PRESIDENT Richard - Grapadora

Richard - Grapadora PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Richard PRESIDENT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PRESIDENT Richard - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Transceptor de radioaficionado
Marca President
Modelo Richard
Rango de frecuencia 28.000 - 29.700 MHz
Modos de modulación AM / FM
Potencia de transmisión 13 W AM (50 W PEP) / 40 W FM
Impedancia de antena 50 ohmios
Tensión de alimentación 13,8 V DC
Consumo (recepción) 500 mA máx.
Consumo (transmisión) 7 A máx. (con modulación)
Dimensiones (L x Pr x Al) 170 x 160 x 52 mm
Peso 1,1 kg
Tipo de micrófono Electret o dinámico (6 pines)
Pantalla LCD retroiluminado (7 colores)
Funciones principales Squelch ASC, VOX, Roger Beep, Scan, Eco, Talkback, PA, TOS integrado
Conectividad Antena SO-239, HP externo (3.5 mm), PA (3.5 mm), Micrófono frontal 6 pines, USB carga 5V/2.1A
Seguridad Protección inversión de polaridad, fusible, Time Out Timer (5 min)
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes.
Garantía 2 años (ampliable a 5 años con antena President)
Accesorios incluidos Micrófono UP/DN, soporte, base de montaje, tornillos, cable de alimentación con fusible
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del SAT President. Reparación por distribuidor autorizado.

Preguntas frecuentes - Richard PRESIDENT

¿Qué tipo de antena usar con el President Richard?
Use una antena de 50 ohmios diseñada para la banda 28-30 MHz. Para un rendimiento óptimo, elija una antena de la marca President. Se puede usar una antena preajustada o ajustable según el plano de tierra.
¿Cómo ajustar la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)?
El ajuste de la ROE es indispensable. Puede usar el medidor de ROE integrado (menú SUR) que emite pitidos: el pitido es continuo cuando la ROE es 1.0. O conectar un medidor de ROE externo entre el equipo y la antena. Realice el ajuste en un lugar despejado.
¿Qué hacer si el equipo no enciende?
Verifique la alimentación de 13,8 V, la polaridad de los cables (rojo +, negro -), y el estado del fusible. Si el fusible está fundido, reemplácelo por uno idéntico. Nunca lo reemplace por un valor diferente.
¿Cómo usar la función VOX?
Presione brevemente la tecla VOX para activarla. Luego puede ajustar la sensibilidad (SET L), el anti-VOX (SET A) y la temporización (SET T) manteniendo presionada la tecla VOX durante 2 segundos. Hable sin presionar el pedal PTT.
¿Puedo cargar mi teléfono con el puerto USB?
Sí, el puerto USB (16) proporciona una salida de 5V/2.1A para cargar smartphones, tablets u otros dispositivos. Simplemente conecte su cable USB.
¿Cómo configurar los canales prioritarios?
Use el conmutador EMG (11) de 3 posiciones. Por defecto, EMG1 es el canal 9/AM/banda A y EMG2 el canal 19/AM/banda A. Para personalizarlos, vaya a los menús EMG 1 y EMG 2 mediante el rotador PUSH.
¿Cuál es la diferencia entre los modos AM y FM?
La AM (modulación de amplitud) es adecuada para comunicaciones a media distancia con relieves y obstáculos. La FM (modulación de frecuencia) es mejor para comunicaciones cercanas en terreno plano. Use el mismo modo que su interlocutor.
¿Cómo restablecer los ajustes de fábrica?
Acceda al menú RESET: mantenga presionado PUSH 3 segundos, gire para seleccionar RESET, presione, luego elija 'bR' para restablecer los nombres de bandas o 'RL' para restaurar todo a los valores predeterminados. Confirme con PUSH.
¿Qué hacer si la transmisión se detiene después de 5 minutos?
Es la función TOT (Time Out Timer) que corta la transmisión después de 5 minutos de uso continuo. Suelte el pedal PTT para reiniciar. Es una seguridad para evitar transmisiones bloqueadas.
¿Dónde encontrar la declaración de conformidad UE?
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la dirección: https://president-electronics.com/DC/TXPR034. También puede escanear el código QR en el embalaje.

