência de funciona do transmissor: 2412~2472MHz
  • Potência Tmaxa de saía do transmissor: 19dBm

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

LOCALIZAZão SELECTIONADA

Spa portátil, interior e exterior, acima do solo e cablagem portátil
ATENÇA: o local selecionado deve ter capacidade para suportar a caregça prevista.

ATENÇA: deve ser providenciado umSYSTEMA de drenagem adequado para lidar com o excesso de água em instalações de interior e de exterior.

  • Mantenha sempre a cobertura do spa para minimizar a perda de calor durante o aquecimento entre utilizesções (mas não enquanto estiver a ser realizado). Certifique-se de que a cobertura está bem colocada, de acordo com as instruções, paraLERar o isolamento. É recomendável fazer a cobertura afastada do solo quando não estiver a ser realizada, para a manter limpa (especialmente a superficie em contacto com a superficie da água do spa). A cobertura deve ser armazenada num local apropriad, onde não possa ser danificada ou causar danos.
  • Verifique a temperatura definida para agua e reduza-a nos horários em que o spa não está a ser utilizado.
  • Dependendo das condições exterioriores, opte por desligar completeness o aquecedor se não utilizes o spa durante um longo períodode tempo ( quando o spa tiver esta opção, mas mantém às vezes价值观es de desinfecção/pH).
  • É recomendável utiliser um tecido isolante por baixo do spa para reduzir a perda de calor através do fundo do spa.
  • Mantenha os filtros limpos para preservar as condições de

função inadequadas para a bomba e evite a substituição e o reaquecimento desnecessários da água.

  • Mantenha o spa afastado da area de repouso para minimizar o ruido.
  • É recomendável Solicitar a um técnico qualificado ou a um engenheiro estrutural para verficar se o material de suporte é suficientemente forte para suportar a entrega Tmaxa de projet do spa, da água do spa e dos'utilizadores. Leia as informações sobre o peso com água na embalagem.
  • Mantenha pelo menos 1 m de espaço livre em torno do spa.
  • Consulte as autoridades locais para obter informações sobre a regulamentação da água relacionada com o abastecimento apropriadó de água para encher o spa.
  • É recomendável consulgar especialistas e/ou as autoridades locais para aplicar as leis/regulamentos locais ou nationals relacionados com aVEDAÇÃO para proteção dascriçancas,as barreiras de seguranca,a illuminação e outros requisitos de segurança.
  • Não coloque a cobertura no chão nem em qualquer outras superficieURTJQUando não estiver no spa.
  • Quando o spa estiver a ser utilizado, a cobertura deve ser colocada numa zona limpa e seca, caso contrário, pode acumular sujidade e bacteriias. As coberturas não devem ser colocadas em mesas ou decks de madeira, para fazer o branqueamento damadeira. Um elevador de cobertura ou及其他 dispositivo semelhante éutil para garantir que a cobertura não entra em conta com o solo. Um elevador de cobertura é alimentado como aleguera.

IMPORTANTE: devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da agua e dos realizadores, é extremamente importante que a base onde o Lay-Z-Spa é instalado Necka, plana, nivelada e capaz de suportar uniformamente o peso durante todo o periodo de instalação (nao deve ser instalado em carpetes ou noutro material semelhante). Se o Lay-Z-Spa for colocado numa superficie que nao cumpra these requisitos, qualquer dano causado por um suporte inadequado nao estara coberto pela garantia do fabricante. E da responsabilitadoe proprietario do Lay-Z-Spa assegurar a integridade constante do local.

1. Instalação no interior:

Esteja ciente dos requisitos especials se instalar o spa em interiores.

  • A humididade é um efeito colateral natural com a instalação do Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da humididade aérea emmadeira e papel expostos, etc. no local proposto. Para minimizar these felines, é conveniente ventilar bem a area的选择法。Um arquiteto pode fazer

a determinar se é necessária mais ventilação.

  • Consulte as autoridades locais para obter informacao sobre os regulamentos de instalacao.
  • Mantenha regularamente um tratamento de ar adequado na-camera do spa (ventilação e desumidização) para preservar a segurar e o comforts dos Utilizadores.
  • Não instale o spa em carpetes ou outros materiais de pavemento (por exemplo, cortica não tratada, madeira ou outros materiais porosos) que promovam ou acumulem humidade e bacteriias ou que possam ser afetados pelos produits químicos de tratamento da água realizados no spa.
  • Esvazie o spa antes de o remover da-camera ou do edificio.

2. Instalação no exterior:

  • Durante o enchimento, a trenagem ou a utilização, a água pode escorrer para fora do spa. Portanto, o Lay-Z-Spa deve ser instalado perto de um ralo de pavimento.
  • Não deixe a superficie do spa exposta à luz direta do sol durante longos periodos de tempo.
  • Consulte os instaladores professionais locais para obter informacoes sobre as condições ambientais, como águas subterrâneas e risco de congelamento.
  • quando não estiver a ser utilizado, é recomendável proteger o spa da exposção direta ao sol com uma cobertura.

AVISO PRCD

AVISO: antes de insertir a ficha numa tomada elétrica, verifique se a corrente nominal da tomada elétrica é adequada para a bomba.

