GV75TXBK - Fogão Glem Gas - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GV75TXBK Glem Gas em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão a gás embutir |
| Marca | Glem Gas |
| Modelo | GV75TXBK |
| Largura | 75 cm |
| Número de queimadores | 5 |
| Queimador ultrarrápido (DCC AFB) | 4000 W |
| Queimador rápido | 2800 W |
| Queimador semi-rápido reduzido | 1400 W |
| Queimador semi-rápido | 1750 W |
| Queimador auxiliar | 1000 W |
| Acendimento | Elétrico automático com termopar de segurança |
| Alimentação elétrica | 230 V monofásico, 50 Hz |
| Tipo de gás adaptável | G20 (gás natural), G30 (butano), G31 (propano) |
| Dimensões do embutimento | Ver diagrama técnico (fig. 7) |
| Material da placa de cozimento | Vidro |
| Limpeza | Água com sabão morna, evitar esponjas metálicas e produtos abrasivos |
| Segurança | Termopar de segurança em cada queimador, acendimento automático |
| Instalação | Deve ser realizada por um instalador qualificado conforme as normas vigentes |
| Classe do aparelho | Classe 3 |
Perguntas frequentes - GV75TXBK Glem Gas
Perguntas dos utilizadores sobre GV75TXBK Glem Gas
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GV75TXBK - Glem Gas e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GV75TXBK da marca Glem Gas.
MANUAL DE UTILIZADOR GV75TXBK Glem Gas
Pag. 4 - 13 Descrição, Instalação, montagem, limpeza, manutenção e as varias fases de montagem. Dados pessoicos.
Pag. 58 Instruções para a instalação e conselhos para a manutenção. Manual de Instruções.
DESCRIPCION PLACAS DE COCCION - DESCRIPTION OF HOBS DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON - DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO DESCRIÇÃO DO APARELHO

TIPO:PCZT





GV755XBK

GV75TXBK

GV95TXBK

USO - USE - UTILISATION USO - UTILIZACAO

FIG.2

() entrada de aire:ver el capitulo de instalacion (apartados 5 y 6)
() air inlet: see installation chapter (paragraphs 5 and 6)
() entree d'air: voir chapitre installation (paragraphes 5 et 6)
() entrata aria: vedi capitolo intallazione (paragrafo 5 και 6)
(*) entrada de ar de 100 cm2 de secção minima (parágrafos 5 e 6)

FIG. 3

FIG.4 FIG


INSTALLACION - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇAO
medidas que es preciso respetar (en mm) comply with the dimensions (in mm) dimensions a respecter (en mm) dimensioni da rispetto (in mm) medidas a respeitar (en mm)
| Mod: | INST. TIPO: | A B | C D E F | ||||
| 1F-2F (30) | B | 280 49 | 0 55 55 160 | 70 min. | |||
| 4F (60) | A | 570 max 560 min | 480 60 | 60 165 70 | min. | ||
| 5F (70) | A | 570 max 560 min | 480 60 | 60 165 70 | min. | ||
| 5F-6F (90) | A | 850 48 | 0 60 60 65 70 | min. |


inserto de mada horizontal
horizontal wooden insert
inserte en bois horizontal
insercao de madeira horizontal
setto separatore orizzontale
INSTALLACION - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇAO
INSTALLACION TIPO A: Laterales Cromada
INSTALLATION TYPE A: Lateral chrome
INSTALLATION TYPE A: Cote chrome
INSTALLAZIONE TIPO A: LATERALICROMA
INSTALAÇÃO TIPO A: Lateral cromados
Model: 60 - 70 - 90 cm

Model: 60 - 70 - 90 cm

FIG.9

FIG. 9/A FIG.

