Goodwe GMK110 - Medidor elétrico

GMK110 - Medidor elétrico Goodwe - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GMK110 Goodwe em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Goodwe GMK110 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Medidor eltrico inteligente monofásico
Marca Goodwe
Modelo GMK110
Dimensões (L x A x P) 19 x 85 x 67 mm
Peso 50 g
Alimentação Rede monofásica, tensão nominal 230 VCA, faixa 85-288 VCA, frequência 50/60 Hz
Consumo elétrico ≤ 5 W
Precisão - Tensão/Corrente Classe 1
Precisão - Energia ativa Classe 1
Precisão - Energia reativa Classe 2
Transformador de corrente Relação 120 A:40 mA, 1 transformador incluído
Comunicação RS485, distância máx. 1000 m
Interface do usuário 2 LEDs de sinalização
Índice de proteção IP20 (interior ou quadro de distribuição)
Fixação Trilho DIN
Temperatura de operação -30 °C a +60 °C
Temperatura de armazenamento -30 °C a +70 °C
Umidade relativa (sem condensação) 0 % a 95 %
Altitude máxima de operação 3000 m
Funções principais Medição de tensão, corrente, potência ativa/reativa, energia ativa/reativa, contagem bidirecional
Manutenção e limpeza Limpar com um pano seco; armazenar em local limpo e seco
Segurança Dupla isolação, proteção contra sobretensão (fusível 0,5 A recomendado), para-raios externo se cabo >10 m
Reciclagem Não descartar com lixo doméstico; seguir regulamentações locais ou devolver ao fabricante

Perguntas frequentes - GMK110 Goodwe

Como instalar o medidor Goodwe GMK110?
A instalação deve ser realizada por um técnico qualificado. Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de qualquer operação. Fixe-o em um trilho DIN, conecte os cabos de alimentação e o transformador de corrente (CT) seguindo os esquemas, e então conecte a comunicação RS485 se necessário.
Qual é o tipo de corrente medida pelo GMK110?
O GMK110 foi projetado para uma rede elétrica monofásica. Ele mede tensão, corrente, potência ativa e reativa, bem como energia ativa e reativa.
O que fazer em caso de sobretensão na rede?
Se a tensão ultrapassar 265 V, o medidor pode ser danificado. Recomenda-se instalar um fusível de 0,5 A no lado da entrada de tensão para proteger o aparelho.
O medidor pode ser usado ao ar livre?
O índice de proteção IP20 é adequado apenas para uso interno ou em quadro de distribuição. Para instalação externa, você deve prever uma caixa estanque adequada.
Como interpretar os LEDs do medidor?
O medidor possui 2 LEDs que indicam o estado de funcionamento (por exemplo, presença de tensão, comunicação ativa). Consulte o manual para o significado exato das piscadas.
Pode-se usar o GMK110 para faturamento?
Não, este medidor é destinado ao monitoramento do consumo de forma indicativa. A medição precisa para faturamento deve ser feita pelo medidor do fornecedor de eletricidade.
Qual é a distância máxima de comunicação RS485?
A distância de comunicação RS485 pode chegar a 1000 metros. Use um cabo trançado blindado para melhor imunidade a interferências.
Como manter o medidor Goodwe GMK110?
Limpe o aparelho com um pano seco que não solte fiapos. Não use produtos químicos. Armazene-o em local limpo, seco e protegido de condensação.
O que fazer se um componente estiver faltando ou danificado no recebimento?
Entre em contato com o fabricante (Goodwe) o mais rápido possível. Não instale o aparelho se estiver danificado. Guarde a embalagem e os acessórios.
O medidor é compatível com instalações solares?
Sim, o GMK110 pode medir energia bidirecional, o que o torna adequado para monitoramento de sistemas fotovoltaicos com injeção na rede.

Perguntas dos utilizadores sobre GMK110 Goodwe

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Medidor elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GMK110 - Goodwe e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GMK110 da marca Goodwe.

MANUAL DE UTILIZADOR GMK110 Goodwe

Comprobar antes de encender

01 Precauções de segurança

PT

Aviso de isença de responsabilitadegeral

  • As informações nesse guia de instalação<rapida está sujeitas a alterações devo a atualizacoes do produits ou outros motivos. Todas as descrições tão são somente para orientação.
  • Antes das instalacoes, leia o guia de instalacao rapiida.
  • Todas as operacoes devem ser realizadas por tecnicos treinados e experiencias que estuem familiarizados com as normas locais e os regulamentos de segurarca.
  • Verifique as entrega quanto ao modelo correto, conteudo complete e aparência intacta. Entre em conta com o fabricante se encontrar algo dano ou se estiver faltando algo um componente.
  • Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração às parte do uso. O fabricante não está responsavel por danos ao equipamento ou ferimentos se você não seguir as instruções. Para obter mais detalhes sobre a garantia, acessesse https://en.goodwe.com/warranty.