AVISO: a utilização de uma extensão ou de um adaptor multifichas com o aquecedor do spa pode causar o sobreaquecimento da FHA e danIFICAR O EQUIPAMENTO E OS itENS em torno do mesmo. O spa é um aparelho elétrico de classe I e deve ser ligado diretamente a uma tomada com terra. É recomendável utilizing apenas uma tomada resistente à humidade e com capacidade para entrega de alta potência. Verifique regularamente se a ficha e a tomada aparem sinais de danos antes de utilizes o spa. Caso estejam danificadas, não utilize o spa. Se não tiver certeza sobre a qualida do abastecimento elétrico, consulta um eletricista qualificado antes de qualquer Utilização.

AVISO: a ficha PRCD deve ser testada antes de cada'utilização para fazer o risco de什麽 eletrico.

AVISO: não utilize a bomba se este teste falhar. Para obter assistência, visite a�� de apoio no meu sítio da internet:

VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Examine o equipamento antes dautilização.

Notifique o服务于 apoio ao cliente da Bestway sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir. Como referencia, utilize os diagrams abaixo.

BESTWAY LayZSpa 60035 - VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS - 1

VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027)

1.55 m x 60 cm / 61" x 24"

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 1
3-51.5-2℃/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 2
3-4°F/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 3

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 4

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 5
1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 6
7-10PSI 0.48-0.69Bar

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 7
804 L 213 gal

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 8
831kg 1,833 Lb

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 9

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 10

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 11

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 12

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 13

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 14

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 15

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 16

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 17

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 18

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 19

BESTWAY LayZSpa 60035 - VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) - 20

MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029)

1.96 m x 71 cm / 77" x 28"

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 1

4-61.5-2℃/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 2

3-4°F/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 3

1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 4

1.2PSI 0.08Bar

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 5

916 L 242 gal

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 6

954 kg 2,103 Lb

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 7

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 8

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 9

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 10

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 11

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 12

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 13

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 14

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 15

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 16

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 17

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 18

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 19

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 20

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 21

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 22

BESTWAY LayZSpa 60035 - MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) - 23

HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035)

1.80 m x 66 cm / 71" x 26"

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 1

2-4 1.5-2°C/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 2

3-4°F/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 3

1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 4

0.5-0.8PSI 0.034-0.055Bar

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 5

669 L 177 gal

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 6

696kg 1,534 Lb

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 7

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 8

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 9

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 10

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 11

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 12

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 13

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 14

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 15

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 16

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 17

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 18

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 19

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 20

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 21

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 22

BESTWAY LayZSpa 60035 - HAVANA AIRJET PLUS S100201 (60035) - 23

MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055)

1.80 m x 66 cm / 71" x 26"

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 1

2-4 1.5-2°C/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 2

3-4°F/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 3

1,325 L/h 350 gal/h

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 4

0.5-0.8PSI 0.034-0.055Bar

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 5

669 L 177 gal

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 6

696kg 1,534 Lb

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 7

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 8

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 9

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 10

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 11

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 12

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 13

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 14

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 15

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 16

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 17

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 18

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 19

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 20

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 21

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 22

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 23

BESTWAY LayZSpa 60035 - MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) - 24

INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 1

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 2

É importante seguir estas sugestões se decide instalar o spa durante o periodo de inverno. Isto evita danos no material de PVC e prolonga significativamente a vidautildo produto.

  • Se a temperatura ambiente for inferior a 10^ ( 50^ ), sugerimos que mantenha a embalagem no interior, onde a temperatura sera superior a 15^ ( 59^ ), durante, pelo menos, 2 horas antes do enchimento. Isto permite que o revestimento do spa fique mais flexivel e fácil de instalar.
  • Abra a embalagem na mesma sala com temperatura superior a 15^ (59°F) e encha o spautilizando o aquecedor do spa.
  • Posicao o revestimento do spa no exterior, na posicao pretendida, ligue o aquecedor do spa e encha com agua. Importante: a temperatura da agua realizada para enchcer o spa deve ser superior a 6^ (42,8 F); caso contrario, quando comear a utilizez o aquecedor, épresentado o alarme E03.

Importante: se o Sistema Freeze Shield™ não estiver a funciona, serao acontecados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausencia prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento. quando montar o spa, a funcao de aquecimento automatico liga-se. Nesta condição, o spa pode ser utilizedo quando a temperatura for inferior a 6^ (42,8^) .

NOTA: O manômetro de ar na bomba manual àsuma pressao de ar apenas quando está acima de 5 psi, o que é normal. quando a pressao do ar no produits for inferior a 5 psi, o medidor de pressao do ar não exibirá um valor (somente spas de ponto baixo).

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 3

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 4
123

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 5

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 6

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 7
4

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 8

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 9
3-6 min

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 10
VANCOUVER

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 11
0.48-0.69Bar 7-10PSI

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 12

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 13
5

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 14
6

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 15

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 16

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 17
7

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 18
8

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 19

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 20

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 21

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 22
PRCD TEST

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 23

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 24

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE INSTALLação NO INVERNO - 25

TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA

É recomendável que um eletricista qualificado ligue a bomba do spa a um terminal de ligação equipotencial utilizingo um conductor de cobre solido de 2,5 mm², no minimo.