INSTALLACION - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇAO
INSTALLACION TIPO A: Trasero negros
INSTALLATION TYPE A: Rear black
INSTALLATION TYPE A: Arriere noirs
INSTALLAZIONE TIPO A: POSTERIORE NERO
INSTALAÇÃO TIPO A: Traseiro pretos
Model: 60 - 70 - 90 cm

Model: 60 - 70 - 90 cm

FIG. 10


INSTALLACION INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE - INSTALAÇÃO
No caso de adaptação da placá do fogão à outras tipo de gás, proceda tal como descririto nas instruções de instalação e utilizesação e substitua a etiqueta que se encontrar na parte inferior pela fornecida no saco de peças sobresselentes.
| DATOS TÉCNICOS REPORTADOS EN LA ETIQUETA CARACTERISTICUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L'ETIQUETTE SEGNALETIQUE TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL DATI TECHNICI RIOPORTATI NELL'ETICHETTA SEGNALETICA DADOS TÉCNICOS INDICADOS NA ETIQUETA DE CARACTERISTICAS | |||||
| ΣQn GAS-GAZ NATURAL NATUREL NATURALE G20 20 mbar | ΣQn GAS-GAZ BUTANO BUTANE BUTANO G30 28-30 mbar | ΣQn GAS PROPANO PROPANE G31 37 mbar | TENSIÑ TENSION TENSION VOLTAGE TENSÃO V~ | EEplaca de gas EEgashob | |
| CAT. = II 2H3+ FREQUENCY / FREQUENCY / FREQUENCY 50-60 Hz | |||||
| 4.0 kW 291 gr/h 286 gr/h 220-240 57,60 % | |||||
| 3.80 kW | 276 gr/h 271 gr/h 220-240 57,90 % | ||||
| 7.80 kW 567 gr/h 557 gr/h 220-240 57,80 % | |||||
| 6.95 kW 505 gr/h 496 gr/h 220-240 60,10 % | |||||
| 9.55 kW 694 gr/h 682 gr/h 220-240 59,70 % | |||||
| 10.95 kW 796 gr/h 782 gr/h 220-240 59,50 % | |||||
| 10.95 kW | 796 gr/h 782 gr/h 220-240 59,50 % | ||||
| 10.95 kW | 796 gr/h 782 gr/h | 220-240 59,30 % | |||
INDICE
resultar peligrosso.
Pag. 62 LIMPEZA, INSTALAÇÃO
Pag. 63 INSTALAÇÃO - FIXAÇÃO DA PLACA
Pag. 64 INSTALAÇÃO
Pag. 65 INSTALAÇÃO, LIGACão ELECTRICAREGULACões TORNEIRAS
Pag. 66 TRANSFORMAÇÖES
Pag. 67 MANUTENÇAO
Pag. 68 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
O aparelho foi concedebido para cozinha e aquecer alimentos.
Qualquer窗外utilizaçãodeveserconsideradaimprípia eperigoso(taiscomoaquecedores).
AVISO:
As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe a menos que não sejam constantly vigiadas.
Este aparecido pode ser uso por crianças acima de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos, se tiverem recebidos supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparecido e comprehendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção de utilizesdor não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
DESCRÊção DO APARELHO
1 Queimador Ultra-rápido (*DCC AFB) de 4000 W
2 Queimador Rápido de 2800 W
3 Queimador Semi-Rápido reduzido de 1400 W
4 Queimador Semi-Rápido de 1750 W
5 Queimador Auxiliar de 1000 W
6 Botão do Queimador 1
7 Botão do Queimador 2
8 Botão do Queimador 3
9 Botão do Queimador 4
10 Botão do Queimador 5
*DCC AFB: Ar Do Inferior (fig. 13/B).
Atença: este aparecido foi projectado e fabricado para uso domestico, em ambientes e por sujeitos privados.









