Aerofryer 183016 - Fritadeira PRINCESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aerofryer 183016 PRINCESS em formato PDF.
| Tipo de produto | Fritadeira de ar quente (Airfryer) |
| Marca | Princess |
| Modelo | Aerofryer 183016 |
| Potência | 1500 W |
| Capacidade do cesto rotativo | Até 500 g de batatas fritas |
| Capacidade total (grelhas) | Até 750 g de batatas fritas |
| Faixa de temperatura | 65 °C a 200 °C |
| Temporizador | 1 a 60 minutos |
| Programas predefinidos | 10 programas (batatas fritas, bife, peixe, etc.) |
| Ecrã | Ecrã digital tátil |
| Acessórios incluídos | Cesto rotativo, 3 grelhas de cozedura, tabuleiro coletor de gordura, ferramenta de remoção |
| Função rotisserie | Sim, com espeto rotativo |
| Iluminação interior | Sim, com botão de ativação |
| Porta amovível | Sim, para facilitar a limpeza |
| Limpeza | Acessórios laváveis na máquina de lavar loiça (exceto porta) |
| Material | Aço inoxidável e plástico resistente ao calor |
| Tensão | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Peso | Aproximadamente 5,5 kg |
| Dimensões (L x P x A) | Aproximadamente 35 x 30 x 35 cm |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 0,8 m |
| Peças sobressalentes | Disponível em www.princesshome.eu |
| Garantia | 2 anos (padrão) |
Perguntas frequentes - Aerofryer 183016 PRINCESS
Perguntas dos utilizadores sobre Aerofryer 183016 PRINCESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aerofryer 183016 - PRINCESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aerofryer 183016 da marca PRINCESS.
MANUAL DE UTILIZADOR Aerofryer 183016 PRINCESS
- O fabricante não pode ser responsabilizzato por quando quer danos se ignorar as instruções de segurarca.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seurepresentante de assistência técnica ou algoém com qualificações semelhantes para fazerperigos.
- Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
- O aparecido deve ser colocado numa superficie plana e estavel.
- Este aparelho destino-se apenas a'utilização domestica e para os fins para os quais FOI concebido. No pior dos casos, a comida poderá incendiar-se. (Não utilize mais do que uma colher de chá de oleo, não cozinhe carne que liberte muito gordura nem utilize água para cozinho alimentos.)
- Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades comprehendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, assim como com falta de experiência e conheçimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruidas sobre como utiliser o aparelho de modo seguro e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
- Para se proteger contra choques eletricos, não mergerulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em agua ou qualquer除外ly.
- O aparelhodeeraserligadoauna saida de tomada comcontactode terra (para aparelhos de classe I).
- AVISO: Se a superficie estiver rachada, deslgue o aparelho para fazer a possibidade deCHOQUE ELECTRICO.
- Mantenha o aparelho e respective cabo fora do alcance de criancas com menos de 8 anos.
- A temperatura das superficies acessiveis podera ser elevada quando o aparelho está emfunacionamento.
- O aparecido não se destina a ser operado através de umsystema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte.

cies com este logótipouquecer durante a utilizes
- De modo a manter livre o fluxo de ar, não coloque objetos em cima do aparelho e certifique-se de que existe sempre 10 cm de espaço à volta do mesmo.
- Após o processo de cozedura, o aparelho tem de arrefecer, sentido este processo de arrefecimento ativado automaticamente antes de atingido o tempo do temporizador. Evite desligar a ficha do aparelho da tomada antes de ser conclusão o processo de arrefecimento, uma vez que o ar quente restante pode danIFICAR o aparelho.
- Este aparecido destiná-se a ser uso em aplicações dométricas e semelhantes tais como:
- Zonas de cozinha profisional em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
- Por clientes de hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial.
- Ambientes de dormida e poucoeno almoço.
- Quintas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS APENAS PARA USO DOMÉSTICO
DESCRÊÇÂO DAS PEÇAS
- Unidade principal
- Visor
- Pega do espeto giratorio
- Cesto rotativo
- Pega da ferramenta de remoção
- Grelha de assar (3 x)
- Tabuleiro de recolha de gordura
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
- Quando o dispositivo é ligado pela primaira vez, ia sentido um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e ia desaparecer em breve.
- Retire todo o material de embalagem.