BESTWAY LayZSpa 60035 - TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA - 1

Durante o enchimento, notará que o ar é expelled da area onde a mangueira de ar se liga à bomba. Isto é normal de acordo com os requisitos técnicos.

Important: não cubra os orificios na base da mangueira de enchimento.Esta operação vai encher

excessivamente o revestimento e danificar a estrutura.

Não utilize um compressor de ar para encher a piscina.

BESTWAY LayZSpa 60035 - TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA - 2

Não arraste a piscina atraves de terrenos irregulares, pouco pode causar danos no revestimento.

Tempo de enchimento apenas para referencia.

Verónica da valvula de ar (para spa com valvula de enchimento/esvaziamento rápido)

Verifique sempre cuidadosamente a valvula de ar antes do enchimento para garantir que não existem fugas de ar. Se a valvula de ar estiver solta, utilize a chave fornecida para a aperturender os these passos:

Com uma boa, segure a parte de trás da valvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.

NOTA:

  1. Não aperte demasiado.
  2. Não ajuste o conector da valvula de ar quando o spa estiver a ser utilizado.

BESTWAY LayZSpa 60035 - NOTA: - 1

UTILIZACAO DO SPA

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 1

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 3

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 4

A. . BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem umbloqueio automatico de 5 minutos.Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba,coloque um dedo sobre o botao de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 5

B. BOTÃO DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA:
concebido paraaabdar aevitar desperdiciosode energia,definindoahora e
a duracao do ciclo de aquecimento do spa.
Desta forma,pode desfrutardo seu spa no momento que desejar,sem
precisardeixar o aquecedor ligado o tempo todo.

PASSO 1: configure a duração do aquecimento

  1. Prima o botão da unidade, o LED fica intermitente.
  2. Prima o botão ou para ajustar o tempo de aquecimento (1-999 horas).
  3. Prima novamente o botão para confirmar o tempo do aquecimento.

PASSO 2: defina o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser ativado

  1. Depois de definir tempo de aquecimento, o LED fica intermitente.

  2. Prima o botão ou para fazer as horas até ao momento de ativação (0-999 horas).

  3. Prima novamente o botão ou simplesmente não toque em nada durante 10 segundos para confirmar a definição. O LED acende-se de forma fixa e a contagem decrescente para a ativação do aquecedor é incidiada.

Para alterar as definições do temporizador: Prima o botão e utilize o botão ou para fazer. Cancelar a configuração: Prima o botão durante 2 segundos.

NOTA: après a configuração, o écrà apareça a temperatura e a hora atuais a piscar e alternadamente.

NOTA: o temporizador (quantidade de tempo com o aqueductor ligado) pode ser definido de 1 a 999 horas; o tempo de reserva (o numero de horas PARTIR DE AGORA quando o aqueductor começa a funcional) pode ser definido de 0 a 999 horas. Se o temporizador for definido em 0 horas, o Sistema de aquecimento sera ativado imeditamente.

De notar que o temporizador é de utilizaçãoURNica, ou utilizesdor define a duração do ciclo de aquecimento e quantas horas a partir de ora tem inico o ciclo de aquecimento. O temporizador NAO se repete até ser reinicialzado.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 6

C. BOTÃO DE AQUECIMENTO: utilize este botão para ativar o Sistema de aquecimento.

Quando a luz acima do botão de aquecimento estiver vermelha, o Sistema de aquecimento é ativado. quando a luz estiver verde, a água está à temperatura definida e o Sistema de aquecimento está em repouso.

D. BOTÃO DO SISTEMA DE MASSAGEM: utilize este botão para ativar oSYSTEMA de massagem, que possui uma funcao de desativacao automatica de 30 minutos. A luz acima do botão doSYSTEMA Massage épresentada a vermelho quando ativada.

IMPORTANT: não utilize o Sistema Massage com a cobertura colocada. O ar pode

acumular-se no interior do spa e causar danos irreparáveis na cobertura e lesões fisicas.

NOTA: o Sistema de aquecimento e massagem travaça emAGO para Criar uma experiência de massagem quente.

REGULAÇÃO DA MASSAGEM EM 2 NIVEIS: Prima uma vez para a massagem de potência Tmaxima, prima novamente para parar, prima novamente para uma massagem de potência inferior, e prima novamente para desligar.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 7

E/G. BOTOES DE AJUSTE DA TEMPERATUREA: se premir os botões de aumento ou redução da temperatura, o LED piscá.

Quando estiver a piscar, pode ajustar a temperatura pretendida. Se mantiver把这些 botões premidos, os valuores AUGmente ou diminuem rapidamente.

A configuração da temperatura nova epretendida permanecerá no visor LED durante 3 segundos para confirmar o novo valor.

NOTA: a temperatura predefinida é de 35^ (95°F).

NOTA: o ajuste da temperatura varia entre 20^ (68°F) e 40^ (104°F).

