PRESIDENT Richard - Grampeador

Richard - Grampeador PRESIDENT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Richard PRESIDENT em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PRESIDENT Richard - page 47

Perguntas dos utilizadores sobre Richard PRESIDENT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Richard - PRESIDENT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Richard da marca PRESIDENT.

MANUAL DE UTILIZADOR Richard PRESIDENT

  • O uso deste aparelho é condicionado à possessão duma licença de Rádio Amador
  • Antes da utilização, tenham cuidado de nunca emitir sem ter previamente conectado a antena (conector “B” situado na parte de trás do seu aparelho), ajustado a ROE (Relação das Ondas Estacionárias)! Senão, pode se danificar o amplificador de potência, não coberto pela garantia. A garantia deste artículo só é válida no país de compra. Português Partes indicadas com referem-se apenas aos Estados Unidos. Partes indicadas com referem-se apenas à Europa. WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris le plomb, identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations, prière de consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.48 Bem-vindo ao mundo da geração de transcetores. Esta nova gama de estações dá-lhe acesso à comunicação eletrônica mais competitiva. Usando tecnologia de ponta para garantir a qualidade incomparável, o seu PRESIDENT RICHARD representa um novo marco na facilidade de uso e a solução ideal para o usu- ário mais exigente dos radioamadores. Para tirar o máximo proveito de todas as suas possibilidades, aconselhamo-lo a ler estas instruções cuidadosamente antes de instalar e utilizar o seu PRESIDENT RICHARD.

a) Escolha o local mais apropriado para a utilização prática e simples da estação móvel. b) Tente não perturbar o motorista ou passageiros do veículo. c) Forneça a passagem e proteção dos diferentes fios (alimentação, antena, acessórios) para que de nenhuma forma interfiram com o funcionamento do veículo. d) Use para a montagem o suporte (1) fornecido com o dispositivo, fixe-o solidamente com a ajuda dos parafusos auto perfurantes (2) (diâmetro do furo 3,2 mm / 1,126 polegadas). Tenha cuidado para não danificar o sistema elétrico do veículo no momento de fazer os furos. e) No momento da instalação, não se esqueça de inserir as anilhas de bor- racha (3) entre a estação e o seu suporte. Elas têm, com efeito, um papel de “amortecedor” e permitem orientação e pressão suaves da estação. f) Escolha um local para apoio ao micro e forneça a passagem do cabo. - NOTA: A estação móvel possui um soquete de microfone na parte da frente que pode ser embutido no painel. Nesse caso, é recomendável adicionar um alto-falante externo para uma melhor qualidade de som das comunicações (conector EXT.SP. na parte de trás da unidade: C). Pergunte ao seu revendedor para obter conselhos sobre a montagem do seu rádio transcetor.

2) INSTALAÇÃO DA ANTENA

a) Escolha da antena - Quanto maior seja a antena melhores são os resultados obtidos. O seu fornecedor deve estar habilitado a ajudá-lo na sua escolha. b) Antenas Móveis - Deve ser fixada ao veículo num local onde há um máximo de superfície metálica (plano de terra) distanciando-se dos pilares do para-brisas e do vidro traseiro. - Se uma antena de rádio está instalada, a antena transceptora deve estar acima desta. - Existem dois tipos de antenas: as pré-ajustadas e as ajustáveis. - As pré-ajustadas são usadas de preferência com um bom plano de terra (no teto ou no porta-malas do carro). Português49 - As ajustáveis oferecem um campo de utilização muito mais amplo e permitem tirar proveito de planos de massa menores (ver § 5 AJUSTE ROE página 49). - Para um furo de fixação da antena, você precisa ter um excelente contato entre a antena e o plano de terra – para isso, raspe levemente a superfície ao nível do parafuso e da anilha de pressão. - No momento da passagem do cabo coaxial, tenha cuidado para não prender ou esmagar (risco de quebra ou curto-circuito). - Ligue a antena (B).

c) Antenas Fixas - Uma antena fixa deve ser instalada num espaço o mais livre possível. Se for fixa num mastro, talvez seja preciso fixá-la de acordo com a legislação em vigor (consulte com o seu distribuidor). As antenas e os acessórios PRESIDENT foram desenvolvidos para oferecer o máximo rendimento.

3) CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO

O seu PRESIDENT RICHARD, está protegido contra inversões de polaridade. Contudo, antes de ligá-lo, tome atenção e verifique se todas as ligações foram realizadas. O vosso equipamento deve ser alimentado por uma fonte de corrente contínua de 12 Volts (A). Atualmente, a maior parte dos automóveis e ca- miões funcionam com uma ligação negativa à massa. Podem assegurar-se, verificando que o terminal (-) da bateria esteja bem ligado ao bloco do motor ou ao chassis. No caso contrário, consultar o vosso revendedor. Aviso: Os camiões normalmente têm duas baterias e uma instalação elé- trica de 24 Volts. Neste caso é necessário instalar um conversor de 24/12 Volts no circuito elétrico (Tipo PRESIDENT CV 24/12). Todas as operações seguintes devem ser feitas sem ligar o cabo de ali- mentação ao aparelho: a) Verifique se a bateria é de 12 Volts. b) Localize os terminais positivo e negativo da bateria (+ é vermelho e – é preto). Deverá ser necessário aumentar o cabo de alimentação, deve para isso utilizar cabo de diâmetro igual ou superior ao do seu cabo de alimentação fornecido. c) Aconselhamos a ligar o seu cabo de alimentação diretamente à bateria. d) Ligue o fio vermelho (+) ao terminal positivo da bateria e o fio preto (-) ao terminal negativo da bateria. e) Ligue o cabo de ali- mentação ao seu rádio transcetor. Aviso: Nunca reponha o fusível original por outro de valor diferente!

4) OPERAÇÕES BÁSICAS PARA EXECUTAR ANTES DO PRIMEIRO

USO SEM PASSAR POR EMISSÕES (sem pressionar o botão de emissão (PTT) do micro) a) Ligue o micro. b) Verifique a ligação da antena. c) Inicie o aparelho: rode o botão de volumem VOLUME (1) no sentido dos ponteiros do relógio. d) Rode o botão silenciador SQUELCH (2) para o mínimo (posição M). e) Ajuste o botão de volumem (1) a um nível adequado. f) Dirija a estação a uma frequência central usando o botão rotativo PUSH (6) ou as teclas UP/DN (18) do microfone.

5) AJUSTE ROE (Relação das Ondas Estacionárias)

ATENÇÃO: A operação deve ser realizada no momento da primeira utili- zação do dispositivo ou de uma mudança de antena. Isto deve ser feito numa área aberta ao ar livre.

  • Ajuste com o medidor TOS embutido NOVO, FÁCIL E MUITO ÚTIL - Configurando os TOS pelo som do bipe Ver o menu AJUSTE DE LA ROE página 55. Português50
  • Ajustes com o medidor de SWR externo (tipo TOS-1 PRESIDENT) a) Ligação do medidor de SWR - Ligue o medidor de ROE entre a estação e a antena o mais próximo pos-sível da estação (usar um cabo de 40 cm (15,75”) máximo tipo CA- 2C PRESIDENT). b) Ajuste da ROE: - Posicione a estação uma frequência central em AM.- Coloque o interruptor do medidor SWR na posição FWD (calibração).- Pressione o botão de emissão do microfone para transmitir.- Direcione a agulha para o índice t usando o botão de calibração. - Ponha o interruptor na posição REF (leitura da ROE). O valor lido do indi- cador deve ser muito próximo de 1. Caso contrário, reconfigure a antena para obter um valor tão próximo quanto possível de 1 (o valor SWR pode ser aceitável entre 1 e 1,8).- É necessário calibrar o medidor de ROE entre cada operação de ajuste da antena. Nota: A fim de evitar perdas e atenuação nos cabos de ligação entre o rádio e os acessórios, PRESIDENT recomenda um comprimento inferior de cabo a 3 metros (118,11 polegadas). Agora, a estação está pronta para funcionar.

Para ligar o aparelho: gire o botão VOLUME (1) no sentido horário. Se a função KEY BEEP estiver ativa (consulte o menu BIPE DE TECLADO, página 53), será emitido um sinal sonoro. Seu rádio está ligado. O LCD mostra brevemente o tipo de microfone. Ver o menu TIPO DE MICROFONE na página 55. Para desligar o aparelho: Gire o botão VOLUME (1) no sentido anti-horário até ouvir um clique. Seu rádio está desligado. Para ajustar o volumem, gire o botão VOLUME (1) no sentido horário. Para diminuir o volumem, gire o botão no sentido anti-horário.

2) ASC (controle de Squelch automático) ~ SQUELCH

Suprime ruídos indesejáveis quando não há comunicação. O squelch não afeta o som nem a potência de transmissão, mas permite uma melhoria considerável do conforto auditivo. a) ASC: CONTROLE SQUELCH AUTOMÁTICO Patente em todo o mundo, uma exclusividade PRESIDENT. Rode o botão SQUELCH (2) anti-horário para a posição ASC. aparece no LCD. Sem repetir o ajuste manual, há uma melhoria permanente entre a sensibilidade e o conforto de audição quando ASC está ativo. Esta função pode ser desligada, rodando o botão no sentido horário. Neste caso, o ajuste do squelch torna-se de novo manual. desaparece do LCD. b) SQUELCH MANUAL Rode o botão SQUELCH (2) no sentido horário até ao ponto exato em que todo o ruído de fundo desaparece. Este ajuste deve ser feito com precisão pois se fosse definido como máximo (totalmente no sentido horário), apenas os sinais mais fortes serão recebidos.

No modo TX, gire o botão RF POWER (3) para ajustar a potência de saída; no sentido horário para aumentar a potência, no sentido anti-horário para diminuir a potência.