AVISOS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

AVISOS IMPORTANTES PARA O USUÁRIO:
Durante a operação o trabalho se torna muito quente em zones de cozedura: mantenha as crianças longe!
- O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano resultante de utilizesao incorrecta ou impropriaria.
- IMPORTANTE: para uma perfeita instalação, ajustamento ou alteração do aparelho de cozedura com a utilização de outros gases, é necessário usar um instalador qualificado: a não observança esta regra resulta em vazão de garantia.
ATENÇA:
- Em caso de ruptura do vidro da placar de cozedura: deslque imeditamente todos os fogoes e os elementos electrolycicos de aquecimento e, em seguida, deslque a alimentacao electrolytica do aparelho, não toque na superficie do aparelho, não utilize o aparelho.
- IMPORTANTE: o aparecido deve ser instalado segundo as instruções do fabricante. Este não se responsabiliza por danos causados a pessoas, animais ou objectos, resultantes de uma instalação Incorrecta.
- Se for necessario efectuar modificações na instalação eletrica existente ou se a tomada não for compatível com a ficha, todas as alteraçõesdeerão sereffectuadas por pessoal qualificado.Em particular a persona deve verficar a secção dos fios.
- Autilização dum aparecido de cozinha a gás produz calor e humididade no local ond é está instalado, portanto, é necessário garantir uma boa ventilação do local, mantendo as abertas da ventilação natural desobstruções (fig. 3) eactivando o dispositivo de ventilação mecânico (ver. fig. 4 e fig. 5).
-
No caso de utilizesao intensa e prolongada do aparelho, podera ser necessario uma ventilacao suplementar, como por exemple a abertura duma janela ou uma ventilacao mais eficaz, com o aumento da potencia da aspiracao mecanica, se esta existir.
-
Não tente alterar as caracteristicas tíncicas do produits pois pode ser perigoso.
- Se ja não utilizes mais esta plac (ou substituir um Modelo antigo), antes de a deitar fora inutilize a mesma em conformidade com as leis da proteção da Saúde e do ambiente, destruindo as partes perigosas especialmente para as crianças que podem brincar com o aparecido abandonado.
- Não toque na placá quando tiver as mês ou pés molhados ou humidos.
- Não utilize a placá quando estiver descalço.
- Logo après autilização algumas zones da o aparecido está muito quentes: evite tocar-Ihes.
- Depois de usar o aparecido de cozedura, verifique se o botão está na posicao fechada e fechar o tubo de alimentacao principal de gas ou a valvula do tanque.
- Não utilize nebulizadores perto do aparecido quando este estiver a funcionar. Em caso de mau Functionamento do gás torneiras para chamar o service ao cliente.
- Durante a vidautildoaparelho,mantenha o Certificado de Garantia oua ficha de dados tecnicos junto como manual de instruções. Essecontemdado Tecnicos importantes
AVISOS:
Todo os outros apareiros está em conformidade com as Normas Europeias e successivas 修改. Portanto, o aparecido está em conformidade com os requisitos das Direitasas Europeias em vigor em materia de:
- compatibilidade eletromagnética (CEM);
- segurarca elétrica (LVD);
- limitação de utilização de determinadas substancias perigosas (RoHS);
-concecao ecologica (ERP).
AVISOS:
recorda-se que a conexão de entrada de gás do aparelho é roscada 1/2" gás cónico macho segundo a norma EN 10226.
O aparecido cumpre as dispositions das subregulamentoas para as Diretivas Europeias: -Regulamento (UE) 2016/426.
UTILIZACAO
1) QUEIMADORES
Na superficie da plac, por cima de cada botao está gravado um esquema que indica qual queimador é commando por cada botao. Depois de abrir a torneira da rede de gás ou da garrafa de gás, agenda os queimadores conforme descripto a seguir:
- acendimento eletrico automatico e Total Flame Control
Carregue no botão correspondente ao queimador que pretende utilizeg e gire-o para a esquerda, colocando-o na posicao de Maximo (posicao 9 fig.1). Prima entao o botao ate ao fim, a tomeira está equipada com uma escalade 9 posicao, com cada clique a chama é reduzida ate atingir a posicao de 1, ou seja, o fornecimento minimo de gás.
- Acendimento de queimadores providos de termopar de segurarca
Com os queimadores provides de termopar de
segurar, é necessario girar para a esquerda o botao correspondente ao queimador que pretende
utilizar, colocacao na posicao de Maximo (posicao 9 fig.1) atepereberumapequena paragem e premir entao botao.Como queimador aceso,mantenha o botao premido durante circa de 10 segundos.
Em seguida, siga as instruções para usar o toque,
conforme explicado acima.
Para todos os modelos, se a chama apagar
acidentalmente, coloque o botao de commando do
queimador na posicao fechada e aguarde pelo
menos 1 minuto antes de tentar um novo
acendimento.
Comoutilizarosqueimadores
Para obter o máximo rendimento com o minimum consumo de gás, é convenientemente lemurar o segunte: -utilize panelas adequadas para cada queimador
| Queimadores Ø Recipientes (cm) | |
| Ultra Rápido (DR) | 24 ÷ 26 |
| Rápido | 20 ÷ 22 |
| Semi-rápido red. | 16 ÷ 18 |
| Semi-rápido | 16 ÷ 18 |
| Auxiliar | 10 ÷ 14 |
(vere quadro seguinete e a fig. 2).
- Quando a agua começar a ferver, colque o botão na posicao de Minimo (Posicao 1, fig. 1).
- Utilize sometime panels com tampa.
- Utilize somente recipientes com fundo plano.
ADVERTÉNCIAS:
- queimadores com dispositivo de falha de chama so pode ser inflamado quando o botão tem-se relacionado com o total de Setembro, sobre a posicao de Maximo (Posicao 9, fig. 1).
-se faltar a energia elcctrica, é possivel acender os queimadores com fosforos. - Durante o uso dos queimadores, certificque-se de que os cabos dos recipientes estejam colocados da maneira correcta. É preciso fazer as crianças afastadas do aparelho. Durante a cozedura de alimentos com oleo e gordura, fácilmente inflamáveis, o utilizes não deve afastar-se do aparelho.
- Desaconse-ha-se o uso de recipientes que ultrapassem as bordas da plac.
- Não arraste as panelas sobre a superficie de vidro porque pode riscá-la.