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 8

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 9

F. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR: prima this botao durante 2段时间s para ativar os botoes do paine de controlo e a luz acende-se a verde. Prima this botao durante 2段时间s para desligar todas as funções atualmente ativadas.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 10

H. ALTERNÁNCIA ENTRE CELSIUS/FAHRENHEIT: a temperatura pode serprésentada em Fahrenheit ou Celsius.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 11

I. BOTÃO DO FILTRO DE ÁGUA: este botão liga e des Liga a bomba do filtró.
A luz acima do botão do filtró de água é aparecido a vermelho quando ativada.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 12

J. Ativação do Wi-Fi. Para mais informations, consulte as instruções deestrutura do Wi-Fi.

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 13

BESTWAY LayZSpa 60035 - UTILIZACAO DO SPA - 14

Este LED a piscar significica que está a definir o tempo de aquecimento. A luz acender-se-á quando a função de aquecimento começar a funciona. Este LED a piscar significica que está definir o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser ativado. quando a luz está acesa, a função do temporizador de poupança de energia está definida.

NOTA: a TAXA DE AQUECIMENTO da agua pode mudar nas condições abaixo:

  • Quando a temperatura exterior for inferior a 15^ (59°F).
  • Se a cobertura não estiver na posicao quando a funcao de aquecimento estiver ativada.

NOTA: para visualizar a temperatura atual da agua, aconte o Sistema de filtragem durantethose losoes um minuto.

A temperatura da agua testada por um termómetro externo pode variar da temperatura presente no paine do spa até aproximamente 2^ (35,6 F).

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão NO INVERNO

BESTWAY LayZSpa 60035 - INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão NO INVERNO - 1

  • Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 6^ (42,8°F). OSYSTEMA FREEZE SHIELD™ mantém automaticamente a temperatura da agua entre 6^ (42,8°F) e 10^ (50°F) e evita que a agua congele.

Important: se a temperatura da agua for inferior a 6^ (42,8^) , o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, oSYSTEMA Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 6^ (42,8^) e 10^ (50^) para evaporar danos, como o congelamento da agua nos tubos ou no Sistema de circulacao.

Importante: se o Sistema Freeze ShieldTM nao estiver a funcionar, serao aconteados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausencia prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento.

  • Qualquer dano resultante da utilização do spa nestas condições é da responsabilité do cliente. Não utilize o spa quando a temperatura ambiente atingir -10 °C (14 °F).

REINICIALIZACAO DO AQUECIMENTO

Quando utilizes o Lay-Z-SPA pela primarya vez ou antes um longo期内o de inatividade, certificque-se de que prime o botao de reinicialização da bomba utilizingo um objeto pouco e fino.

BESTWAY LayZSpa 60035 - REINICIALIZACAO DO AQUECIMENTO - 1

Se a temperatura no paine de controlo (ou a temperatura da agua).

não tiver mudado 4-5 horas après a ativação doSYSTEMA de

aquecimento, utilize um objetoAGO para premir o botao de REINICIALIZACAO e reinicair o Sistema de aquecimento.

IMPORTANTE: o Sistema de aquecimento não funciona se a temperatura exterior for superior a 40^ (104°F) ou se o Lay-Z-SPA estiver sob a luz direta do sol.

Nestas condições, aguarde que o tempo arrefeca antes de premir o botão de

REINICIALIZACAO com um objetoorno e reiniciar o systemade aquecimento.

IMPORTANT

Para atingir os 40^ (104 F), o tempo de aquecimento necessário baseia-se na temperatura inicial da agua e na temperatura ambiente; os dados abaixo servem apenas como referencia. Para visualizar a temperatura atual da agua, aconteo o Sistema de filtragem durante pelo menos um minuto.

Temperatura ambienteTemperatura da aguaTemperatura definidaTempo de aquecimiento
10°C10°C40°C18.5 h
15°C15°C40°C15 h
20°C20°C40°C11.5 h
25°C25°C40°C8.5 h
30°C30°C40°C5.5 h
  • Certifique-se de que cobre o spa com a cobertura sempre que a funcao de aquecimento estiver ativada. SeDEXAR O spa descoberto, aumenta o tempo de aquecimento necessario.
  • Quando o spa estiver montado com agua, não deslgue o aquecedor do spa se a temperatura for inferior a 6^ (42.8°F).

BESTWAY LayZSpa 60035 - IMPORTANT - 1

PotênciaPotência do tubo de massagemPotência do elemento de aquecimentoPotência da bomba de água
220-240 VCA, 50 Hz, monofásica 2050 W a 20 °C800W2,000W at 20°C 50W

Guia de ligação da Bestway Smart Hub™

Transfira a aplicação Bestway Smart HubTM da Apple Store/Google Play Store.

NOTA: O dispositovo so pode ser ligado a um telemóvel de cada vez. Se precisar de se ligar a outras telemóvel, mantenha premido o botão de Wi-Fi durante 3 segundos.

Quando a luz indicação piscá lentamente, o dispositivo apaga as informações de ligação do telemóvel anterior. Siga as instruções para ligar o novo téléphone à bomba.

NOTA: Antes de ligar a aplicação à bomba, certifique-se de que o seu disposicao molev está proximo da bomba e que o sinal de Wi-Fi é forte.

NOTA:Esta aplicacao suporta a versao Android 7.0 e superior ou iOS 10.0 e superior.

NOTA: O disposicao suporta apenas a distribuicao de rede 2,4G, mas nao suporta rede 5G.