- Retire quaisquer autocolantes ou etiquetas do aparelho.
- Limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano humido.
Bandeja coletora de gordura/para assar
- Coloque sempre a bandeja coletora de gordura nas calhas inferiores do esqaco de confecao para recolha de pings de gordura, residuos de alimentos ou migalhas. Tatem podser usada como bandeja para preparacao dos alimentos; basta colocar nela os alimentos e insertar a bandeja nas calhas intermedias.
PRINCESS Manual de Instruções
Ferramenta para remoçao
- Use a ferramenta de remoção paraletalir o espeto rotativo e as grehas de assar para fora do espoço de cozedura.
- Coloque a extremidade da ferramenta de remoçao sob a haste.
- Primeiro, levante o lado direito da haste e desloque-a para a frente até que a extremidade esquerda da haste se liberte do suporte.
- Levante cuidadosamente o espeto rotativo e as grelavas de assar para fora do espaço de cozedura e colque-os numa superficie resistente ao calor.
- Use a pega de remoção para retirar igualmente o cesto rotativo; aperte a pega e segure nelapelo respetivo suporte.
- Levante suavamente o cesto rotativo para fora do espaço de confecção e colque-o sobre uma superficie resistente ao calor.
Cesto rotativo
- O cesto rotativo pode ser uso para preparar batatas fritas ou outros produits à base de batata, pedações de vegetais, carne e produits congelados, como douradinhos e calamares.
- Não encha demasiado o cesto; se estiver cheio, os alimentos não cozinham homogeneamente.
- Fecha o cesto e certificado-se de que está bem fechado para fazer que abra durante a'utilisation.
- Primeiro, insira o lado esquerdo (com a marca L) do cesto rotativo no esapo de confecção. Para tal, encaixe a extremidade esquerda da址 o mais fundo possivel no suporte redondo existente do lado esquerdo do esapo de confecção.
- Depois, pendura a extremidade direira da hora no suporte do lado direito do空間 de confecção.
- Verifique se ficou devidamente encaixa.
Grelhas de assar
- As grehos de assar sao inseridas nas calhas do espoço de confecao.
- A resistência está localizada no topo do espoço de confecção.
- Quanto mais elevada estiver a grelha, tanto mais intenso é o calor.
- Na parte superior, os alimentos cozinham mais depressa e ficam mais estaladicos.
- A posicao intermedia pode ser selecionada para alcancar um aquecidoamento uniforme a toda a volta.
- As calhas inferiores são adequadas para um cozinho mais suave e lento.
UTILIZACAO
- Ligue a fixa de alimentacao a uma tomada de parede com protecao terra.
- Abra a porta
- Se não pretende usar a bandeja coletora de gordura como bandeja para assar, insira-a nas calhas inferiores do esgo de confecção.
- Selezione um acessatorio adequado para os alimentos a preparar.
- Processe os alimentos e colque-os sobre ou dentro do acessario, e encaixe o acessario no aparelho.
- Feche a porta
- Prima o botão de ligar/desligar (on/off). O visor acende.
- Seleciona a temperatura e o tempo de preparacao manualmente ou escolha um dos 10 programas.
- Programação manual:
- Toque no símbolo + ou - na programação da temperatura para escolher a temperatura desejada (minimo: 65^ ; maior: 200^ ).
- Toque no símbolo + ou - na programação do tempo para escolher o tempo desejado (entre 1 e 60 Minutes).
Selecao do programa:
- Ative o programa desejado tocando no símbolo do programa; está ativo quando o símbolo começar a piscar.
- Toque novamente no mesmo símbolo para cancelar a seleção.
- Consulte a informação predefinida na lista abiaixo:
| Programa lcone Températura | predefinida | Tempo de confecção predefinido |
| Batatas fritas 200°C 18 minuto | ||
| Casteletas 160°C 20 minutos | ||
| Camarões 160°C 12 minutos | ||
| Cozer 160°C 30 minutos | ||
| Coxas de frango 180°C 25 minutos | ||
| Bife 200°C 12 minutos |
| Peixe 200°C 13 minutos | |||
| Churrasco 190°C 40 minutes | |||
| Desidratar 70°C 4 horas | |||
| Descongelar 70°C 12 horas |
- O tempo de confecção depende da espessura dos alimentos. O tempo también pode variar em funcção da quantidade e consistência dos alimentos. Os times indicados são meras referências e podem ser adaptados a seu gosto. Duplique o tempo para carne dura e prolongue o tempo em, pelo menos, 20%, para alimentos ultracongelados.