LIMPEZA
INSTALAÇÃO
ATENÇAO:
antes de efectuar qualquer operacao delimpeza, desligar o aparelho da rede de alimentacao de gas e electrica.
2) MESA DE TRABALHO
Para manter a superficie da mesa brillhante, é muito importante que soit lavado periodicamente com água morna e sabão, bem envxaguado e seco. Para manter a superficie da mesa brillhante, é muito importante que soit lavado periodicamente com água morna e sabão, bem envxaguado e seco. Da mesma maneira devem ser lavadas as grelhas esmaltadas, as tampas esmaltadas "A-B-C" (veja fig. 6-6/A) e cabças dos queimadores "T" (veja fig. 6). Eles también devem ser limpos plugs "AC" e detecção de chama "TC" (veja fig. 6). Limpe-os suavamente com uma pequena escova de nylon, como muito (vide fig. 6/B) e deixe secar completeness. Não lavar na boaquina de lavar.
A limpeza deve ser feita quando a plac e os componentes não são quentes e não deve ser usada esponja de po abrasivo metalico ou pulverização corrosivo.
Não permita que o suco do vinagre, café, leite,água salgada e limão ou tomate permanecer muito tempo em contaço com a superficie.
AVISOS:
ao remontar os componentes respeite as seguientes recomendacoes:
- antes de colocar as cabecas dos queimadores "T" (fig. 6), é indispensable verificar se os furos está desentupidos.
- Verifique se a tampa esmaltada "A - B - C" (fig. 6 - i6/A) está posicionada correctamente naCESSA do queimador. Para ter certeza esta condição a tampa posicionada sobre acessa do queimador deve estar perfeitamente estavel.
- As redes devem ser colocadas em pinos de centragem adequados. Verifique a estabilitadepeerita.
- Se for dificilAbrir ou fecharalguma torneira, não a force e peça a intervenção da assistência Tecnica.
- Não utilize jatos do vapor para a limpeza do equipamento.
Notao: o uso continuo pode resultar, em correspondencia de queimadores, uma coloraçãoDIFFEÀ da original, devido à alta temperatura.
NOTAS TECNICAS DEDICADAS AOS SENHORES INSTALADORES
A instalacao, todas as regulacoes, transformacoes e operacoes de manutenacao descritas esta parte devem ser feitas exclusivamente por pessoal qualificado.
A placardevesercorrectamenteinstalada em conformidadecomasleisem vigor e as instruçõesdofabricante.
Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos,elines quais o fabricante não pode ser considerado responsavel.
Os dispositivos de segurarou de regulação automática dos aparehos, durante a vidautil dosmosmos,poderao ser改动ados exclusivamenteleo fabricante ou pello fornecedordevidamente autorizzato.
3) COLOCAÇÃO DA PLACA
Depois de tirar a embalagem externa e as embalagens internas das varias partes moveris, certifique-se da integridade da plac. Se tiver duvidas, não utilize o aparelho e contacte pessoal qualificado.
Os elementos que compoem a embalagem (cartão, sacos de plástico, poliestireno expandido, pregos...) não devem ser deixados ao alcance das crianças porque representam uma fonte potencial de perigo.
No tempo do mover companível, é necessário fazer uma abertura para o encastre com as dimensoes indicadas na fig. 7, certificando-se de que sejam respeitadas as dimensoescriticasdo esqano no qual o aparecido deve ser instalado (veras fgs.7).
O aparelho é classificado em classe 3, sentido porippo sujeito a todas as prescrições previstas pelas normas para"These aparelhos.
INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO
4) FIXAZAO DA PLACA INSTALAÇÃO TIPO: A
A placá está providá de uma junta de vedação especial que serve para fazer qualquer infiltração de liquido no mover. Para aplicar esta junta de vedação correctamente,queira por favor respeitar à risca as instruções fornecidas a seguir:
- tire todas as partes moveris da plac.
- Corte a junta de vedação em 4 partes de complemento necessário para a aplicar nas 4 bordas do vidro.
- Vire a placá de性和 para baixo e aplicou correctamente o lado adesivo da junta de vedação "E" (fig. 11/A) em baixo da borda da placá de maneira que o lado exterior da junta de vedação coincida perfeitamente com a borda do perímetro exterior do vidro. As pontas das tiras devem coincir dire不错amente sem sobreposão.