NOTA: Não é recomendavel utilizes a rede Wi-Fi Pública. Ao ligar-se à rede Wi-Fi Pública, pode ter problemas com a introdução dos)códigos de verificacao durante o inico de sessao.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Guia de ligação da Bestway Smart Hub™ - 1

BESTWAY LayZSpa 60035 - Guia de ligação da Bestway Smart Hub™ - 2

PASSO 1: verifique se o seu disposativo movable está ligado à rede Wi-Fi.

PASSO 2: Conecte o spa. Mantenha pressionado o botão "WI-Fl" na sua bomba por 3 segundos para iniciair o emparelhamento. A luz indicatora WI-Fl deve piscar lentamente.

NOTA: verifique se o spa está ligado e teste o PRCD.

PASSO 3: abra a aplicação Bestway Smart Hub™ no seu dispositivo molev. Siga o guia passo a passo para efetuar a sincronização com a sua aplicação.

  • Inicie sessao na sua conta ou registe-se.
    Depois de localizada a rede Wi-Fi, introduza aPALavra-passe do Wi-Fi.
    Mude para o service Wi-Fi para: BW-LayZSPA-xxx Palavra-passe: 123456789

(O Sistema Android ignora este passo e inicia diretamente o processo de ligação)

  • Volte à aplicação e aguarde até conclusir o processo de ligação.

Agora ja pode controlar o seu Lay-Z-Spa atraves do dispositivo molevel e do paine de controlo.

Função de partilha

Note: o Código QR partilhado gerado de cada vez está para ser lido por uma pessoa. Se pretender partilha-lo com outros dispositivos, deve gerar um novo padrão QR partilhado de cada vez. O padrão QR partilhação expires às 15 minutos. A funcao de partilha está para ser realizada quando os Utilizadores estiverem no mesmo dias.

Desligar

Prima o botão durante 3 segundos até que o indicator de Wi-Fi pisque lentamente.

MANUTENÇÃO

CUIDADO: delve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para fazer risco de lesões ou morte.

Adiagao de ar: o seu spa necessitará de ar adicular de tempos em tempos.

As alteracoes na temperatura do dia para a noite irao alterar a pressao no spa e podem causar uma certa deflacao. Siga as instruções de montagem e encha para obter a pressao precisea necessaria.

Quando tiver de utilizear a bomba para o enchimento, bloqueie as mangueiras para evaporar a fuga de agua e, de seguida, desligue a bomba e enrosque a tampa (P00217) para evaporar que a agua saia do tubo de ar.

BESTWAY LayZSpa 60035 - MANUTENÇÃO - 1

Manutenção da cobertura

A cobertura deve ser limpa dentro e fora periodicamente, utilizing uma solucao adequada que inclua desinfecao apropriadna (por exemple, 10mg / l de cloro livre).

Manutenção do cartucho do filtro

Para garantir que a agua do seu spa permanece limpa, verifique e limpe os cartuchos doimento todos os dias seguido os passos abaixo.

NOTA: é recomendável substituir os cartuchos do filtro todas as semanas ou, se os cartuchos do filtró estiverem sujos e descolorados, devem ser substituidos.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Manutenção do cartucho do filtro - 1

Manutenção da água

Muitoes polentes da agua instalam-se nas superficies abaixo da LINHA de agua. Estes polentes podem causar o crescimento de bacteriias, algas ou fungos. Recomenda-se que os spas sejam limpos regularmente, conforme necessario. Decordo algo um tempo, pode surgir manchas ou biopeléculas persistentes nas superficies acesseis abaixo da LINHA de agua ou podem tambem ocorro concentrações elevadas de sais ou subprodutos de reação indesejados. Consoante o estado de higiene, a limpeza, a visibídade, os odores, os detritos e as manchas, é recomendável substituir Completely a água e limpar/desinfetar o spa. Ao esvaziar o spa, devem ser observados os regulamentos e as instruções para drenagem da água. É necessário fazer a água do seu spa limpa e químicoamente equilibrada. Não basta limpar o cartucho do FILTER para uma manutenção adequada; é recomendável utilizes produits químicos de piscina para fazer a química da água e pastilhas de cloro ou bromo (não utilize granulos) com o dispenser de produits químicos. A优质的 da agua está diretamente relacionada com frequência de utilização,

o número de utilizesdo e a manutenção geral do spa. Aágua deve ser substituía todos os 3 dias se não existir tratamento químico daágua. É altoamente recomendavel utilizearágua da torneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteudos indesejados, como minerais. As和地区 para andar descalço e as和地区 de repouso también devem ser limpas. Nenhumaágua de limpeza pode penetrna no spa ou no ciclo deágua do spa. A sujidade e os agentes de limpeza devem ser lavados com cuidado para drenar o ambiente do spa.

Note: é recomendável tomar um ducha antes de utilizes o Lay-Z-Spa, País os cosméticos, as loções e outros residuos da pele podem degradar rapidamente a qualida de agua. Para utilizes o dispensador de produits químicos, siga as instruções abaixo.

Utilização de pastilhas químicas (não incluidas):

BESTWAY LayZSpa 60035 - Utilização de pastilhas químicas (não incluidas): - 1

Important: não utilize pastilhas granuladas nem deite a pastilha diretamente na agua, porque químico vais depositar-se no fundo e danIFICAR o material e descolorar o PVC.