③PRINCESS
Manual de Instruções
| Quantid ade min./máx. (g) | Tempo(min) | Temperatura(°C) | Agitar | informaçãoadicional | |
| Batatasfritas | 500-750 1 | 5-20 200 agitar *1 | |||
| Batatasfritas nãocongeladas | 500-750 2 | 20-25 200 agitar *2 | |||
| Panadinhosde peixecongelados | 500-800 6 | -10 200 | |||
| Coxas defrango | 100-500 1 | 8-22 180 | |||
| Hambúrguér | 400-800 2 | 25-30 180 | |||
| Crepeschineses | 500-800 8 | -10 200 agitar | |||
| Bolo 800 20 | 25 160 Uti | izar a | forma decozedura | ||
| Quiche 800 | 20-22 180 | Utilizar a | forma decozedura |
| Queques 800 | 15-18 200 | Utilizar a | forma de cozedura |
^ 念 1 Adequado para ate 500~g de batatas fritas, se uso o cesto de fritura rotativo. Adequado para ate 750g, se uso as 3 grelas para assar. (agite a cada 5 Minutes)
^2 Adicione 1/2 colher de sopa de oleo. Adequado para até 500~g de batatas fritas, se usar o cesto de fritura rotativo. Adequado para até 750~g , se usar as 3 grelhas para assar. (agile a cada 5关键时刻)
- Certifique-se de que a carne e aves está totalmente cozinhados antes de servir.
- Para alterar a temperatura ou o tempo de confecção de um programa的选择项, toque nos botões de programação da temperatura e do tempo, como indica na programação manual, e defina o novo valor.
- Ao acenderam successivamente as lampadas de service indicam que o aparecido está a funciona. Se a operação for interrompida, elas mecem a piscar.

Ligue a luz interior premindo o botao para vericar o estado dos alimentos durante a utilisação ou abra a porta; a luz acende e a operação é interrompida automaticamente. A operação é retomada assim que fechar novamente a porta.
Assim que terminar o tempo de confecao, o aparelho desiga-se automaticamente e emite um bipe. Se for necessario parar o aparelho prematuramente, prima o botao on/off.
-
Abra a porta e retire os artigos do interior do aparelho. Use sempre luvas paraorno e a pega/ferramenta de remoção paraletalar os acessórios.
-
Após a utilização, retireira a ficha da tomada de parede.
-
Deixe arrerfecer os acessosos usados e o aparelho, earethis limpe-os.
LIMPEZA E MANUTENÇAO
- Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde ate arrerefecer.
- Nunca vergulhe o aparelho na agua ou noutro liquido qualquer. O aparelho não pode ser colocado na区内 de lavar louça.
- Limpe o aparelho com um pano humido. Nunca use produits de limpeza agressivos e abrasivos, esfregoes de metal ou palha de aço, que danifica o disposicao.
- Lave todas as peças usadas com detergente para louça eágua quente ou colque-os na(CCa)na lavar louça.No caso da susidade mais resistente, aconselhamos a mergerulhar os acessórios antecipadamente emágua quente e detergente liquido.
- A porta pode ser removida para fazer a limpeza, abra a porta um angulo de 30^ e(before retire-a com cuidado. A porta não deve ser lavada na boaquina de lavar loça.

- Deixe que todas as peças sequem completeness ou seque-as com um pano da louça.
AMBIENTE

Esteaporelho nao deveser depositado no lixo domestico no
fim da sua vidautil,masdeveserentregue num ponto central de recicagemdeaparelhosdomesticoselétricoseletrónicos.Este ."símboloindicado noaparelho,no manualde instruções e na embalagemchamausua atençao paraaimportanciestaquestão. Os materiaisutilizadosnesteaparelhopodermereciclados.Ao reciclaraparelhosdomesticosusados,estáa contribuiirdo forma significativaparaa proteçãodo nosso ambiente.Soliciteas autoridadeslocaisinformaçõesrelativiasaospontodesrecolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponible em www.princesshome.eu!