Ajuste o nível de sensibilidade do microfone. A posição normal desta função está no máximo no sentido horário.

Define a sensibilidade da recepção. Posição máxima no caso de recepção de chamadas de longa distância. Você pode diminuir o RF GAIN, para evitar distorções, quando o interlocutor estiver próximo. Reduza o ganho de recepção no caso de uma comunicação próxima com um correspon-dente não equipado com um RF POWER. A posição normal desta função está no máximo no sentido horário.

6) BOTÃO ROTATIVO “PUSH”

No modo normal, rode o botão rotativo PUSH (6) para cambiar la frequ- ência. No sentido horário para aumentar, para a esquerda para diminuir la frequência. No modo MENU, (uma pressão larga de 3 segundos no botão PUSH (6) permite ativar este modo).Ver § MENUS página 53.

1. Rode o botão rotativo PUSH (6) para selecionar a função

2. Aperte brevemente o botão PUSH (6) para selecionar o parâmetro da

função escolhida. O parâmetro pisca no LCD.

3. Rode o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN do microfone (18)

para modificar o valor do parâmetro. Português51

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar o valor escolhido. O

parâmetro para de piscar e, se a função possui más de um só parâmetro, o parâmetro seguinte pisca no LCD. Ver o § TECLAS UP/DN DO MICROFONE página 52.

Indica a emissão PA Modo PA (Public Address) ativado AM Modulação em AM FM Modulação em FM Função ROGER BEEP ativada BP Função BIPE DE TECLADO ativada Automatic Squelch Control ativado VOX Função VOX ativada Função SCAN ativada (o punto pisca) TALKBACK Função TALKBACK ativada Modo MENU ativado Indica o canal selecionado (grandes dígitos) Indica a banda de frequência Indica a frequência ou o menu

8) VOX ~ AJUSTE DO VOX

VOX (pressão breve) A função VOX permite transmitir falando no microfone original (ou no microfone vox opcional) sem pressionar a alavanca PTT (17). O uso de um microfone vox opcional conectado à parte traseira do aparelho - o conector VOX (E) - desativa o microfone original. Pressione a tecla VOX (8) brevemente para ativar a função VOX. “VOX” aparece no LCD. Pressione novamente a tecla VOX (8) para desativar a função VOX. “VOX” desaparece do LCD. AJUSTE DO VOX (pressão larga) Pressione a tecla VOX (8) por 2 segundos para entrar no modo de Ajuste do VOX. Três ajustes para o VOX. Sensibilidade: SET L, Anti-Vox: SET A e Atraso: SET T (loop nesta ordem).

1. Para modificar um ajuste diferente do exibido, pressione rapidamente o

botão VOX (8) para selecionar o próximo ajuste ou ...

2. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou pressione as teclas UP/DN (18) no micro-

fone para alterar o valor do ajuste.

3. Pressione o botão VOX (8) brevemente novamente para memorizar este

valor e passar para ao próximo ajuste.

4. Depois de ter ajustado o VOX, pressione a alavanca de transmissão PTT

(17) para sair do modo de Ajuste de VOX. Se nenhum ajuste for feito por 5 segundos, a unidade sai automaticamente da função. - Sensibilidade “SET L”: Ajusta a sensibilidade do microfone (original ou op- cional vox) para uma ótima qualidade de transmissão. Nível ajustável de 1 (nível alto) a 9 (nível baixo). Valor padrão: 5. - Anti-Vox “SET A”: evita as emissões geradas pelo ruído ambiente. Nível ajustável: OF (emete en fução do nível do squelch) e de 0 (sim anti-vox) a 9 (nível baixo). Valor padrão: 9. - Atraso “SET T”: para evitar a interrupção “brutal” da transmissão, adicio- nando um atraso no final do discurso. Nível ajustável de 1 (atraso curto) a 9 (atraso longo). Valor padrão: 1. O AJUSTE DE VOX não ativa automaticamente a função VOX.

Pressione a tecla BAND (9) para movimento rápido saltando 200 kHz nos segmentos

Comutador de 3 posições: posição baixa: nenhum filtro é ativado. Posição central: somente os filtros ANL e NB estão ativados. Posição alta: todos os filtros (ANL, NB e HI-CUT) são ativados. NB: Noise Blanker/ ANL: Automatic Noise Limiter. Estes filtros permitem a redução de ruídos e algumas interferências de recepção. Português52 HI-CUT: Corta as interferências de alta frequência e tem de ser utilizado de acordo com as condições de recepção.