Preguntas de los usuarios sobre Richard PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Richard - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Richard de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO Richard PRESIDENT

Manuel d'utilisation / Owner's manual Manual del usuario / Manual do usuário Instrukcja obsługi

Your PRESIDENT RICHARD at a glanceVotre
18 17 PRESIDENT E D C VOX PA EXT.SP. +POWER- B A 17 + ⑨ TALKBACK ON/OFF ⑥ TALKBACK LEVEL 14 13 12 11 10 9 8 7 PRESIDENT RICHARD 1 2 3 4 TX POWER SIG 1 3 5 7 8 9 10 11 12 13 MODE PA OFF EMG1 ANL/NB/ OFF EMG2 ANL/NB OFF BAND VOX VOLUME SQUELCH RF POWER RF GAIN MIC GAIN MIN MAX MIN MAX MENU/PUSH 16 15 1 2 3 4 5 6 Twój PRESIDENT RICHARD

Un vistazo a vuestro PRESIDENT RICHARD
Uma olhada no seu PRESIDENT RICHARD

SOMMAIRE

Français

INSTALLATION ....5 UTILISATION ....7

MENUS 10

FONCTIONS AVEC LA PÉDALE D'ÉMISSION PTT....14

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....14

GUIDE DE DÉPANNAGE 15

COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE 15

GLOSSAIRE 15

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU SIMPLIFIÉE

(Europe uniquement) 16

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE EU....17

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE USA 18

SUMARIO

Español

INSTALACIÓN 34

UTILIZACIÓN 36

MENÚS 39

FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT....43

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......43

GUÍA DE PROBLEMAS....43

COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE 44

LÉXICO....44

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (solo EU)......44

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EU....45

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA USA 46

SPIS TREŚCI

Polski

INSTALACJA 62

JAK U YWA CB RADIO 64

MENU 67

FUNKCJE PRZEŁĄCZNIKA PTT 71

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 71

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW....72

SUMMARY

English

INSTALLATION 20

HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER....22

MENU 25

11) CANAUX PRIORITAIRES

16) PRISE DE CHARGE USB

9) TYPE DE MICROPHONE

13) RÉGLAGES DE L'ÉCHO

14) RÉINITIALISATION

E) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1) GÉNÉRALES

F) GUIDE DE DÉPANNAGE

1) VOTRE POSTE N'ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ

Vérifiez que

E) TECHNICAL CHARACTERISTICS

1) GENERAL

Partes indicadas con se refieren únicamente a los Estados Unidos.

Partes indicadas con se refieren únicamente a Europa.

PRESIDENT Richard - 1) GENERAL - 1

PRESIDENT Richard - 1) GENERAL - 2

  • El uso de este equipo está condicionado a la posesión de una licencia de Radio Aficionado.
  • Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía.

La garantía de este artículo sólo es válida en el país de compra.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT RICHARD representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconse-jarnos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su PRESIDENT RICHARD.

A) INSTALACIÓN

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL EQUIPO MÓVIL

a) Escoja el emplazamiento bien ventilado más apropiado para una utilización simple y práctica de su estación móvil.
b) Procure que no moleste ni al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevea el paso y la protección de los diferentes cables, (alimentación, antena, accesorios) con el fin de que en ningún caso perturben la conducción del vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijelo sólídamente con ayuda de los tornillos autoroscantes (2) proporcionados (diámetro de agujero de 3.2 mm / 0.126 pulgadas). Tenga cuidado de no dañar el sistema eléctrico del vehículo en el momento del taladro del salpicadero.

PRESIDENT RICHARD 1 2 3

e) En el momento del montaje, no se olvide de insertar las arandelas de caucho (3) entre la estación y su soporte. Estas tienen, en efecto, un papel amortiguador y permiten una orientación y presión suaves de la estación.
1) Escoja un emplazamiento para el soporte del micro y prevea el paso de su cable.

Black/Noir/czamy Negro/Preto Red/Rouge/czerwony Rojo/Vermelho ① ② ③ B E D C A

NOTA: Su estación móvil, que posee una toma de micro en la parte frontal, puede ser empotrada en el cuadro de mandos. En ese caso, se recomienda añadirle un altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conector EXT SP situado en la cara posterior del aparato: C). Pida información a su vendedor más próximo para el montaje de su equipo.

