CADR118 - Purificador de ar DAITSU - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CADR118 DAITSU em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CADR118 DAITSU
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CADR118 - DAITSU e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CADR118 da marca DAITSU.
MANUAL DE UTILIZADOR CADR118 DAITSU
Manual de instruções
Obrigado por adquirir o/DDo purificador de ar.
Antes de utilizes o purificador de ar, leia cuidadosamente este manual do proprietario e guarde-o para futura referencia.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÖES!
Conteudos
Preparacao 2
| Manutenção | - Deve ser realizada por professionais. |
| - Certifique-se de que desliga alimentação do equipoamento e retira a ficha da tomada antes de tarefas de manutenção,deslokação, limpeza do equipoamento e remoçao do filtrotro. | |
| - Não troque as linhas electrolyicas sem autorização prévia. | |
| - Certifique-se de que retira a ficha da tomada quando não utilizes o equipoamento durante um longo periodo de tempo. | |
| Funcionamento | - Não utilize o equipoamento com as mês molhadas. |
| - Não exerça pressão excessiva no poinl de controlo que se encontra no topo do equipoamento. | |
| - Não deposite cargas na parte de cima do equipoamento. | |
| - Não insira objetos na entrada e saída de ar. | |
| Nunca efetuethisa ação | - Não colque purificadores de ar em locais que contenham gases inflamáveis e combustíveis. |
| - Evite exposções solares diretas e prolongadas. | |
| - Não utilize este equipoamento em locais humidos e de fácil contacto com água, tais como casas de banho. | |
| - Não posicao este equipoamento em superficies inclinadas ou irregulares. | |
| - Não utilize este equipoamento em ambientes de oleo e fumo, tais como cozinas. | |
| - Não utilize este equipoamento no exterior. | |
| - Não altere o comprimento do cabo de alimentação nem utilize uma extensão para ligar o equipoamento. Não partilhe umtomadaunjica com outros aparehos electrolyicos. Uma alimentação desadequada pode provocar incendio ouchoque electrolyico. |
NOTA:
Todas as ilustracoes这是我 manual sao meramente explicativas. O seu equipamento pode ser ligeiramente differente. Prevalce a forma real do equipamento. O design e as especifica o do puto estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo com o objetivo de melhorar o produits. Para obter mais informacoes, consulte o representante autorizzato ou o fabricante.
Precauções
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos, por pessoas com capacidades fisicas, sensórias ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimento que se encontrar sob supervisão ou recebam instruções referentes à'utilisation segura do aparecido e comprehendam os perigos implicados. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. (aplicável a paises europeus)
- As crianças devem ser supervisionadas de forma a garantir que não utilizesam este aparelho para brincar.
- Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido ao fabricante, agente de suporte ou por pessoai.
qualamente qualificado, de forma a reduzir os riscos. - Antes de proceder à limpeza ou a autre tipo de manutenção, o aparecido deve ser desligado da redeétrica.
- Este aparecido contente emissores de radiações UV. Não olhar diretamente para a luz. (aplicável a aparhos com radiações UV)
- Não instalar o aparecido em localização expostas a gases combustíveis.
- A accumulacao de gases combustiveis em torno do equipamento pode resultar em incendio.
- Se o aparecido for derribado durante o Functionamento, é necessário proceder à desativação do equipamento e ao desligamento imeditado da fonte de alimentação principal. Verifique toda a estrutura do equipamento de forma a certificado-se de que não existem danos. Se suspeitar que o equipamento possa ser sido danificado, entre em conta com um专业技术 ou com o apoio ao cliente para obter assistência.
- Em caso de tempestade, a fonte de alimentacao deve ser desligada de forma a evitar danos no equipamento provocados por relampagos.
Precauções
não encaixe completeness, inverte a posicao. Se mesmo assim não consigui encaixa-la, entre em contacto com
- Não coloque os cabos por debaixo de tapeçarias. Não tape os cabos com tapetes, passadeiras ou coberturas semelhantes. Não colque os cabos por boa do mobiliário ou eletrodométricos. Colque os cabos afastados das zones de maior circulação e em locals quando não possam ser pisados.
ou recorra à assistência técnica autorizada para analise e/ou reparação do aparelho.
Instalacao

Instale os componentes do filtro
Remova os componentes do filtrlo

Remova os componentes do filtro da respetiva embalagem

Instale os componentes do filtro



Funcionamento


POWER
Botão ON/OFF (Ativação/
Desativação).
Prima o botao "POWER" (AtiVaQAn) para ativaqao/ desativacao do equipoamento.

SLEEP
Botao SLEEP (Repouso)
Prima o botto "SLEEP" (Repuso) para ativação/ desativação da funcao Sleep (Repuso). No modo sleeping (repuso), acendem-se as luzes do modo de repuso.

FAN
o de purificacao
o botao "FAN" (Ventoinha)
elecao das velocidades forte,
heia e baixa.