- Faça a junta de Vegação aderir ao vidro de maneira uniforme e segura, exercedo pressão,nela com os dedos, retire a fita de papel que protege a junta e coloque a placá na abertura feita no molevel.
- Coloque os ganchos em suas respectivas posições, use o buraco no. 1 como referencia para a posção lateral (fig. 9) e buraco no. 2 para a posção traseiro (fig. 10).
- Prenda ganchos "G" por meio de parafusos "F" (fig. 9/A por lateral, fig. 10/A por traseiro).
- Inseir a placá de cozinha no buraco do armário da cozinha, exerçendo umCERTO nível de forca, a fim de superar a resistência dos ganchos (fig. 9/B por lateral, fig. 10/B por traseiro). Veja o diagrama na págnia 9.
- Para fazer possíveis contactos acidentais com a superficie da caixa da placá sobreaquecida durante o respectivo funciona, é necessário aplicar umaSeparateda demadeira fixada por parafusos a uma distência minima de 70~mm do tempo do mover (fig. 7).
4/A) FIXAZAO DA PLACA INSTALAÇÃO TIPO: B
A placá está providá de uma junta de vedação especial que serve para fazer qualquer infiltração de liquido no mover. Para aplicar esta junta de vedação correctamente,queira por favor respeitar à risca as instruções fornecidas a seguir:
- tire todas as partes moveris da plac.
- Corte a junta de vedação em 4 partes de comprimento necessário para a aplicar nas 4 bordas do vidro.
- Vire a placá de性和 para baixo e aplicou correctamente o lado adesivo da junta de vedação "E" (fig. 11/A) em baixo da borda da placá de maneira que o lado exterior da junta de vedação coincida perfeitamente com a borda do perímetro exterior do vidro. As pontas das tiras devem coincir dire不错amente sem sobreposão.
- Faça a junta de vedação aderir ao vidro de maneira uniforme e segura, exercedo pressão{nela com os dedos, retire a fita de papel que protege a junta e coloque a placá na abertura feita no molevel.
- Coloque a placá de cozinha no furo feito no molevel e fixe-a com os parafusos correspondentes "F" dos ganchos de fixação "G" (ver a fig. 11).
- Para fazer possíveis contactos acidentais com a superficie da caixa da placá sobreaquecida durante o respectivo funciona, é necessário aplicar umaSeparateda demadeira fixada por parafusos a uma distência minima de 70 mm do tempo do mover (fig. 7).
Atença: Não permita que o vidro (A) está diretamente sobre a superficie de trabalho. é o prateleira mais baixa "carter" (B), que tem de estar em conta com a parte superior do trabalho (ver Fig. 11/B).
ATENÇA: não apoie a vidro directamente contra o móvil, e sim, o fundo da placá de cozedura contra o móvil.
INSTALAÇÃO
RECOMENDACOs IMPORTANTES PARA A INSTALAÇÃO
Advertimos o instalador que a alta das eventuais paredes laterais não deve superar o plano de trabalho. ParaLEM disso, a parede traseira e as superficies adjacentes e a volta do plano devem ser resistentes a temperatura de 90^
A substancia que cola o laminado plástico no molev deve resistir a temperatasnas não inferiores a 150^ para evaporar a descolagem do revestimento.
A instalacao do aparecido deve ser feita em conformidade com as normas em vigor.
Este aparecido não está ligado a um disposicao de eliminação dos produits de combustão. Portanto, este deve ser ligado de acordo com as regras de instalacao acima mentionadas.
Deve se prestar uma atençao especial nas disposicaoes em materia de ventilacao e arejamento indicadas a seguir.
5) VENTILACÇÃO DOS LOCAIS
Para que o aparecido funciona correctamente, é indispensable que o local de instalação está permanentemente ventilado. A quantidade de ar necessária é a exigida pela combustão regular do gás ePGA ventilationação do local, cujo volume não pode ser inferior a 20m^3 . O ar deve entra naturalmente por via directa atraves de abertas permanentes, que atravessam a parede do local a ventilar, alcancando o lado exterior com uma secção minima de 100~cm^2 (veja fig. 3).
Estas aberturas devem ser feitas de forma que não possam ser obstruidas.
Admite-se也是非常a ventilacaoindirecta medianteretirada de ar dos locais contiguos ao local aventilar, em completenessa conformidade com a Norma em vigor.
ATENÇA: se os queimadores do topo de confecção está sem segurarça termopar, as saís de ventilação deve ter umminimum de 200~cm^2 deSECTION.