Aviso de isença de responsabilitadé de segurar

Goodwe GMK110 - Aviso de isença de responsabilitadé de segurar - 1

ALERTA

  • Certifique-se de que o dispositovo esteja desligado antes de qualquer operacao.
  • Certifique-se de que os cabos estejam connectados firmamente, de maneira segura e correta. Uma fiação inadequada pode causar mau contato ou danIFICAR o dispositivo.
  • Não realize nenhuma operação quando o mediator estiver ligado. Caso contrário, causará danos ao medidor ou ferimentos. Recomendamos o uso de disjuntores adiconais no lugar de entrada de tensão do mediator.
  • Se a tensão da rede eletrica flutuar, fazendo com que a tensão excessa 265 V,)nesse caso, a operação com sobretensão a longo prazo pode causar danos ao medidor. É recomendavel adiconlar um fusível com currente nominal de 0,5 A no lugar de entrada de tensão do medidor para protegê-lo.
  • Em和地区 com risco de raios, se o cabo do dispositivo excesser 10 m e estiver conectado sem conduites metalicos aterrados, é recomendavel usar um dispositivo externo de proteção contra raios.
  • A classificacao de protecao de entrada do medidor inteligente e IP20, que é adequada para instalaao interna ou dentro da caixa de distribuiacao. Para instalaao externa, prepare uma tampa a prova d'agua (por conta propriaria) para proteger o medidor inteligente. Caso contrario, causar a danos ao equipamento, que está lem da responsabilitadoe fabricante.
  • Os róculos de advertência no medidor inteligente são os seguentes:
Risco de alta tensão. Desligue o medidor intelligente antes de qualquer operação.Existem riscos potenciais. Use EPI adequado antes de qualquer operação.
Leia o guia antes de qualquer operação.Equipamentos totalmente protegidos por ISOLAMENTO DUPLO ou ISOLAMENTO REFORÇADO.
Marcação RCM. Não descarte o制品o como lixo dométrico. Descarte o制品o de acordo com as leis e regulamente localais ou envie-o de volta ao fabricante.
CEMarcação CE. N/A N/A

Verificacao antes de ligar

N° Item para vericular
1O produit está instaladofirmamente em um local limpo, bem ventilado e fácil de operar.
2Os cabos de energia de entrada, CT e de comunicação estáconnectados corretamente e comsegurança.
3As braçadeiras de cabo está intactas, roteadas de maneira adequada e uniforme.

Armazenamento

Se o equipamento não for instalado ou uso imeditamente, certifique-se de que o ambiente de armazenamento atenda aos seguides requisitos:

  • Não retire a embalagem externa nem jogue o dessecante fora.
  • Guarde o equipamento em um local limpo. Certifique-se de que a temperatura e a体质ude sejam adequadas e sem condensacao.
  • Se o medidor inteligente tiver sido armazenado por um longo periodo, ele deve ser verificado por professionais antes de ser colocado em uso.

02 Declaração de Conformidade da UE

O modulo comercializzato no commerc europeu atende as seguentes diretrizes e requisitos:

  • Diretiva de Compatabilidade Eletromagnética 2014/30/EU (EMC)
  • Diretiva de Baixa Tensão para Aparelhos Elétricos 2014/35/EU (LVD)
  • Diretiva de Restricções de Subestáncias Perigosas 2011/65/EU e (UE) 2015/863 (RoHS)
  • Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos 2012/19/EU
  • Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (EC) N° 1907/2006 (REACH)

Baixe a Declaração de Conformidade da UE em https://en.goodwe.com.

03 Parâmetros tíncicos

Modelo GMK110 GMK110D
EntradaRede Monofásico
TensãoTensão Nominal - Linha para N (V CA)230
Faixa de tensão (V CA)85-288
Frequência nominal da rede CA (Hz)50/60
CorrenteRelação do transformador de corrente120 A: 40 mA
Número de transformadores de corrente12
Comunicação RS485
Distência de comunicação (m) 1.000
Interface do uso/Rio 2 LED
PrecisãoTensão/Corrente Classe 1
Energia ativa Classe 1
Energia reativa Classe 2
Consumo de energia (W) ≤ 5
Dimensoesmeçânicas (L × A × P mm) 19×85×67
Peso (g) 50
1 suporte Trilho Din
Modelo GMK110 GMK110D
ParâmetrosClassificação de proteção de entradaIP20
Faixa de temperatura operacional (°C)-30 a +60
Faixa de temperatura de armazenamento (°C)-30 a +70
Umidade relativa (sem condensação)0% a 95%
Altitude maior de的操作 (m) 3.000

NOTA

O controle inteligente é uso principalmente para controle de potência no ponto de conexão à rede. O rendimento energetico e o consumo de eletricidade medidos são apenas para referencia e não podem ser realizados como base para o calculo das tarifas de eletricidade. A medição da Tarifa de eletricidade está sujeita ao medidor fornecido pela companhiaétrica.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Goodwe

Modelo : GMK110

Categoria : Medidor elétrico