Utilização de liquidos químicos (não incluídos):

Importante: adicioneliquido quimico em pequesas doses e no centro da piscina. Evite o contacto direto do produit quimico com a superficie do spa; o contacto direto do produits quimico com o material do spa vai danificar o material e descolorar a superficie.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Utilização de liquidos químicos (não incluídos): - 1

NOTA: retire o dispensador de produits químicos do spa quando o spa estiver em utilizesão.

IMPORTANTE:undy de realizar a manutenao quimica e antes deutilizar o spa, utilize um kit de teste (nao incluo) para testar a quimica da agua. E recomendavel manter a agua conforme indicado na tabela abaixo.

pHAlcalinidad totalCloro livre
7,4-7,680-120ppm2-4ppm

NOTA: danos resultantes de desequilibrio químico não são cobertos pela garantia. Os produits químicos da piscina são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saude causados por vapeores químicos ePGA rotulagem e armazenamento incorretos de recipientes de produits químicos. Consulte o seu revendedor local de abastecimento de piscinas para obter mais informações sobre a manutenção química. Preste muito atençao as instruções do fabricante do produits químico. Danos no spa resultantes dautilização indevida de produits químicos e da gestão incorrente da água do spa não são cobertos pela garantia.

Important: a utilização excessiva de produits químicos descolora o estampado e todos os pontos do material do spa e, na pior das hipóteses, danifica a estrutura do revestimento do spa.

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO

ESVAZIAMETO DO SPA

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMETO DO SPA - 1
1. 2.

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMETO DO SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMETO DO SPA - 3
3.4. NOTEA: seque a piscina do spa.

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMETO DO SPA - 4

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMETO DO SPA - 5
5.

Apenas para spa Drop Stitch

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 1
1.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 2
2.3.4.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 3

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 4

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 5
5.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 6
6.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 7

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 8
NOTA: levante o spa quando quantidade de agua for reduzida. Os danos nas pegas não está cobertos.

BESTWAY LayZSpa 60035 - Apenas para spa Drop Stitch - 9
8. NOTE: seque a piscina do spa.

Certifique-se de que o spa e a bomba está Completely secos. Isto é essential para prolongar o tempo de vidautildo spa.E recomendavelutilizarabomba para segar o spa,abombae os tubos.Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtru usados.Coloque novamente osdos tampoes nas valvulasde entrada e saida do spa.E recomendavelarmazenorspa na sua embalagem original, num um local quente [acima dos 15^ (59 F)] e seco.

LIMPEZA DO SPA

Os resíduos de detergente e os solidos dissolvidos de roupas de banho e os produits químicos podem acumular-se nas paredes do spa. Utilize fazer eágua para limpar as paredes e exhague bem. NOTEA: Não utilize escovas duras ou limpadores abrasivos.

ESVAZIAMento

O seu spa está equipado com uma funcao de esvaziamo para remove todo o ar do interior da camara e faculdar a embalagem e or armazenamento.

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMento - 1
Valvula de parafuso

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMento - 2

BESTWAY LayZSpa 60035 - ESVAZIAMento - 3

REPARACÇÃO

Para a peça de PVc.

Se o spa estiver rasgado ou perfurado, utilize o remendo de reparacao resistente fornecido.
1. Limpe a area a ser reparada.
2. Descole cuidadosamente o adesivo.
3. Pressione o remendo contra a zona a ser reparada.
4. Aguarde 30 segundos antes de encher.
Para material de PVC Tritech.

Se o spa estiver rasgado ou perfurado, utilize o remendo de reparacao de PVC e a cola fornecidos (nao inclua) segindo.
estes passos:

  1. Limpe e sequa a area a ser reparada.
  2. Corte o remendo de PVC fornecido no tamanho apropriad.
  3. Utilize a cola (não inclua) para cobrir oazo do remedio que acabou deURTar. Certifique-se de que a cola está espalhada uniformamente.
  4. Aguarde 30 segundos e, em seguida, coloque o remendo cortado, colando-o na zona danificada.
  5. Alise todas as bolhas de ar que possam estar presas por baixo e pressione firmamente durante dois minutos.
  6. O produit está novamente pronto para utilizesao. Repita este processo caso ocorrram outras fugas.
  7. Aguarde 30 Minutes antes de encher.

Eliminação

BESTWAY LayZSpa 60035 - Eliminação - 1

Os residuos de produits elétricos não devem ser eliminados com o lixo dométrico. Envie-os para reciclagem em instalações apropriadas. Consulte as autoridades locais ou o revendedor para obter informações sobre a reciclagem.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A Bestway esforca-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado.

Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizzato. Eis algumas sugestões úeis para

o ajudar diagnosticae a corrigir的一些 causalas mais comuns de problemas.

