McKenzie MKRH 800 - Martelo

MKRH 800 - Martelo McKenzie - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MKRH 800 McKenzie em formato PDF.

📄 36 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice McKenzie MKRH 800 - page 14
Ver o manual : Français FR Polski PL Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre MKRH 800 McKenzie

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MKRH 800 - McKenzie e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MKRH 800 da marca McKenzie.

MANUAL DE UTILIZADOR MKRH 800 McKenzie

Para evitar danos no aparelho, só deverá fazer a comutação entre as várias funções se este estiver parado. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use óculos de proteção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho podem provocar cegueira. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amian- to não podem ser trabalhados! Use luvas de trabalho Use calçado de proteção Desligue sempre o aparelho da alimentação elétrica (na tomada de corrente) antes do arma- zenamento, transporte, antes de efetuar a montagem, limpeza, afi nação ou manutenção. Classe de proteção II Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 14Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 14 12.06.2018 09:01:2512.06.2018 09:01:25P

Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in- struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar. A designação “ferramenta elétrica” usada nas instruções de segurança refere-se às ferramentas alimentadas por corrente elétrica (com cabo elé- trico) e às ferramentas alimentadas por acumula- dor (sem cabo elétrico).

1. Segurança no local de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desar- rumadas ou com pouca iluminação aumen- tam o perigo de acidentes. b) Não utilize a ferramenta elétrica em am- bientes potencialmente explosivos, onde haja líquidos, gases ou poeiras infl amá- veis. As ferramentas elétricas produzem faís- cas que podem infl amar o pó ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferra- menta elétrica. Uma distração pode fazê-lo perder o controlo do aparelho.

2. Segurança elétrica

a) A fi cha de ligação da ferramenta elétrica tem de ser compatível com a tomada. A fi cha nunca pode ser alterada. Não utilize fi chas adaptadoras em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas de energia compatíveis diminuem o risco de choque elé- trico. b) Evite o contacto físico com as superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimen- tos, fogões, frigorífi cos. Existe um maior risco de choque elétrico, se o seu corpo esti- ver em contacto com a terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva e da humidade. A ent- rada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. d) Não utilize o cabo para outro fi m que não o previsto, como para transportar ou pendurar a ferramenta elétrica ou para re- tirar a fi cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, do óleo, das arestas vivas ou das partes móveis do aparelho. Cabos danifi cados ou emaranha- dos aumentam o risco de choque elétrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elé- trica ao ar livre, use apenas cabos de extensão adequados para o exterior. A utilização de um cabo de extensão adequado para o exterior diminui o risco de choque elé- trico. f) Se não for possível evitar a utilização da ferramenta elétrica num ambiente húmi- do, use um disjuntor de corrente diferen- cial residual. A utilização de um disjuntor de corrente diferencial residual diminui o risco de choque elétrico.

3. Segurança das pessoas

a) Esteja sempre atento, preste atenção ao que está a fazer e proceda de modo sensato com uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica, se estiver cansado ou sob a infl uência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode causar ferimentos graves. b) Use equipamento de proteção individu- al e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como máscara de proteção contra o pó, cal- çado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento inadvertida. Assegure-se de que a fer- ramenta elétrica está desligada antes de pegar nela, de a transportar ou ligar à alimentação de corrente e/ou ao acu- mulador. Se tiver o dedo no interruptor ao Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 15Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 15 12.06.2018 09:01:2512.06.2018 09:01:25P

transportar a ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada quando estabelece a ligação à corrente, há o risco de acidente. d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, retire as ferramentas de ajuste ou as chaves de parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou chave, numa peça em rotação do aparel- ho, pode provocar ferimentos. e) Evite posições inadequadas. Certifi que- se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa forma, pode controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use rou- pa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das peças em movimento. O vestuário largo, as jóias ou o cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. g) Se puderem ser montados dispositivos de aspiração de pó e dispositivos de recolha de pó, certifi que-se de que estes estão ligados e são usados corretamen- te. A utilização de um aspirador de pó diminui os perigos provocados pelo pó.