ION
o ION (Filtro)
o botao "ION" (Filtro) para /doesativação da funcao (filtro).
Filtro O
Sempre que a luz de limpeza do filto comecar a piscar, é necessario proceder à limpeza dos filros. Após o processo de limpeza, prima o botão "ION" (Filtro) durante 3 segundos e o programador repõe as definições在内的.

TIMER
Botão TIMER (Programador)
Ao premir o botao "TIMER" (Programador), a desativacao do programador pode ser definida para 1,2,4 e 8 horas ou desativacao, respetvamente.
Função Lock (Bloqueio):
Bloqueio O

FAN

TIMER
Prima os botões "FAN" (Ventoinha) e "TIMER" (Prografador) em simulanteo durante um segundo para ativar a função Lock (Bloqueio). A luz "LOCK" (Bloqueio) acende-se. Não existe qualquer reação quando prime outras tecas. Prima novamente os botões para desativar a função de Bloqueio.
Funcionamento
Posicionamento correto
Para alcancar um melhor efeito de purificacao e evaporar problemas de comunacao em resultado do efeito de isolamento do metal, coloque o equipamento a 30 centimetros da parede, mobiliario, etc. e apto moins 50 centimetros de metais/aparelhos eletricos.

Manutenção
Limpeza/substituição do FILTER de componentes
Filtro
Limpe os componentes do filtro quando a luz de limpeza do filtro comear a piscar. Limpe o filtro com produits de limpeza ou escosas.
Recomenda-se que substitua os componentes do FILTER quando os componentes estiverem danificados ou o efeito de filtragem for insufficiente.
Instale os componentes do fazer Para mais informacoes, consulte a secao "instalacao".

ION
Ao premir o botao "ION" (Filtro) durante 3 segundos, o programador repoe as definições iniciais.
Sugestoes:
Não limpe orosso com agua.
Recomenda-se a limpeza dorosso com algumas esquivas macias ou produits de limpeza domesticos.
Na Presence de odores fortes como o tabaco, churrasco, etc., durante algumas semanas ou mezes, existe a possibidade de o proprenio libertar odores. Limpe orosso e orosso de ar a cada 2-5 dias. Se o odor persistir àspmas a limpeza, substitua orosso.
Verifique o equipamento de acordo com o segunte formulario antes de solicitar manutencao:
| Diagnóstico de avarias Causas possíveis Solutções possíveis | ||
| O purificador de ar não funciona. | - Esqueceu-se de ligar os cabos de alimentação ou a ligação não está em boas condições.- Esqueceu-se de fazer o interruptor de alimentação. | - Ligue a alimentação devidamente.- Acione o interruptor de alimentação. |
| Efeitos negativos da remoçao de Óleo e odeores. | - Os componentes do FILTER são colocados ao contrário.- A vida útil dos componentes do FILTER pode estar no limite.- A entrada de ar pode estar entupida. | - Instale corretramente os componentes do FILTER corretramente.- Substitua os componentes do FILTER.- Remova as obstruções da entrada de ar. |
| A luz de limpeza dos componentes do FILTER não desliga. | - Esqueceu-se de premir o botão "ION" (Filtro) durante 3 segundos(befores do limpar os componentes do FILTER. | - Prima o botão "ION" (Filtro) durante 3 segundos antes a limpeza dos componentes do FILTER. |
| Os odeores e fumo são de dificil remoçao. | - Os componentes do FILTERalready se encontrar na respetiva embalagem. | - Remova os componentes do FILTER da respetiva embalagem. |
Solicite reparacao nos seguentes casos:
1. O equipamento aparece um Functionamento incorreto ou não funciona, e as soluções anteriores não resolver o problema.
2. O equipoamento aparea um funciona incorreto devido a entrada de agua ou de elementos indesejados.
Considerações relativas à eliminação
Aoutilizareste desumidificador empaises europeus,deveprocederdeacordo comas segunteinformacoes:
ELIMINACAO: Não deite fora este produits como resíduo de lixo municipal. É necessária a recolhá这是我 tipo de resíduos de forma separada para um tratamento especial.
É estritamente proibida a eliminacao deste aparelho em lixo domestico comum. Existem variedas possibilidades de eliminacao:
A) O municiao implementou sistemas de recolha em que os residuos eletronicos podem ser eliminados peloutilizador de forma gratuita.
B) No momento da aquisicao de um novo produits, o vendedor aceita gratuitoamento a entrega do produits antigo.
C) O fabricante aceita gratamente a entrega do aparelho antigo para eliminação.
D) Uma vez que os produits antigos disponem de elementos valiosos, poder vendidos a commerciantes de sucata.
A eliminação de resíduos selvagem levada a cabo em florestas e terrenos prejudica a sua Saúde devido ao derrame de substâncias perigosas nas águas subterraneas, que acabam por entrada nacadeia alimentar.