11) CANAIS DE EMERGÊNCIA

Os canais de emergência serão selecionados automaticamente ao mudar este comutador (11). 3 posições: EMG1 / ativa o canal de emergência 1. EMG2 / ativa o canal de emergência 2. OFF / nenhum canal de emergência é ativado. Os canais de emergência padrão são o canal 9/AM/banda A (EMG1) e o canal 19/AM/banda A (EMG2). Ver os menus AJUSTE DO CANAL DE EMERGÊNCIA 1 e 2 na página 54 para configurar os canais prioritários. Nota: Ativar um canal de prioridade não permite mais modificar o modo de modulação (AM ou FM), iniciar a função SCAN ou ativar o modo PA. Se a função BIPE DE TECLADO estiver ativa, um bipe de erro é emitido. “EMG” e o canal piscan no LCD indicando uma manupulaçao errada. Coloque o comutador (11) na posição OFF para usar estas funções.

Permite ativar / desativar a função ECO. Vero menu AJUSTE DO ECO página 56.

MODO (pressão breve) Pressione a tecla MODE (8) para selecionar o modo de modulação. O modo correspondente é exibido na tela LCD. Seu modo de modulação deve corresponder ao do seu correspondente. - Frequência Modulada / FM: para comunicações próximas em um campo aberto plano. - Amplitude Modulação/ AM: comunicação em um campo com alívio e obstáculos à meia distância (o mais usado). PA (pressão longa) Permite alternar entre os o modo normal e o modo PA (megafonia). Um alto-falante externo pode ser conectado ao aparelho através de uma tomada no painel traseiro do PA.SP. (D). Gire o botão MIC GAIN (4) para ajustar o volumem do PA. Para detalhes sobre o funcionamento do modo PA, consulte o menu AJUSTE DO PA na página 55.

Visualiza o nível de recepção e o nível da potência emitida.

15)TOMADA MICROFONE 6 PINOS

Está localizada na frente do seu aparelho facilitando assim a integração no painel do seu veículo. Ver o diagrama de fiação na página 74.

16) TOMADA DE CARGA USB

A tomada USB (16) pode carregar um smartphone, tablet ou outro dispo- sitivo recarregável 5 V - 2.1 A.

17) ALAVANCA DE EMISSÃO PTT (Push To Talk)

Botão de emissão, pressione para falar, aparece no LCD. Solte para receber uma mensagem, desaparece do LCD. TOT (Time Out Timer) Se a alavanca PTT (17) for pressionada por mais de 5 minutos, o LCD piscará e a transmissão será finalizada. Um bipe soa até que a alavanca PTT (17) seja liberada.

(pressão breve) Em operação normal, use as teclas UP ou DN (18) para modificar a frequ- ência. UP para aumentar e DN para diminuir la frequência. No modo MENUS [uma pressão longa de 3 segundos no botão rotativo PUSH (6) ativa este modo (consulte § MENUS página 53)], as teclas UP ou DN (18) são usadas para selecionar o menu a ser configurado. Ver o § BOTÃO ROTATIVO “PUSH” na página 50. SCAN (pressão longa) Pressione e segure por ± 7 segundos ou até que um bipe soe para ativar a função SCAN . O ponto entre os dois dígitos do canal pisca para indicar que a função está ativa. Português53 O scan pára assim um sinal for detetado. O scan inicia-se automaticamente 3 segundos após o final da emissão, se nenhuma tecla for pressionada durante esse tempo. No modo de SCANNING, gire o botão rotativo PUSH (6) ou pressione os botões UP/DN (18) no microfone para alterar a direção do scan. Pressione a alavanca PTT (17) para sair da função SCAN. O ponto entre os dois dígitos do canal desaparece do LCD. A) ALIMENTAÇÃO (13,8 V) B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239) C) JACK PARA ALTO-FALANTE EXTERNO (8 Ω , Ø 3,5 mm) D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (8 Ω, Ø 3,5 m) E) JACK PARA MICROFONE VOX OPCIONAL (8 Ω, Ø 2,5 m) C) MENUS A ordem dos 14 menus é tal que descrito neste manual. Porém, a função exibida ao entrar nos menus será a última função modifica pelo usuário. Qualquer que seja a função, o procedimento e sempre idêntico. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu.

2. Aperte o botão PUSH (6) para validar. O parâmetro da função escolhida

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para modificar o valor do parâmetro.

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar o valor escolhido. O

parâmetro pára de piscar e se a função possui más de um só parâmetro, o parâmetro seguinte pisca no LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. Nota: As teclas UP/DN (18) do microfone têm o mesmo efeito do que a rotação do botão PUSH (6). A alavanca de emissão PTT (17) valida o último ajuste e sai dos menus. desaparece do LCD.

Esta função permite escolher a cor do display LCD. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu COLOR.

2. Aperte o botão PUSH (6). O valor da cor atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar a cor desejada. As 7 cores disponíveis aparecem em bucle:

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar o valor escolhido. O

parâmetro pára de piscar e se a função possui más de um só parâmetro, o parâmetro seguinte pisca no LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. A cor padrão é (vermelho).

Quando a função está ativa, um bipe soa quando uma tecla é pressionada, ao mudar um canal e assim por diante. “BP” aparece no LCD. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu KEYBEEP.

2. Aperte o botão PUSH (6). O estado atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para ativar On/desativar OF a função KEY BEEP.