4. Utilização e manuseamento da ferramen-

ta elétrica a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Trabalha melhor e com maior se- gurança com a ferramenta elétrica adequada dentro dos limites de potência indicados. b) Não utilize ferramentas elétricas com o interruptor danifi cado. Uma ferramenta elé- trica que não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desligue a fi cha da tomada e/ou remova o acumulador antes de efetuar ajustes no aparelho, trocar peças acessórias ou colocar o aparelho de parte. Esta medida de prevenção evita o arranque inadvertido da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas que não estejam a ser usadas fora do alcance das crianças. Não deixe que o aparelho seja usado por pessoas que não estejam familiarizadas com ele ou que não ten- ham lido estas indicações. As ferramentas elétricas são perigosas se forem usadas por pessoas inexperientes. e) Trate da conservação da ferramenta elé- trica com cuidado. Verifi que se as peças móveis funcionam sem problemas e se não estão perras, se existem peças par- tidas ou danifi cadas, que infl uenciem o funcionamento da ferramenta elétrica. As peças danifi cadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes são causados por ferramentas elé- tricas mal conservadas. f) Mantenha os acessórios de corte afi ados e limpos. Os acessórios de corte cuidados e com as arestas de corte afi ados encravam-se menos e são mais fáceis conduzir. g) Respeite estas indicações quando utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferra- mentas de trabalho, etc. Tenha atenção às condições de trabalho e ao trabalho a realizar. O uso de ferramentas elétricas para fi ns diferentes do previsto pode originar situ- ações perigosas.

a) Deixe a ferramenta elétrica ser reparada apenas por pessoal técnico qualifi cado e apenas com peças sobresselentes origi- nais. Dessa forma, fi ca garantida a seguran- ça da ferramenta elétrica. Instruções de segurança para martelos a) Use proteção auditiva. O ruído pode provo- car danos no aparelho auditivo. b) Use os punhos adicionais fornecidos junto com o aparelho. A perda de controlo pode causar ferimentos. c) Ao trabalhar, segure no aparelho nas superfícies isoladas próprias, em que os cabos elétricos dobrados da ferramenta de trabalho ou o próprio cabo elétrico se podem encontrar. O contacto com um cabo de corrente elétrica pode elecrifi car as peças metálicas do aparelho e provocar um choque elétrico. Instruções de segurança adicionais

Verifique a tensão (Volt) indicada na placa de características.

Ao utilizar tambores de cabo, desenrole bem o cabo. Diâmetro mín. do arame 1,5 mm

Se utilizar o martelo perfurador ao ar livre, sirva-se de uma extensão adequada H07RN- F 3G 1,5 mm

com dispositivos de encaixe protegidos contra projecção de água.

Certifique-se de que está numa posição se- gura em escadas ou andaimes ao furar com as mãos desprotegidas.

Localize primeiro, com um detetor de linhas, cabos de corrente e canalizações de água ou de gás ocultos nas paredes. Evite o contacto Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 16Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 16 12.06.2018 09:01:2512.06.2018 09:01:25P

com peças ou cabos condutores de corrente.

Para proteger os ouvidos, use proteção au- ricular: perda gradual da audição!

Use óculos de proteção e máscara contra o pó no caso de trabalhos que provoquem poeiras.

Não utilize o aparelho em áreas com vapores ou líquidos inflamáveis.

Retire a ficha elétrica da tomada para efetuar trabalhos de transformação e de limpeza.

Não permita que o cabo de rede se danifique. O óleo e o ácido podem danificar o cabo.

Não sobrecarregue a máquina.

Importante! São para cumprir todas as ins- truções de segurança nacionais relativas a instalação, operação e manutenção.

O cinzel e a broca podem ser projetados da ferramenta inadvertidamente, causando feri- mentos graves:

Antes de começar a trabalhar, verifique sempre se o cinzel e a broca estão bem fixos no porta-ferramentas.

Faça inspecções periódicas ao porta-ferra- mentas para o verificar quanto a desgaste ou danos.