2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA

a) Elección de la antena

  • Cuanto más larga es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.

b) Antena móvil

- Hay que Instalarla en un lugar del vehículo donde haya un máximo de superficie metálica (plano de masa), alejándose de los montantes del parabrisas y de la luneta trasera.

- En caso de que se haya instalado una antena de radioteléfono, la antena del transceptor debe estar por encima de esta.

  • Existen 2 tipos de antenas: las pre-ajustadas y las regulables.
  • Las pre-ajustadas se utilizan preferentemente con un buen plano de masa (en el techo o en el maletero).
  • Las regulables ofrecen un campo de uso mucho más ancho y permiten sacar partido de planos de masa menos importantes (véase § AJUSTE DE LA ROE).
  • Para una antena de fijación por taladro, es necesario tener un contacto excelente entre la antena y el plano de masa; para ello, rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de presión.
  • En el momento del paso del cable coaxial, tenga cuidado de no pellizcarlo ni aplastarlo (rlesgo de rotura o cortocircuito).
  • Conecte la antena (B).

LÓBULO DE RADIACIÓN
PRESIDENT Richard - b) Antena móvil - 1

- Procure situarla en un lugar despejado. En caso de fijación sobre un mástil, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (in-fórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama.

3) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Su PRESIDENT RICHARD esta provista de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de efectuar cualquier empalme, verifique las conexiones.

Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría dels coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa. Podemos asegurarnos verificando que el borne (-) de la batería este bien conectado al bloque motor o al chasis. En el caso contrario, consulte a su suministrador.

ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación eléctrica de 24 voltios. Será necesario pues intercalar en el circuito eléctrico un convertidor de 24/12 voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).

Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación:

a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios.
b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior.
c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes. Le aconsejamos, pues, que conecte directamente el cable de alimentación a la batería (el acoplamiento al cable de la auto-radio o a otras partes del circuito eléctrico pueden, en ciertos casos, favorecer la recepción de señales parasitas).
d) Conecte el hilorjo (+) al borne positivo de la batería y el hilo negro (-) al borne negativo de la batería.
e) Conecte el cable de alimentación a la estación.

ATENCIÓN: ¡Nunca reemplace el fusible de origen por un modelo de un valor diferente!

Hacia arrancador Conectado al chásis

4) OPERACIONES BÁSICAS QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la tecla del micro)

a) Conecte el micro.
b) Verifique la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato: girar el botón VOLUME (1) en el sentido de las agujas del reloj.
d) Gire el mando de SQUELCH (2) al mínimo.
e) Ajuste el volumen a un nivel conveniente.
f) Dirija la estación al la frecuencia central con ayuda del botón PUSH (6) o de las teclas UP/DN (18) del micrófono.

5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias)

ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de antena. Este ajuste debe realizarse en un lugar abierto, al aire libre.

* Ajuste con el medidor de ROE integrado

NUEVO, FÁCIL Y MUY ÚTIL - ajuste mediante "pitidos"

Véase le menú AJUSTE DE LA ROE página 41.

* Ajustes con el medidor de ROE externo (tipo TOS-1 PRESIDENT):

a) Empalme del medidor de ROE

- Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm / 15,75 pulgadas máximo tipo CA-2C PRESIDENT).

b) Ajuste de la ROE

  • Posicione la estación hacia una frecuencia central en AM.
  • Sitúe el conmutador del medidor de ROE en posición FWD (calibración).
  • Apriete la palanca PTT (17) del micro para pasar a emisión.
  • Dirija la aguja al índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
  • Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1. En caso contrario, reajuste su antena hasta obtener un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1.8).
  • Es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.

Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorlos, PRESIDENT recomienda una longitud de cable inferior a 3 m (118,11 pulgadas).

Ahora, su estación está preparada para funcionar.

B) UTILIZACIÓN

1) ENCENDIDO-APAGADO / VOLUMEN

Para encender la emisora: gire el botón VOLUME (1) hacia la derecha. Si la función PITIDO DE TECLADO está activa (véase página 39), sonará un pitido. Su radio está encendida "on". La pantalla muestra brevemente el tipo de micrófono (véase el menú TIPO DE MICRÓFONO página 41).