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O valor padrão da função é On (ativado)

Quando a função ROGER BEEP for ativada, aparece no LCD. O Roger Beep emite um bipe quando a alavanca de emissão PTT (17) é solta para deixar a palavra ao chamador. Historicamente, o Radioamador é o modo de comunicação “simplex”, ou seja, não é possível falar e ouvir ao mesmo tempo (como no caso do telefone, por exemplo), era costu- me de dizer “Roger” quando eles tinham acabado de falar para avisar o interlocutor que poderia falar. A palavra “Roger“ foi substituída por um bipe significativo, daí o nome “ Roger Beep”. Português54 Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu RG BP.

2. Aperte o botão PUSH (6). O estado atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para ativar On/desativar OF a função ROGER BEEP.

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O valor padrão da função é OF (desativado)

4) AJUSTE DA TONALIDADE

A função TONE é usada para alterar a tonalidade na recepção. 11 níveis de -5 a +5. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu TONE.

2. Aperte o botão PUSH (6). O valor do nível atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para ajustar o nível da tonalidade desejado.

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O valor padrão da função é 0.

A função DIMMER é usada para ajustar o brilho da luz de fundo (de 1 a 9) ou para desativá-la (OF: sem luz de fundo). Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu DIMMER.

2. Aperte o botão PUSH (6). O valor do nível atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para ajustar o nível da luz de fundo desejado.

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O valor padrão da função é 9.

6) AJUSTE DO CANAL DE EMERGÊNCIA 1

Permite definir o canal de emergência 1. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu EMG 1.

2. Aperte o botão PUSH (6). O canal pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o canal.

4. Aperte novamente o botão PUSH (6) para validar sua escolha. O segundo

parâmetro, a banda, pisca no LCD.

5. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar a banda nos segmentos (ver o § NOME DAS BANDAS página 55).

6. Aperte novamente o botão PUSH (6) para validar sua escolha. O terceiro

parâmetro o modo pisca no LCD.

7. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o modo (AM ou FM).

8. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O modo

pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

9. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O valor padrão canal de emergência 1 é o canal 9/AM/banda A. Ver o § CANAIS DE EMERGÊNCIA página 52.

7) AJUSTE DO CANAL DE EMERGÊNCIA 2

Permite definir o canal de emergência 2. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu EMG 2. Os pontos 2 a 9 são idênticos aos do menu AJUSTE DO CANAL DE EMER- GÊNCIA 1. Português55 O valor padrão canal de emergência 2 é o canal 19/AM/Banda A. Ver o § CANAIS DE EMERGÊNCIA página 52.

8) AJUSTE DE LA ROE (Relação das Ondas Estacionárias)

Esta função permite ajustar la ROE usando bipes sonoros. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou use os botões UP/DN (18) no microfone

para selecionar a função SWR.

2. Pressione o botão PUSH (6). O aparelho muda automaticamente para o

modo TX sem pressionar a alavanca PTT (17) e a calibração começa. O tempo de calibração é de 5 minutos no máximo. Uma contagem regressiva é feita no LCD.

4. O bipe* é contínuo quando o valor de la ROE é 1.0. O espaço entre os

bipes torna-se maior e maior à medida que o valor de la ROE se afasta de

do visor. *O volumem do bipe é ajustável com o botão VOLUME (1). Verifique se o volumem está ajustado para um nível adequado. Ver § AJUSTE ROE página 55.

9) TIPO DE MICROFONE

O PRESIDENT RICHARD pode ser usado com um microfone de eletreto ou dinâmico PRESIDENTE de 6 pinos (consulte a fiação do microfone na pági- na 74). Quando se liga o aparelho, o tipo de microfone atual aparece rapidamente no LCD. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu MIC TP.

2. Aperte o botão PUSH (6). O parâmetro atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o tipo de microfone EL (eletreto) ou dY (dinâmico).

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O valor padrão da função é EL (eletreto).

10) AJUSTE DO PA (MEGAFONIA)

Esta função permite selecionar o modo de operação do Public Address PA. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu PA SET.

2. Aperte o botão PUSH (6). O parâmetro atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para escolher o parâmetro, In., OF ou PA.

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. - In:: a modulação do microfone é transmitida ao alto-falante do Public Address conectado no jack PA.SP. (D). As mensagens recebidas são transmitidas ao alto-falante do aparelho ou o alto-falante externo opcional conectado no jack EXT.SP. (C). “PA” pisca alternadamente com o modo de modulação (AM). - OF: a recepção não é mais funcional. Somente a modulação do microfone é transmitida ao alto-falante do Public Address conectado no jack PA.SP. (D). PA e o volumem do PA aparece no LCD. - PA: a modulação do microfone e as mensagens recebidas são transmitidas ao alto-falante do Public Address conectado no jack PA.SP. (D). “PA” pisca alternadamente com o modo de modulação (AM). O botão MIC GAIN (4) permite ajustar o nível áudio do modo PA. O tipo padrão é In . Ver o § PA página 52.