Uma ferramenta de percussão só deve ser ligada quando estiver pressionada contra a peça a trabalhar (parede, teto. etc.).

Depois de terminado o trabalho, desligue o martelo perfurador da corrente e retire o cin- zel ou a broca da ferramenta.

Antes de mudar o cinzel ou a broca, desligue sempre o martelo perfurador da rede.

Proteja os olhos e terceiros da projeção de partículas e de estilhaços de corpos estran- hos. Use capacete de proteção! Monte pare- des divisórias!

As luvas de trabalho protegem os dedos de entalamento e a pele de escoriações.

As vibrações podem ser prejudiciais para as articulações dos membros superiores: As vibrações deverão ser reduzidas ao mínimo indispensável.

O cabo de rede deve ser sempre colocado atrás do aparelho.

Guarde o aparelho fora do alcance das cri- anças.

Ao trabalhar, segure sempre no aparelho com as duas mãos e certifique-se de que está numa posição segura.

Para excluir o risco de ferimentos durante o arranque da máquina, certifique-se primeiro, antes de a pôr a trabalhar, de que o interrup- tor está na posição certa para o processa- mento que pretende executar. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde as instruções de segurança num lo- cal seguro.

2. Descrição do aparelho e material

2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)

1. Proteção contra poeiras

2. Casquilho de travamento

3. Comutador furar/furar com percussão/cin-

8. Botão de bloqueio

9. Comutador para rotação reversível direita/

10. Regulador das rotações

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- sos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor- mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.

Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.

Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da emba- lagem e de transporte (caso existam).

Verifique se o aparelho e as peças acessóri- as apresentam danos de transporte.

Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de ingestão e asfi xia!

Manual de instruções

3. Utilização adequada

O aparelho destina-se à perfuração em betão, pedra e tijolo e para trabalhos de cinzelagem utili- zando a respetiva broca ou cinzel. A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Chamamos a atenção para o fato de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

Tensão de rede: .............................230 V~ 50 Hz Potência absorvida: .................................. 800 W Rotações em vazio: .........................0-1000 r.p.m. Número de golpes: ..........................0-5180 r.p.m. Capacidade de perfuração betão/pedra (máx.): .................................. 26 mm Tipo do Mandril: ....................................SDS-Plus Classe de proteção: ...................................... II/

Peso: ..........................................................3,3 kg Perigo! Ruído e vibração Os valores de ruído e de vibração foram apura- dos de acordo com a EN 60745. Nível de pressão acústica L

................................................ 3 dB Nível de potência acústica L

...............................................3 dB O martelo perfurador não foi concebido para ser utilizado ao ar livre, de acordo com o artigo 3 da diretiva 2000/14/CE_2005/88/CE. Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos auditivos. Valores totais de vibração (soma vetorial de três direções) apurados de acordo com a EN 60745. Perfurar em betão Valor de emissão de vibração a h, HD = 13,464 m/s

Cinzelar Valor de emissão de vibração

O valor de emissão de vibração indicado foi medido segundo um método de ensaio normaliz- ado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferramenta elétrica, sofrer alterações e em casos excecionais ultrapassar o valor indicado. O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta elétrica. O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações. Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!

Utilize apenas aparelhos em bom estado.

Limpe e faça a manutenção do aparelho re- gularmente.

Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.

Não sobrecarregue o aparelho.

Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.

Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.

Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem ocorrer os seguintes perigos:

1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada

uma máscara de proteção para pó adequada.

2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma

proteção auditiva adequada.

3. Danos para a saúde resultantes das vib-

rações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manu- tenção de forma adequada.

5. Antes da colocação em

funcionamento Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede. Aviso! Retire sempre a fi cha de alimentação da corrente elétrica antes de efetuar ajustes no aparelho. Verifi que, com um detetor de linhas, se o ponto de aplicação da ferramenta está sobre cabos elé- tricos ou canalizações de gás ou de água ocultos. 5.1. Montar o punho adicional (fi gura 2/pos. 6) Durante a utilização do berbequim com percus- são, o punho adicional (6) garante uma melhor retenção. Por isso, não utilize o aparelho sem punho adicional. O punho adicional (6) é preso no berbequim com percussão através da fi xação. Ao rodar a pega para a direita, aperta a fi xação. Ao rodar o punho para a esquerda, desaperta a fi xação.