Para apagar el equipo: gire el botón VOLUME (1) hacia la izquierda hasta que escuche un clic. Su radio está apagada "off".

Para ajustar el volumen, gire el mando VOLUME (1) hacia la derecha. Para disminuir el volumen, gire el mando en sentido antihorario.

2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH

Esta función permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en ausencia de comunicación.

El squelch no actúa ni sobre el volumen sonoro ni sobre la potencia de emisión, pero permite mejorar considerablemente la comodidad de escucha.

a) ASC : SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO

Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT

Gire el botón del squelch SQUELCH (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en la posición ASC. Aparece en el display. Evita el ajuste manual repetitivo y permite la optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de escucha. Esta función puede desactivarse por rotación del botón en el sentido de las agujas del reloj. En ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual. Desaparece del display.

b) SQUELCH MANUAL

Gire el botón del squelch SQUELCH (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas.

3) RF POWER

En modo TX, gire el botón RF POWER (3) para ajustar la potencia de salida; en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la potencia, en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la potencia.

4) MIC GAIN

Ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono.

La posición normal de esta función está al máximo en el sentido de las agujas del reloj.

5) RF GAIN

Configure la sensibilidad de recepción. Posición máxima en el caso de la recepción de llamadas a larga distancia. Puede disminuir la ganancia de RF, para evitar distorsiones, cuando el interlocutor esté cerca. Reduzca la ganancia de recepción en el caso de una comunicación cercana con un corresponsal que no esté equipado con RF POWER.

La posición normal de esta función está al máximo en el sentido de las agujas del reloj.

6) CONMUTADOR ROTATIVO «PUSH»

En modo normal, gire el conmutador rotativo PUSH (6) para cambiar la frecuencia. Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar y en sentido antihorario para disminuir la frecuencia.

En el modo MENÚS (una presión de aproximadamente 3 segundos en el botón PUSH (6) activa este modo). Véase § MENÚS página 39.

  1. Gire el botón rotativo PUSH (6) para seleccionar la función que se va a configurar.
  2. Presione brevemente el botón PUSH (6) para confirmar. El parámetro de ajuste de la función seleccionada parpadea en la pantalla.
  3. Gire el botón rotativo PUSH (6) para cambiar el valor del parámetro.
  4. Presione el botón PUSH (6) nuevamente confirma el valor seleccionado. El parámetro deja de parpadear y si la función tiene más de un parámetro, el siguiente parámetro parpadea.

Véase § BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO página 38.

7) PANTALLA LCD

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 1

Función ROGER BEEP activada

Función PITIDO DEL TECLADO activado

BP

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 2

Automatic Squelch Control activado

VOX Función VOX activada

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 3

Función SCAN activada (el punto parpadea)

TALKBACK

Función TALKBACK activada

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 4

Modo MENÚS activado

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 5

Indica el canal seleccionado (dígitos grandes)

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 6

Indica a banda

PRESIDENT Richard - 7) PANTALLA LCD - 7

Indica la frecuencia y el menú

8) VOX \~ AJUSTE DEL VOX

VOX (presión breve)

La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la palanca PTT (17). La utilización de un micro vox opcional conectado detrás del aparato (E) desactiva el micro de origen.

Apriete brevemente el botón VOX (8) para activar la función VOX. Aparece en el visualizador el icono "VOX". Una nueva presión en el botón VOX (8) desactiva la función. El icono "VOX" desaparece de la pantalla.

AJUSTE DEL VOX (presión larga)

Pulse durante 2 segundos el botón VOX (8) para entrar en el modo AJUSTE DEL VOX.

Tres parámetros permiten ajustar el VOX: Sensibilidad SET L, nivel Anti-Vox SET A y la Temporización SET T.

  1. Para cambiar un parámetro que no sea el que se muestra, presione brevemente el botón VOX (8) para seleccionar el parámetro siguiente o ...
  2. Gire el botón rotativo PUSH (6) o presione los botones UP/DN (18) del mi- crófono para modificar el valor del parámetro.
  3. Presione el botón VOX (8) para confirmar y pasar al parámetro siguiente.
  4. Una vez que haya realizado la configuración, presione la palanca PTT (17) para salir del modo de AJUSTE DEL VOX. Si no se realiza ningún ajuste durante 5 segundos, la unidad sale automáticamente de la función.