Esta função permite renomear as bandas com dois dígitos.

1. Aperte a tecle BAND (9) para selecionar a banda a ser modificada.

2. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS.

aparece no LCD. Português56

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou use os botões UP/DN (18) no microfone

para selecionar a função BD NAME.

4. Aperte o botão PUSH (6). o primeiro dígito pisca no LCD.

5. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou use os botões UP/DN (18) no microfone

para escolher o caráter do primeiro dígito.

6. Uma nova pressão no botão PUSH (6) para validar o primeiro dígito. O

segundo dígito pisca no LCD.

7. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou use os botões UP/DN (18) no microfone

para escolher o caráter do segundo dígito.

8. Uma nova pressão no botão PUSH (6) para validar o novo nome atribuído

à banda escolhida no ponto 1. O segundo dígito para de piscar. a) Refazer desde o ponto 3 para modificar uma outra banda ou b) Aperte a alavanca de emissão PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD

9. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. O nome das bandas padrão é

Ver o menu REINICIALIZAÇÃO página 56.

Quando a função é ativa, a frequência pode ser ajustada em contínuo. Uma pressão breve no botão PUSH (5) exibe uma pequena barra abaixo de uma das decimais da frequência. 1 Pressione várias vezes até selecionara a decimal desejada. 2 Utilize as teclas UP/DN (18) no microfone ou rode o botão PUSH (5) para aumentar/diminuir a frequência de forma continua com a banda e o canal. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu SPAN.

2. Aperte o botão PUSH (6). O parâmetro atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para ativar On / desativar OF a função SPAN

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar a escolha. O parâ-

metro pára de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. Nota: a dois últimas decimais podem piscar quando a frequência não corresponde exatamente ao canal exibido. O parâmetro padrão é On.

Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para definir o valor do atraso de1 até 32 (valor padrão 32).

4. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar. O atraso pára de

piscar. TI e o valor do segundo parâmetro, o tempo (time), piscam no LCD.

5. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para definir o valor do tempo de 1 a 32 (valor padrão 32).

6. Uma nova pressão no botão PUSH (6) permite validar. O parâmetro pára

de piscar. a) Volte ao punto 1 para ajustar outra função ou b) Pressione a alavanca PTT (17) para validar e sair dos MENUS. desaparece do LCD.

7. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

Reinicialize o nome das bandas ou todas as configurações definidas pelo usuário e retorne aos valores padrão. Aperte durante 3 segundos o botão PUSH (6) para entrar nos MENUS. aparece no LCD.

1. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar o menu RESET.

2. Aperte o botão PUSH (6). O parâmetro atual pisca no LCD.

3. Gire o botão rotativo PUSH (6) ou utilize as teclas UP/DN (18) do microfone

para selecionar bA (BANDAS) ou AL (TODO).

4. Aperte de novo o botão PUSH (6) para reinicializar a opção escolhida. O

aparelho sai dos MENUS. desaparece do LCD.

5. Se nenhuma tecla for pressionada, o aparelho sai dos MENUS depois de

10 segundos. desaparece do LCD. RESET bA permite restabelecer o padrão do nome das bandas. Ver o menu NOME DAS BANDAS página 55. RESET AL permite reinicializar os valores padrões da fábrica. Português57 D) FUNÇÕES COM A ALAVANCA DE EMISSÃO PTT

Esta função permite ouvir a sua própria modulação no alto-falante interno ou externo opcional ligado à tomada EXT.SP. (C). Pressione a alavanca de emissão PTT (17) junto com a tecla BAND (9) para ativar/desativar a função TALKBACK. Quando a função está ativa, “TALKBACK” pisca no visor por 3 segundos, exibindo o nível atual do TALKBACK e depois permanece exibido.

2) NÍVEL DO TALKBACK

Esta função permite ajustar o nível de volumem do TALKBACK.

1. Ative a função TALKBACK.

2. Pressione a alavanca de emissão PTT (17) e gire o botão rotativo PUSH (6)

para aumentar (sentido horário) / diminuir (sentido anti-horário) o nível de volumem do TALKBACK.

3. Solte alavanca de emissão PTT (17).

- Modos de modulação : AM / FM - Faixas de frequência : de 28,000 até 29,700 MHz - Antena de impedância : 50 ohms - Fonte de alimentação : 13,8 V - Dimensões : 170 (L) x 160 (P) x 52 (A) mm : 6,692 (L) x 6,299 (P) x 2,047 (A) polegadas - Peso : 1,1 kg / 2,43 lbs - Acessórios fornecidos : Microfone UP / DOWN eletreto, com o apoio, suporte de montagem , parafusos e cabo de alimentação fundida .