Primeiro tem de ser montado o punho adici- onal (6) fornecido junto. Para o efeito, abra a fixação, rodando a pega, até que o punho adicional (6)possa ser empurrado através da bucha sobre o berbequim com percussão.

Depois de empurrar o punho adicional (6), coloque-o na posição de trabalho mais con- fortável.

Agora volte a apertar a pega no sentido de rotação contrário, até o punho adicional estar bem fixo.

O punho adicional (6) é adequado tanto para destros como para esquerdinos.

5.2 Montar e ajustar o limitador de profundi-

dade (fi gura 3/pos. 7) O limitador de profundidade (7) é retido pelo punho adicional (6) através da fi xação. Ao rodar a pega pode apertar ou desapertar a fi xação.

Desaperte a fixação e insira o limitador de profundidade (7) na abertura do punho adici- onal prevista para o efeito.

Coloque o limitador de profundidade (7) ao mesmo nível da broca.

Puxe o limitador de profundidade o corres- pondente à profundidade de perfuração pre- tendida.

Volte a apertar a pega do punho adicional (6) até esta ficar bem fixa.

Abra agora o furo até o limitador de profundi- dade (7) tocar na peça.

Antes de utilizar a ferramenta, limpe-a e aplique-lhe uma fina camada de massa lubri- ficante para brocas.

Puxe o casquilho de travamento (2) para trás e segure-o.

Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no respetivo alojamento até ao fim. A ferramenta bloqueia sozinha.

Verifique o bloqueio puxando a ferramenta.

5.4 Retirar a ferramenta (fi g. 5)

Puxe o casquilho de travamento (2) para trás, segure-o e retire a ferramenta.

Atenção! Para evitar perigos, deve segurar na máqui- na apenas em ambos os punhos (6/8)! Caso contrário, a perfuração de cabos pode provocar choques elétricos!

Coloque primeiro uma broca adequada no aparelho (ver 5.3).

Ligue a ficha de alimentação a uma tomada adequada.

Ligar: Pressione o interruptor para ligar/desligar (4) Funcionamento contínuo: Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (4) com o botão de bloqueio (5). Desligar: Prima o interruptor para ligar/desligar (4) por bre- ves instantes.

6.2 Ajustar as rotações (fi gura 6/pos. 4)

Durante o funcionamento, pode controlar as rotações de forma contínua.

Pode seleccionar as rotações premindo o in- terruptor para ligar/desligar (4) com maior ou menor força.

Escolha das rotações certas: as rotações adequadas dependem da peça a trabalhar, do modo de funcionamento e da broca utiliz- ada.

Pressão reduzida no interruptor para ligar/ desligar(4): rotações mais baixas

Maior pressão no interruptor para ligar/desli- gar (4): rotações mais elevadas

Dica: abra furos inicialmente com rotações baixas. Depois, vá aumentando gradualmen- te as rotações. Vantagens:

No início da perfuração a broca torna-se mais fácil de controlar e não escorrega.

Evita assim furos com fissuras (p. ex. em azu- lejos).

6.3 Pré-seleccionar as rotações

O regulador das rotações (10) permite-lhe definir as rotações máximas. Deste modo, só pode pressionar o interruptor para ligar/desli- gar (4) até às rotações máximas predefinidas.

Regule as rotações com o anel de ajuste (10) no interruptor para ligar/desligar (4).

Não efetue este ajuste durante a perfuração.

6.4 Comutador para rotação reversível direi-

Comutar apenas com a ferramenta parada!

Ajuste o sentido de rotação do berbequim com percussão com o comutador para ro- tação reversível direita/esquerda (10): Sentido de rotação Posição do interruptor Rotação à direita (para a frente e furar) premido à direita Rotação à esquerda (para trás) premido à esquerda

6.5 Comutador: furar/furar com percussão/

Para furar prima o botão (E) no seletor rota- tivo (3) e, ao mesmo tempo, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor A.