Problemas Causas prováveis Soluções
A bomba não funciona- Falha de energia - Circuito de potência danificados- Verifique a fonte de alimentação - Para obter assistência, visire a secção de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
A bomba não aquece adequamente- Temperatura demasiado reduzida - Cartucho do filtrso sujo - Disjuntor tírmico desativado - O spa não está coberto - Sistema de aquecimento falhou- Ajuste numa temperatura mais elevada; consulte a ISCQA de funcaoamento da bomba - Limpe/substitua o cartucho do filtro; consulte a ISCQA de limpeza e substituição do cartucho do filtrro - Desígue a bomba da tomada e colocque a ficha num local fresco e seco Apenas Reinicir a bomba quando a temperatura da agua atingir os 35 °C ou menos - Fixe a cobertura - Para obter assistência, visire a ISCQA de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Osystema Lay-Z-Massage não funciona- Sobreaquecimento da bomba de ar - O Lay-Z-Spa Massage para automaticamente - A bomba de ar está danificada- Desígue a bomba e aguarde das vezes até que arrefça Insira a fcha e prima o botão doSYSTEMA Lay-Z-Massage - Prima o botão doSYSTEMA Lay-Z-Massage para reativar - Para obter assistência, visire a ISCQA de apoio no DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Os adaptadores da bomba não está nivelados com os adaptations do spaUma CHARACTERística do PVC é que muda de forma, o que é normal- Eleve a bomba com madeira ou outro tipo de material isolante para aproximar os adaptations da bomba aos adaptations do spa
Fugas na piscina do spa- O spa está rascado ou perfurado - A válvula de ar está solta- Utilize or remando de reparacao fornecido - Com água com sabão, cubra a válvula de ar para verficar se o ar está a sair, se for o caso, utilize a chave fornecida para aperture a válvula de ar seguido estes passos 1. Esvazie o SPA. 2. Com uma boa, Secure a parte de trás da válvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos poteiros do relógio.
Aágua não está limpa- Tempo de filtragem insufficiente - Cartucho do filtrso sujo - Manutençao inadequada da agua- Aumente o tempo de filtragem - Limpe/substitua o cartucho do filtro (consulte a ISCQA de limpeza e substituição do cartucho do filtrro) - Consulte as instruções do fabricante do produits químico
Falha do teste PRCDExiste algo errado com o SPAPara obter assistência, visire a ISCQA de apoio no DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Opainel de controlo não está aFUNCTIONARO painel de controlo possui um bloqueio automatístico, que é ativado antes 5 minutos de inatividade. O visor LED tem um Icone: Se o Icone de bloqueio estiverrealocado, o painel de controle está bloqueado - O painel de controlo não está ativado- Para desbloquear o painel de controlo, prima o botão durante 3段时间. Se o painel de controlo não abrir, reinice a bomba -desígue e ligure a bomba - Prima o botão liger/desígur durante 2段时间 Se o problema persistir, Para obter assistência, visire a ISCQA de apoio no DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Que tipo de produits químicos devem serutilizados para a manutençao da agua?Consulte o seu fornecedor local de produits químicos para obter informações sobre a manutençao química. Preste muito atençao à instruções do fabricante do produits químico
Fuga de agua dos adaptations entre a bomba e o spa- Faltam pedações no interior dos adaptations do bomba. - As pedações não está na posicao correta. - Os adaptations não está corretoamente apertados.- Insira os tampões nas portas do spa para fazer a vagina e ISCQA de bomba. Certificque-se de que a pedações estão no lugar. - Se as pedações não estiverem na posicao correta, abra as engrenagens e colque-as na posicao correta. - Se as pedações estiverem danificadas, devem ser substituidas. Para obter assistência, visire a ISCQA de apoio no DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com - Se as pedações estiverem na posicao correta, os adaptations não estoadapartados e remove os tampões das portas do spa. Em caso de fugas, aperte o adaptorador até pararem.

Problemas Causas prováveis Soluções
Estado do LED do Wi-Fi

A configuraçao do Wi-Fi não foi bem-sucedidaA bombauí ligada à banda erradaSe o router ao qual está ligada a sua bomba for de banda dupla e atualmente não estiver ligado a uma rede de 2,4 GHz, mude para outras banda do mesmo router (2,4 GHz) e tente emparelhar o aquecedor da bomba novamente. As redes de 5 GHz não são suportadas.
A bomba do spa está muito afastada do router.Verifique se a intensidade do sinal de Wi-Fi do telemóvel é total. Se a intensidade do sinal no seu téléphone for demasiado baixa, localize o punto onde a intensidade do sinal Wi-Fi é total e coloque o spa)nessa posicao.
O nome da rede está errado Reinicie osprocedimentos de ligação e certificado-se de que o nome da redeuí introduzido corretemente.
A(ALaíva-passé do Wi-Fiutilizada durante a ligação está erradaReinicie os procedimentos de ligação e certificado-se de que a(ALaíva-passé está corretra.
A intensidade do sinal de Wi-Fi não é estavel1) Certificado-se de que o router的功能a corretamente. 2) Aproxime-se do spa e verificque o sinal no seu téléphone. Se a intensidade do sinal não for estavel, verificque as condições do seu router. Se a intensidade do sinal for total, repita a operação para cigar o spa à rede.
Existe um aparecido prósimo da bomba do spa ou do router que está a criar interfériências de sinal.A conectividade Wi-Fi pode ser interrompida por interferências electrolymánticas ou outras. Mantenha o aparecido afastado de outros dispositivos eletrónicos que possam causar interfériências.
O seu téléphone não efetuará ligação à rede Wi-Fi durante o registo.Verifique se o dispositoivo眼皮 está em modo de voo. Certificado-se de que o modo de voo está desativado quando efetuar a ligação à rede Wi-Fi.
O seu téléphone não efetuará ligação à rede Wi-Fi durante o registo.Consulte a secção de ajuda na Aplicação para obter dicas de resolução de problemas completeness e atualizadas.