6) POSICAO E VENTILACAO
Os apareiros para cozhar a gás devem sempre libertar os produits da combustão por meio de exaustão ligada a chaminés ou directamente ao exterior (veja fig. 4). Caso não exista a possibí往来 de aplicação de exaustão, admite-se o uso de um ventilador eletrico instalado na janela ou numa parede que de para o exterior, o qualdeerfuncionar junto com o aparelho (veja fig.5),desde que a Norma em vigor em materia de ventilação sera respeitadas.
7) LIGACAO DO GÁS
Antes de efectuar a ligação do aparelho, certifique-se de que osDados indicados na etiqueta de caracteristicas que está situada na parte inferior da plac, sejam compatíveis com osDados da rede de distribuicao de gás.
Uma etiqueta imprimida deste manual e uma aplicada na parte inferior da caixa, indica as condições de regulação do aparecido: tipo de gás e pressão.
Quando o gás for distribuído por meio de canalização, o aparecido deverá ser ligado à instalação de condução de gás:
- com o tubo metalico rígido de aço, cujas junções deferão ser feitas por meio de conexões roscadas segundo a norma EN 10226.
- Com tubo de cobre, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.
- Com tubo flexivel de aço inoxidavel de parede continua, com extensão Tmaxa de 2 metros e juntas deVEDAÇAO.
Quando o gás for fornecido directamente por uma garrafa, o aparecido, fornecido com um regulador de pressão quando as normas em vigor,deer ser ligado:
- com tubo de cobre, cujas junções deverão ser feitas por meio de conexões com vedação mecânica.
- Com tubos flexíveis de aço inoxidavel de parede continua, com extensão Tmaxa de 2 metros e juntas deVEDAÇAO. Aconselho-se a aplicar no tubo flexivel o adaptador especial, que pode ser encontrar com faculdade no commercio, para fazer a ligaçao com o porta-borracha do regulador de pressao montado na garrafa.
INSTALAÇÃO
REGULAÇÉS
8) LIGAÇAO ELECTRICA
A ligaçao eletrica deve ser feita em conformidade com as normas e disponções legais em vigor.
- A tensão corresponde ao valor indicado na placá de identificação ea�� dos cabosétricos podem suportar ação, quando indicado na placá.
- Antes de efectuar a ligação, verifique se a tomada ou a instalação está providas de uma ligação à terra eficaz em conformidade com as normas e dispositions legais actualmente em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilité pelo incumprimento destas dispositions.
Se a ligaçao à rede de alimentacao for feita mediane tomada:
- aplicque ao cabo de alimentacao "C", se estiver desprovido (ver a fig. 8), uma ficha normalizada adequada para a cargo indica na etiqueta de identificacao. Ligue os fios respeitando o esquema da fig. 8 tendo o cuidado de respeitar as correspondencias abaixo indicadas:
letra L (fase) = fio castanho;
letra N (neutro) = fio azul;
simpilo de terra fio amarelo-verde.
- O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que não atina, em nenhum punto, um temperatura de 90^ .
- Não utilize para a líguação reduções, adaptadores ou derivadores porque pode provocar contactos falsos com consequentes sobraquecimentos perigosos.
- A tomada delve ficar acessivel com o aparelho encastrado.
Se a ligação for feita direcamente à rede electrica:
- intercale entre o aparecido e a rede um interruptor omnipolar, devidamente dimensional para a entrega do aparecido, em conformidade com as normas de instalação em vigor.
- Lembre-se de que o cabo de terra não deve ser interrompido pelo interruptor.
- Para uma maior segurar, a ligação eletrica también pode ser protegida por um interruptor diferencial de alta sensibilitidade.
Aconsehamos vivamente a fixar o cabo de terra verde-amarelo a uma instalação de ligação à terra eficiente.
Antes de efectuar qualquer service na parte electrica do aparelho deve obligatoriamente desliga-la da rede de alimentacao.
Corte a corrente para o aparecido antes de efectuar qualquer regulação.
Uma vez conclusidas as regulações ou préregulações, os lacres eventualmente presentes devem ser recolocados pelo的技术ico.
A regulação do ar primário nos outros queimadores não é necessária.
9) TORNEIRAS
Regulação do “Minimo”:
- acenda o queimador e colque o botão de comando na posicao de "Minimo" (lume brando fig. 1).