- Subsídio de frequência : ± 300 Hz - Potência da portadora : 13 W AM (± 50 W PEP) / 40 W FM - Interferência Transmissão : inferior a - 50 dBm - Resposta de áudio : 300 Hz a 3 kHz em AM/FM - Emissão de poder no canal adjacente : inferior a 20 μW - Sensibilidade do microfone : 3,0 mV - Drain : 7 A máx. (com modulação) - Modulada distorção do sinal : 2 % Português

- Maxi . sensibilidade em 20 dB SINAD : 0,7 μV - 110 dBm (AM) 0,35 μV - 116 dBm (FM) - Resposta de frequência : 300 Hz a 3 kHz (AM/FM) - Seletividade de canal adjacente : 60 dB - Potência máxima de áudio : 3 W - Sensibilidade do Squelch : mínimo 0,2 mV - 120 dBm máximo 1 mV - 47 dBm - Taxa de rejeição de imagem de frequência : 60 dB - Rej frequência intermediária : 70 dB - Drain : 500 mA máximo

Verifique que: - A antena está corretamente ligada e se a ROE está ajustada. - O microfone está conectado corretamente. - A potência do RF POWER seja máxima (ver § RF POWER página 50). - O valor do MIC GRAIN seja máximo (ver § MIC GAIN página 50).

2) SEU TRANSCEPTOR NÃO RECEBE OU RECEPÇÃO É FRACA

Verifique que: - O nível do silenciador é ajustado adequadamente. - O volumem está ajustado para um nível confortável. - A antena está corretamente ligada e se a ROE está ajustado. - Você está usando o mesmo modo de modulação como o seu correspon- dente. - O valor do RF GRAIN seja máximo (ver § RF GAIN página 50).

3) SEU TRANSCEPTOR NÃO ACENDE

Verifique a fonte de alimentação. Verifique a fiação de conexão. Verifique o fusível.58

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

EU SIMPLIFICADA Groupe President Electronics, declara a conformidade do aparelho radio amador Marca : PRESIDENT Tipo: TXPR034 Nome Comercial : RICHARD Com a diretiva 2014/53 / UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no link seguinte: https://president-electronics.com/DC/TXPR034. G) COMO TRANSMITIR OU RECEBER UMA MENSAGEM Agora que você já leu as instruções, irá garantir que a sua estação está pronta para uso (antena ligada). Você pode pressionar o botão de emissão do microfone, e começar a mensagem “atenção emissoras, ensaio de emissora”, a mensagem que lhe permite verificar a clareza e a potência do seu sinal e esperar por uma resposta tipo “alta e clara a estação. “ Solte a patilha e espere por uma resposta. Se você usar um canal de chamada (19), e a comunicação for estabelecida, deve-se escolher um outro canal disponível para desobstruir o canal de chamada.

Ao usar o seu rádio, você vai descobrir uma linguagem particular usado por alguns cebeístas. Para ajudá-lo a entender melhor, nós damos no léxico e o código “Q”, um resumo das palavras usadas. No entanto, é evidente que uma linguagem clara e precisa facilitará os contatos entre os radio- amadores. Portanto, as palavras listadas abaixo são apenas indicativos, e não devem ser utilizadas formalmente.

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha H Hotel Oscar V Victor B Bravo I India P Papa W Whiskey C Charlie J Juliett Q Quebec X X-ray D Delta K Kilo R Romeo Y Yankee E Echo L Lima S Sierra Z Zulu F Foxtrott M Mike T Tango G Golf N November U Uniform Português59 Este dispositivo é garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra qualquer defeito de fabrico validados pelo nosso departamento técnico . * O serviço de pós-venda de PRESIDENTE reserva-se o direito de não aplicar a garantia se uma avaria é causada por uma antena diferente daqueles distribuídos pelo Presidente , e se disse antena está na origem da avaria. Uma extensão de garantia de 3 anos é proposto de forma sistemática para a compra e o uso de uma antena PRESIDENTE , trazendo a duração total da garantia de 5 anos. Para ser válido, o certificado de garantia deve ser devolvido no prazo de 30 dias após a data da compra para o serviço pós-venda da empresa Groupe president Electronics, ou qualquer subsidiária estrangeira.Recomenda-se a leitura atenta das seguintes condições e respeitá-las , sob pena de perder o benefício .• Para ser válido o certificado de garantia deve ser devolvido para nós , o mais tardar um mês após a compra.

  • Por favor, preencha devidamente o certificado de garantia , no lado direito da página , retire -o ( parte a ser removido marcado pela linha pontilhada) e enviá-lo de volta.• Qualquer reparo em garantia será gratuito e os custos de entrega de retorno serão suportados pela nossa empresa.• A prova de compra deve ser necessariamente incluído com o dispositivo a ser reparado.• As datas listadas no certificado de garantia e comprovante de compra devem corresponder.• Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário .• Sem peça de reposição será enviada nem trocados pelos nossos serviços dentro da garantia. A garantia é válida apenas no país de compra.Esta garantia não cobre:• Os danos causados por acidente, choque ou embalagem inadequada .• Transistores de potência , microfones, luzes , fusíveis e do não respeito da instalação e utilização de especificações (incluindo, mas não limitado a antena usada com muito alta potência, transistores de potência de saída final ( SWR) , inversão de polaridade , conexões ruins, sobretensão, ...)
  • A garantia não pode ser estendida devido à não disponibilidade do dispositivo enquanto ele está sendo atendido na nossa estação de serviços técnicos , nem por uma alteração de um ou mais componentes ou peças de reposição.• Transceptores que foram modificados . A aplicação da garantia é excluída em caso de modificação ou má manutenção feita por um terceiro não aprovado pela nossa empresa.Se você notar falhas de funcionamento:• Verifique a fonte de alimentação do seu aparelho e a qualidade do fusível.