  5. Sensibilidad "SETL": ajusta la sensibilidad del micrófono (vox original o opcional) para una calidad de transmisión óptima. Nivel ajustable de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 5.

  6. Anti-Vox "SETR": evita la emisión generada por el ruido ambiental. Nivel ajustable: 0F (emite según el nivel del squelch) y de 0 (sin antivox) a 9 (nivel bajo). Valor predeterminado: 9.
  7. Temporización "SETT": para evitar el corte "brutal" de la transmisión añadiendo un retraso al final del discurso. Nivel ajustable de 1 (retardo corto) a 9 (retardo largo). Valor predeterminado: 1.

El AJUSTE DEL VOX no activa automáticamente la función VOX.

9) BANDA

Pulse el botón BAND (9) para un salto rápido de 200 kHz en los segmentos A/ B/C/D/E/F/G/H/I.

Consulte el menú NOMBRE DE LA BANDAS en la página 42.

10) FILTROS ANL/NB - HI-CUT

Conmutador de 3 posiciones: posición baja: no hay filtro activado. Posición central: solo los filtros ANL y NB están activados. Posición alta: todos los filtros (ANL, NB y HI-CUT) están activados.

NB: Noise Blanker / ANL: limitador de ruido automático. Estos filtros reducen el ruido de fondo y algunos parásitos de recepción.

HI-CUT: elimina las interferencias de alta frecuencia y se debe utilizar de acuerdo con las condiciones de recepción.

11) CANALES DE EMERGENCIA

Los canales de emergencia se seleccionarán automáticamente al cambiar este conmutador (11). 3 posiciones: EMG1 / El canal de emergencia 1 está activado. EMG2 / El canal de emergencia 2 está activado. OFF / no se activa ningún canal de emergencia.

Los canales de prioridad predeterminados son 9/AM/banda A (EMG1) y 19/AM/banda A (EMG2)

Consulte los menús AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1 p. 40 y 2 p. 41 para configurar los canales de emergencia.

Nota: La activación de un canal prioritario ya no le permite cambiar el modos de modulación (AM o FM), iniciar la función SCAN o activar el modo PA; si la función PITIDO DE TECLADO está activa, se emite un pitido de error. "EMG" y el canal parpadean el la pantalla para Indicar una manipulación no autorizada. Ponga el conmutador (11) en la posición OFF para poder utilizar estas funciones.

12) ECO

Permite activar/desactivar la función ECHO.

Véase el menú AJUSTE DEL ECO página 42.

13) MODO \~ PA

MODO (presión breve)

Presione el botón MODE (13) para seleccionar el modo de modulación:

AM o FM. El modo seleccionado se muestra en la pantalla LCD.

Su modo de modulación debe coincidir con el de su interlocutor.

Modulación de Amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves y obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España).

Modulación de Frecuencia/FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre.

PA (presión larga)

Permite cambiar entre el modo normal y el modo PA (megafonía).

Se puede conectar un altavoz de sonido exterior al equipo a través de una toma en el panel trasero PA.SP. (D). Gire el botón MIC GAIN (4) para ajustar el nivel del volumen del PA

Véase el menú AJUSTE DEL PA página 41 para mas detalles sobre el funcionamiento del PA.

14) BARGRAPH

PRESIDENT Richard - 14) BARGRAPH - 1

Muestra el nivel de recepción y la salida del nivel de potencia.

15) TOMA DE MICRO 6 PINS

Se encuentra en el frontal del equipo y facilita así su integración a bordo del vehículo.

Vea el esquema de cableado en página 74.

16) CARGA USB

La toma USB (16) permite cargar un smartphone, tableta o otro dispositivo recargable de 5 V a 2.1 A.

17) TECLA DE EMISIÓN PTT

Tecla de emisión, apriete para hablar, la pantalla muestra TX. Suelte para pasar a recepción y recibir un mensaje, TX desaparece.

TOT (Time Out Timer)

Si se pulsa la tecla PTT (17) durante más de 5 minutos, la pantalla parpa-deará y el programa finalizará. Se emite un sonido hasta que se suelta la tecla de emisión PTT (17).

18) BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO \~ SCAN

BOTONES UP/DN DEL MICRÓFONO (presión breve)

En funcionamiento normal, use las teclas UP o DN (18) del micrófono para cambiar la frecuencia. UP para aumentar DN para disminuir la frecuencia.

En modo MENÚS (presione el conmutador PUSH (6) durante aproximadamente 3 segundos para activar este modo (consulte § MENÚS página 39)), los botones UP o DN (18) seleccionan el menú que se va a configurar.

Véase el § CONMUTADOR ROTATIVO "PUSH" en la página 36.

SCAN (presión larga)

Mantenga presionada una de las teclas UP o DN del micrófono (18) durante ± 7 segundos o hasta que suene un pitido para activar la función SCAN. El punto entre los dos dígitos del canal parpadea para indicar que la función está activa.

El barrido se detiene siempre que se reciba una señal. El escaneo comienza automáticamente 3 segundos después del final del programa si no se presiona ninguna tecla durante este tiempo. En modo SCANNING, gire el conmutador rotativo PUSH (6) o presione los botones UP/DN (18)del micrófono para cambiar la dirección de escaneo.

Presione la palanca PTT (17) para salir de la función SCAN. El punto que parpadea entre los dos dígitos del canal desaparece de la pantalla.

A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) TOMA DE ANTENA (SO-239)
C) TOMA ALTAVOZ EXTERNO OPCIONAL (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
D) TOMA PARA ALTAVOZ PA (Public Address) OPCIONAL (8 Ω, ∅ 3,5 mm)
E) TOMA PARA MICRÓFONO OPCIONAL VOX (8 Ω, ∅ 2,5 mm)

C) MENÚS

El orden de las 14 funciones es como se describe en este manual. Sin embargo, la función mostrada al ingresar en los MENÚS será la última función modificada por el usuario.

Sea cual sea la función, el procedimiento es Idéntico:

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función a configurar.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6) para validar. El parámetro de ajuste de la función escogida parpadea en la pantalla.

  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para modificar el valor del parámetro.

  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar el valor seleccionado. El parámetro deja de parpadear y si la función tiene más de un parámetro, el siguiente parámetro parpadea.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

Nota: Los botones UP/DN (18) del micrófono tienen el mismo efecto que el conmutador rotativo PUSH (6). La palanca PTT (17) valida el último ajuste y sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

1) COLOR

Esta función le permite elegir el color de iluminación de la pantalla LCD.

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece,

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función COLOR.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El color actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el color deseado. Los 7 colores disponibles giran en un bucle :

→ rojo / verde / azul / cyan / amarillo / púrpura / azul claro

rE / 9r / bL / CY / YE / PU / CL

  1. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar el color seleccionado. El color deja de parpadear. a) Comlence nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  2. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El color predeterminado es rE (rojo).

2) PITIDO DE TECLADO

Cuando la función está activada, se oye un pitido cuando se pulsa una tecla, cuando se cambia de canal, etc. En el display aparece "BP". Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función KEYDEEP.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para activar On / desactivar OF la función KEY BEEP.

  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar su selección. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
    El parámetro predeterminado es Ón.

3) ROGER BEEP

Cuando la función está activa, aparece en la pantalla.

El Roger Beep emite un sonido cuando se suelta la tecla PTT (17) del micrófono para dejarle la palabra a su interlocutor. Históricamente, al ser la Radio Afición un modo de comunicación «simplex», es decir que no es posible hablar y escuchar al mismo tiempo (como en el caso del teléfono por ejemplo), era usual decir "Roger" cuando se había terminado de hablar para avisar al interlocutor que ya podía hablar. La palabra "Roger" ha sido reemplazada por un "Beep" significativo, de ahí su nombre "Roger Beep".

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función RG 3P.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para activar ☐n / desactivar ☐F la función ROGER BEEP.
  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar su selección. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El parámetro predeterminado es OF.

4) TONO

La función TONE se utiliza para cambiar el tono en la recepción. 11 niveles de -5 A +5

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función TONE.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El estado actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para ajustar el nivel del tono.

  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar el valor. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. E desaparece de la pantalla.

  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
    El tono predeterminado es ☐.

5) DIMMER

La función DIMMER permite ajustar el brillo (de 1 a 9) de la retro iluminación de la pantalla o DF (sin retro iluminación).