- Tire o botão "M" (fig. 12 - 12/A) da torneira, fixado mediante simples pressão na hora da torneira. O by-pass para o ajuste da vizão minima pode ser: lado da torneira (Fig. 12) ou no interior da haste. Em qualquer caso, o ajuste é acessado pela insercção uma chave de fenda很小a "D" ao lado da torneira (Fig. 12), ou no buraco "C" dentro da torneira (Fig. 12/A).
- Vire o desvio para a direita ou esquerda devidamente ajustar a chama para o cargo de alcance limitado.
É recomendável não exagerar o "Minimo" significava uma pequena chama deve ser continuo e estável. Remontar os componentes corretemente.
Ressaltamos que a referida regulacao deve ser feita somente com queimadores alimentados com G20, quando que com queimadores alimentados com G30 ou G31, o parafuso deve ser bloqueado no fim do seu的方式来 (no sentido dos ponteiros do relógio).
VÁLVULA DE LUBRIFICAZão Se a valvula estiver preso, não forçar e pedir assistência和技术ia.
TRANSFORMAÇÉS
10) SUBSTITUÇÃO DOS INJECTORES
Os queimadores podem ser adaptados a differentes temas de gás mediante a instalação dos injectores proprios para o gás de utilizesação. Para fazer esta operação, é necessário tirar as cabças dos queimadores e, com uma chave, desatarraxar o injector (ver a fig. 13 - 13/A - 13/B) e substituí-lo por um injector correspondente ao gás de utilizesação. Para acessar o injector, em queimadores ultrarrápidos com DCC AFB, remove a tampa do injector "A" (fig. 13/B).
Aconsehamos a aperture injector enerigicamente.
Depois de fazer as referidas substituções, o técnico deverá proceder à regulação dos queimadores conforme descripto no parágrafo 9, lacrar os eventuels orgaos de regulação ou pré-regULAÇÃO e aplicar no aparecido, em substituição ao existente, a etiqueta que correponde à nova regulação do gás efectuada no aparecido. Esta etiqueta está contida no envelope dos injectores de substituição. A bolsa que contém os injectores e as etiquetas pode vir incluida com o equipamento. Em alternativa, pode encontrar-a num centro de assistência autorizzato. Para uma maior comodidade do instalador, indicamos naabela os débitos, os débitos termicos dos queimadores, o diamétro dos injectores e a pressão de exercico para os various gases.
LABELA
| QUEIMADORES | GÁS | PRESSão DE TRABALHO mbar | CAPACIDADE TÉRMICA | DIAMETRO DO INJECTOR Matérial Equimado | CAPACIDADE TÉRMICA(W) | ||||
| N° | DESCRIPTION | gr/h l/h Min. | dor agás** | ||||||
| 1 | ULTRA-RÁPIDO (*DCC AFB) | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 291 | 381 | 100 H1 | 1800 | 4000 | 55,9 % |
| G31 - PROPANO | 37 | 100 H1 | 1800 | 4000 | |||||
| G20 - NATURAL | 20 | 150 Z1 | 1800 | 4000 | |||||
| 2 | RÁPIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 204 | 267 | 83 | 900 | 2800 | 58,0 % |
| G31 - PROPANO | 37 | 83 | 900 | 2800 | |||||
| G20 - NATURAL | 20 | 117 S | 900 | 2800 | |||||
| 3 | SEMI-RÁPIDO REDUZIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 102 | 133 | 60 | 550 | 1400 | 60,0 % |
| G31 - PROPANO | 37 | 60 | 550 | 1400 | |||||
| G20 - NATURAL | 20 | 88 Z | 550 | 1400 | |||||
| 4 | SEMI-RÁPIDO | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 127 | 167 | 65 | 550 | 1750 | 63,0 % |
| G31 - PROPANO | 37 | 65 | 550 | 1750 | |||||
| G20 - NATURAL | 20 | 97 Z | 550 | 1750 | |||||
| 5 | AUXILIAR | G30 - BUTANO | 28 - 30 | 73 | 95 | 50 | 450 | 1000 | N.A. |
| G31 - PROPANO | 37 | 50 | 450 | 1000 | |||||
| G20 - NATURAL | 20 | 72 X | 450 | 1000 | |||||
De acordo com o Regulamento n.° 66/2014 medidas da UE para a aplicação da Directa 2009/125/CE, o (EEqueimador a gas) o desempenho foi calculado de acordo com a norma EN 30-2-1最後 discernir com o G20.
*DCC AFB: Ar Do Inferior (fig. 13/B).
NOTA: A MANUTENÇÃO DEVE SER EFFECTUADA APENAS POR PESSOAL AUTORIZADO
MANUTENÇÃO
TIPOS E SEÇções DOS CABOS DE ALIMENTação
| TIPO DE PLACA TIPO DE | CABO | ALIMENTACÇÃO MONOFÁSICA |
| Placa a gás H05 RR - F Secção 3 x 0.75 mm | 2 |
ATENÇAO!!!
Em caso de substituição do cabo de alimentação, o instaladordeer manter o conductor (B) de terra mais comprido em relaço aos conduutores de fase (veja fig. 14). Para lem disso,deer respeitar as indentações do paragrafo 8.