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

  • Verifique se a antena, o microfone, ..., estão conectados corretamente.• Verifique se o nível do silenciador é ajustado corretamente , a configuração programada é a correta.• No caso de o dispositivo não estiver na garantia , a reparação e devolução do aparelho será cobrado.• Todos os documentos relacionados devem ser preservados mesmo após o fim do período de garantia e se você revender seu dispositivo, dado ao novo proprietário para o pós-venda de acompanhamento.• Em caso de avaria verdadeiro, por favor contate o seu representante primeiro , pois eles vão decidir as medidas a tomar .
  • No caso de uma intervenção não coberto pela garantia , a estimativa será estabelecido antes de qualquer reparo.Obrigado por sua confiança na qualidade e experiência PRESIDENTE. Recomendamos que você leia atentamente este manual para que você esteja completamente satisfeito com sua compra. Não se esqueça de devolver o certificado de garantia destacável no lado direito desta página , é muito importante para a identificação do seu dispositivo durante uma possível prestação de nossos serviços. Gerente Técnico

Português60 Este aparelho tem uma garantia de 2 anos para peças e mão de obra no país de compra, contra qualquer defeito de fabricação reconhecido pelo nosso departamento técnico. O laboratório de SPV PRESIDENT reserva-se o direito de não aplicar a garantia em caso de dano que tenha sido causado por uma antena não distribuída pela marca PRESIDENT. Uma garantia estendida de 3 anos será aplicada para a compra simultânea de um aparelho e de uma antena da marca PRESIDENT, aumentando a garantia total de 5 anos. Para validar sua garantia, efetue a inscrição on-line no site PRESIDENT ELECTRONICS, www.president-electronics.us/warranty- -registration no prazo de 30 dias a partir da data da compra. Você também pode acessar a página de registro de garantia usando seu smartphone para ler (o aplicativo deve estar disponível) o código QR. Você receberá um e-mail de confirmação da inscrição de garantia. Recomendamos que você guarde uma cópia deste e-mail. Qualquer reparo sob garantia será sem carga e os custos de entrega de retorno serão suportados por PRESIDENT. A prova de compra deve imperativamente estar junta em caso do retorno de um produto a ser reparado. As datas da inscrição e da prova de compra devem corresponder. No caso em que a intervenção não é coberta pela garantia serão faturados as peças, a mão de obra e os custos de transporte. Nenhuma peça de reposição será enviada, pelo nosso departamento técnico, com base na garantia. Não prossiga com a instalação do dispositivo sem ler o manual do usuário. A garantia é válida somente no país de compra. Esta garantia não cobre:

  • Os danos provocados por acidentes tais como choques, quedas, incêndios ou embalagens defeituosas, negligência, ou manutenção inadequada.
  • O desgaste normal de um produto (transistores de potência, microfones, luzes, fusíveis), o uso indevido (incluindo mas não se limitando à antena mal ajustada, SWR [relação de ondas esta- cionárias] excessiva ou muito grande, [superior a 2], inversão de polaridade, ligações erradas, sobretensão, etc.), a não observância das características de instalação e uso.
  • A garantia não pode ser estendida devido à indisponibilidade do aparelho enquanto ele está sendo reparado pelo SPV PRESIDENT, nem por a troca de um ou mais componentes ou peças de reposição.
  • Os reparos e/ou modificações feitas por terceiros sem a aprovação da empresa PRESIDENT. Se você notar falhas de funcionamento:
  • Verifique a fonte de alimentação do aparelho e a qualidade do fusível.

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

  • Verifique se a antena, o microfone estão corretamente conectados.
  • Verifique se o nível do silenciador squelch está devidamente ajustado; a configuração progra- mada é a correta.
  • Verifique os fios dos vários conectores, tomadas de antena, microfone e fonte de alimentação.
  • Em caso de um real mau funcionamento, consulte primeiro seu provedor. Ele decidirá que medidas devem ser tomadas. No caso de uma intervenção não coberta pela garantia ou fora do prazo, você ainda terá possi- bilidade de fazer inspecionar ou reparar o seu aparelho. Uma estimativa será estabelecida antes de qualquer reparo. Você confiou na experiência e na qualidade da PRESIDENT e nós apreciamos isso. Para estar completamente satisfeito com a sua compra, por favor leia atentamente este manual. Gerente Técnico
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Richard

Categoria : Grampeador