Para furar com percussão prima o botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tempo, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor B.

Para trabalhos de cinzelagem prima o botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tem- po, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor C. Na posição C, o cinzel não está travado.

Para trabalhos de cinzelagem prima o botão (E) no seletor rotativo (3) e, ao mesmo tem- po, rode o seletor rotativo (3) para a posição do interruptor D. Na posição D, o cinzel está travado. Atenção! Não precisa de fazer muita força para trabalhar com o martelo perfurador. Se exercer demasiada pressão, o motor é sujeito a uma sobrecarga des- necessária. Verifi que regularmente a broca. Se a broca estiver romba, afi e-a ou substitua-a.

7. Substituição do cabo de

alimentação Perigo! Para evitar perigos, sempre que o cabo de ali- mentação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação. Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 20Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 20 12.06.2018 09:01:2612.06.2018 09:01:26P

8. Limpeza, manutenção

e encomenda de peças sobressalentes Perigo! Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.

Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri- mido a baixa pressão.

Aconselhamos a limpar o aparelho direta- mente após cada utilização.

Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico.

8.2 Escovas de carvão

No caso de formação excessiva de faíscas, mande verifi car as escovas de carvão por um técnico devidamente qualifi cado. Perigo! As escovas de carvão só podem ser sub- stituídas por um técnico devidamente qualifi cado.

No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

8.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:

Número de artigo da máquina

Número de identificação da máquina

Número da peça sobressalente necessária

9. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de- feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi- nação ecologicamente correta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.

Guarde o aparelho e os respetivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na embala- gem original. Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 21Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 21 12.06.2018 09:01:2612.06.2018 09:01:26P

Só para países da UE Não deite as ferramentas elétricas para o lixo doméstico! Segundo a diretiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a respetiva transposição para o direito interno, as ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho elétrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequa- damente o aparelho elétrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de re- colha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respetiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes eletrónico, que acompanham os aparelhos usados. Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 22Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 22 12.06.2018 09:01:2612.06.2018 09:01:26P

CONDIÇÕES DA GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA Termos da garantia A garantia da Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL cobre defeitos de fabrico ou de material. Não é coberto o seguinte: utilização, manutenção, reparações, quando não tiverem sido respeitadas as indicações da Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL, modifi cações pessoais que tenham sido feitas num produto, danos da embalagem. As peças designadas como „peças de desgaste“ não são abrangidas pelos termos da garantia. Estão excluídos da garantia: as peças de desgaste tipo discos, lamelas, fi os, correntes, guias, uniões roscadas, brocas, mechas, tupias, serras, bobinas. Os produtos têm de ser utilizados em condições normais e para fi ns não comerciais. As ferramentas que forem utilizadas para lixar estuque são excluídas da garantia. Os produtos devolvidos têm de estar completos (por exemplo baterias, acessórios, etc.). Duração da garantia A garantia da Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL é válida por um período de três anos, a partir da data de aquisição do produto, o que tem de ser comprovado mediante apresentação do talão de compra ou da fatura emitida pelo revendedor. Procedimento do serviço pós-venda para a gama de produtos Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL Produtos com garantia válida Se o cliente detetar um defeito numa ferramenta elétrica portátil da gama de produtos da Mc Kenzie Pro / Bestgreen / 1 FOR ALL e se tiver adquirido esta ferramenta há menos de três anos, pode usuf- ruir do direito à garantia. O produto tem de ser entregue na loja, juntamente com o talão de compra. As peças sobressalentes consideradas impreterivelmente necessárias, para as quais não são neces- sários quaisquer trabalhos técnicos, estão disponíveis por um período de cinco anos. Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 23Anl_MK_RH_800_Kit_SPK7.indb 23 12.06.2018 09:01:2612.06.2018 09:01:26PL

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : McKenzie

Modelo : MKRH 800

Categoria : Martelo