BESTWAY LayZSpa 60035 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

A luz indicatora piscá lentamente.A aguardar a ligação ao router.A bomba está prenta para estabelecer ligação ao seu téléphone.
A luz indicatora está acesa.Ligada ao router.A bomba já está ligada ao seu téléphone.
A luz indicatora piscá rapidamente.Perda do sinal de Wi-Fi.Verifique o estado do seu router. O spa perdeu o sinal de Wi-Fi.
A luz indicatora está apagada.A luz está danificada e o[módulo Wi-Fi] está com um problema.Para mais informações, visite a secção de apoio no meu(s)lotu da internet: www.bestwaycorp.com.
CAUSAS RAZões SOLUÇOES
Os senores de débito de água的功能am sem premir o botão de filtragem ou aquecimento.8881. Os indicatoros do sensor de débito de água não voltaram para a posicao correta.2. Os senores de débito de água está danificados.1. Desígue a ficha com cuidado, bata na parte lateral da bomba, mas não com violência, e lígue-a novamente.2. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
Depois de起初 ou durante as funções de filtragem e/ou aquecimento, os senores de débito de água não detetam o débito de agua.8881. Esqueceu-se de remove os 2 tampões de dentro da piscina.2. Os cartuchos de filto está sujos.3. Ative oSYSTEMA de filtragem ou aquecimento e colque a maior na fronte do tubo de��a direto da piscina para verifcar se consiguesvirar a água a sair.4. Se a água não sair, a bomba de água está danificada.5. Tubos dobrados ou débito de água insufficiente atraves dos tubos de plácico do revestamento.6. Os filtres de residuos não obtruículos: os filtres de residuos podem ficar obstruidos pela água dura devido à accumulação de calcário.7. Anilhas deterioradas As anihas das uníides do spa pode estar deterioradas ou gastas.1. Remova os 2 tampões antes do aquecimento, consulte a seção Montagem do manual do'utilizar.2. Remova o Conjunto de filtres de dentro da piscina e prima o botão do filro ou de aquecimento. Se aparecer nenhum alarme, limpe ou substitua os cartuchos do filto, instale oconjunto de filros dupro da piscina.3. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com4. Limpe o filto e veríque se existem danos. Substitua ou reinstale, conforne necessário. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com5. Veríque a liqação do spa para ver se os tubos estoadobrados. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com6. Esvazie ospa e colque uma manqueira de jardim no interior dos tubos para lavar os residuos. Para garantir a remoçao de todos os residuos, efetue a operação exterior e o interior do spa. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.comUtilize um escova de dentes para remover os residuos persistentes.7. Veríque as anihas das uníodes para detecção de danos. Desaperte as unídes e remove as anihas para inspeçao adiocional. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
O termómetro da bomba é a temperatura da água abaixo de 4 °C.8881. A temperatura da água é inferior a 4 °C2. Se a temperatura da agua for superior a 7 °C, o termómetro da bomba está partido.1. O spa não foi concebido para funcionar com temperatura da água inferiores a 4 °C. Desígue a bomba da tomada e sé a reinicce quando a temperatura da agua atingir os 6 °C.2. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
O termómetro da bomba é a temperatura da agua acima de 50°C.8881. A temperatura da água é superior a 50 °C2. A temperatura ambiente está acima de 40 ° C ou o spa está exposto à luz solar direta por um periodo prolongado.3. Se a temperatura da agua for inferior a 45°C, o termómetro da bomba está partido.1. O spa não foi concebido para funcionar com temperatura da água superiores a 40 °C. Desígue a bomba da tomada e sé a reinicce quando a temperatura da agua atingir os 38 °C ou menos.IMPORTANT: antes de reiniciar a bomba, prima o botão de reinicialização da bomba.2. Desconze oplugue, desconze a bomba e drene o spa. Apôs 15 minutos, reconhece a bomba, reconhece o plugue e reinice a funcção de aquecimento. Se oAlarme reaprecere, considere mover o spa para及其他 local sem luz solar direta.3. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
As ligações do termómetro da bomba aparecem problemas.8891. Os connectores do termómetro da bomba não funcionam corretemente.2. O termómetro da bomba está quebrado.Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
O disjuntor tímeico de rearme manual tem um problema.888O disjuntor tímeico de rearme manual é desalivado.1. Desígue a bomba da ficha e aperte o botão de reinicialização, de seguida, lique novamente a bomba.2. Caso o alarmé persistista, veríque a seção do BOTÃO DE REINICIALIZATION do manual.3. Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
Falha de ligação do módulo Wi-Fi.889O módulo Wi-Fi está danificadoPara obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.comNOTA: Pressione qualer botão para remover o alarme eContinuar a utilizeso spa.
A ligação à terra falhou.8881. A ligação à terra da sua casa tem algum problema.2. A bomba tem algo problema.Para obter assistência, viscer a secção de apoio nonoxo sitio da internet: www.bestwaycorp.com
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BESTWAY

Modelo : LayZSpa 60035

Categoria : Piscina