Em caso de falha ou corte no cabo, por favor, afastar-se do cabo e não��á-lo. Além disso, o disposítivo deve ser desligado e não ligado. Ligue para o centro de service autorizzato mais proxies para corrigir o problema.
Durante a vidautildoaparelho,mantenhao o
Certificado de Garantia ou a ficha de dados技术和os
junto como manual de instruções.
Essecontemdado技术和icosimportantes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS SOBRESSALENTES
Antes de sair da fabrica, este aparelho foi testado e regulado por pessoal的技术ico especializzato para garantir os melhoros resultados deestrucimento.
Qualquer reparacao ou regulaao successiva que se tornar necessaria devera ser efectuada com o maiorcio cuidado e atencao, por possoal qualificado.
Por este motivo, aconsehmos sempre contactar o Concessionario quando o aparelho foi comprado ou ao mesmo Centro de Assistencia mais proximo, especificando a marca, o modelos, o numero de série e o tipo de problema do seu aparelho. Estes dados estao contidos na etiqueta situada na parte traseira do aparelho aplicada na caixa de embalagem e no pailn frontal inferior interno.
Estas informacoes permitem que o assistente的技术ico providencia as peças de reposicao adequadas e garantar consequentemente uma assistencia rapaia e especifica. Aconselhamos transcrever these dados de modo que osleasedoesestjam sempre a disposicao:
MARCA:
MODELO:
SÉRIE:

A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo bomado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits de forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendta para solicitar informaçãoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodométricos velhos. Antes de eliminar o seu aparelho, inutilize-o. Puxe o cabo de alimentação, corte-o e elimine-o.