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función JIMMER.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El valor actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el nivel del brillo deseado.
  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar el valor escogido. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El brillo predeterminado es: 9

6) AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1

Permite definir el canal de emergencia 1.

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función EMG 1.
  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El canal, parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el canal.
  4. Pulse nuevamente el conmutador PUSH (6) para validar el canal. El segundo parámetro la banda, parpadea en la pantalla.
  5. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la banda de frecuencia en los segmentos A/ B/C/ E/F/G/H/I (véase el menú NOMBRE DE LAS BANDAS página 42).
  6. Pulse nuevamente el conmutador PUSH (6) para validar la banda. El tercero parámetro el modo, parpadea en la pantalla.

  7. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el modo (AM o FM).

  8. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validars u selección El modo deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  9. Si no se preslona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El canal de emergencia 1 por defecto es 9/AM/banda A.

Véase el § CANALES DE EMERGENCIA pagina 38.

7) AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 2

Permite definir el canal de emergencia 2.

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entraren los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función EMG 2.
    Los puntos 2 a 9 son idénticos a los de AJUSTE DEL CANAL DE EMERGENCIA 1.

El canal de emergencia 2 por defecto es 19/AM/banda A.

8) AJUSTE DE LA ROE

Esta función se usa para ajustar lo ROE (Relación de Ondas Estacionarias) mediante pitidos.

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función SUR.

  2. Presione el conmutador PUSH (6). El equipo pasa automáticamente en emisión, modo TX, sin presionar la palanca PTT (17) y comlenza la calibración. El tiempo de calibración es de 5 minutos máximo. Se realiza una cuenta regresiva en la pantalla.

  3. Ajuste la antena.

  4. El pitido* es continuo cuando el valor de la ROE es L . El espacio entre los pitidos se hace cada vez más grande a medida que el valor de la ROE se aleja de L .

La pantalla muestra el valor de la ROE. Por ejemplo 25.

  1. Presione la palanca PTT (17) para salir del modo MENÚS. F desaparece de la pantalla.

*El volumen del pitido se puede ajustar con el botón VOLUME (1). Verifique que el volumen esté configurado a un nivel adecuado.

Véase el § AJUSTE DE LA ROE en la página 35.

9) TIPO DE MICRÓFONO

El PRESIDENT RICHARD se puede utilizar tanto con un micrófono electret como con un micrófono dinámico PRESIDENT de 6 contactos (Véase el cableado del micrófono en la página 74).

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función MIE TP.

  2. Pulse el conmutador PUSH (6). El estado actual parpadea en la pantalla.

  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el tipo de micrófono EL (electret) ou d4 (dinámico).

  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar su selección. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

El parámetro predeterminado es EL (electret).

10) AJUSTE DEL PA (Megafonía)

Esta función se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento del PA (megafonía).

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función FI SET.

  2. Presione el conmutador PUSH (6), el parámetro actual parpadea en la pantalla.

  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el tipo de funcionamiento del PA, In, DF o PR.

  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar el valor. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurarotra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

  6. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función PTT SET.

  7. Presione el conmutador PUSH (6), el parámetro actual parpadea en la pantalla.
  8. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar el tipo de funcionamiento del PA, In, QF o PR.
  9. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar el valor. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurarotrafunción o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  10. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

In: La modulación del micrófono se transmite al altavoz externo de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D). La señal recibida se devuelve al altavoz interno (o al altavoz externo opcional conectado a la toma EXT. SP (C)). "PA" parpadea en alternancia con el modo de modulación utilizado (AM).

DF: La recepción ya no es funcional. La modulación del micrófono se transmite al altavoz de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D). PR y el volumen del PA aparecen en la pantalla.

PR: La modulación del micrófono y la señal recibida se transmiten al altavoz de P.A. conectado a la toma PA.SP. (D). "PA" parpadea en alternancia con el modo de modulación utilizado (AM o FM).

El tipo de PA predeterminado es el tipo In

El botón VOLUME (1) ajusta el nivel de audio del modo PA.

Véase el § PA en la página 38.

11) NOMBRE DE LA BANDAS

Esta función permite nombrar las bandas con dos caracteres.

  1. Pulse el botón BAND (9) para seleccionar la banda a cambiar.
  2. Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entraren los MENÚS. F aparece.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función 30 NARE.
  4. Pulse el botón PUSH (6). El primer dígito parpadea en la pantalla.
  5. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para escoger el carácter del primer dígito.
  6. Pulse el botón PUSH (6). El segundo dígito parpadea en la pantalla.
  7. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para escoger el carácter del segundo dígito.
  8. Una nueva pulsación en el botón PUSH (5) permite validar el nuevo nombre asignado a la banda seleccionada en el punto 1. El segundo dígito deja de parpadear. a) Vuelva al punto 3 para seleccionar otra banda a modificar o b) Pulse la tecla PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS.
  9. Si no se pulsa ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10 segundos o presionando de nuevo la tecla F (7).

El nombre de las bandas predeterminado es A/B/C/D/E/F/G/H/I.

Consulte el menú RE INICIALIZACIÓN página 42.

12)SPAN

Cuando la función está activa, la frecuencia se puede ajustar continua-mente. Presionando el botón PUSH (5) se muestra brevemente una barra en una de las posiciones decimales. 1 Pulse repetidamente para seleccionar el punto decimal deseado. 2 Utilice las teclas UP/DN (18) del micrófono o gire el mando PUSH (5) para aumentar/disminuir la frecuencia continua con el canal y la banda.

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función SPAN.
  2. Presione el conmutador PUSH (6), el parámetro actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para activar (On) / desactivar (OF) la función SPAN.
  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar su selección. El parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurar otra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
    Nota: Los últimos dos dígitos de la frecuencia pueden parpadear si la frecuencia no coincide exactamente con la frecuencia del canal visualizado.
    El parámetro por defecto es ☐n.

13) AJUSTE DEL ECO

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función ECHO.
  2. Presione el conmutador PUSH (6), 79 y el valor del retraso (delay) parpadean en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para definir el valor del retraso de 1 hasta 32 (valor predeterminado 32).
  4. Una nueva pulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar. TI y el valor del tiempo (time) parpadean en la pantalla.
  5. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para definir el valor del tiempo de 1 hasta 32 (valor predeterminado 32).
  6. Unanuevapulsación en el conmutador PUSH (6) permite validar. El segundo parámetro deja de parpadear. a) Comience nuevamente en el punto 1 para configurarotra función o b) Presione la palanca PTT (17) para confirmar y salir de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  7. Si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos, se sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.

14) RE INICIALIZACIÓN

Restablece los nombres de las bandas o todas las configuraciones definidas por el usuario y regresa a los valores predeterminados.

Pulse durante 3 segundos el conmutador PUSH (6) para entrar en los MENÚS. F aparece.

  1. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar la función RESET.
  2. Presione el conmutador PUSH (6), el parámetro actual parpadea en la pantalla.
  3. Gire el conmutador rotativo PUSH (6) o utilice los botones UP/DN (18) del micrófono para seleccionar BR (BANDAS) o RL (TODO).
  4. Presione el botón PUSH (6) nuevamente para restablecer la opción seleccionada. El dispositivo sale de los MENÚS. F desaparece de la pantalla.
  5. Si no se presiona ninguna tecla, la unidad sale de los MENÚS después de 10 segundos y F desaparece de la pantalla.
    RESET bR se usa para restablecer el nombre de las bandas predeterminadas. Véase el menú NOMBRE DE LAS BANDAS en la página 42.

RESET RL restaura los valores predeterminados.

D) FUNCIONES CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT

1) TALKBACK

Esta función le permite escuchar su propia modulación en el altavoz interno (o el altavoz externo opcional conectado a la toma EXT. SP (C)).

Pulse y mantenga presionado la tecla de emisión PTT (17) y presione breve-mente en la tecla BAND (9) para activar/desactivar la función TALKBACK. Cuando la función está activa, "TALKBACK" parpadea en la pantalla durante 3 segundos, mostrando el nivel actual de TALKBACK y luego permanece permanentemente en pantalla.

2) NIVEL DEL TALKBACK

Esta función le permite ajustar el nivel del volumen del TALKBACK.

  1. Activar la función TALKBACK.
  2. Mantenga pulsada la palanca de emisión PTT (17) y gire el conmutador rotativo PUSH (6) para aumentar/disminuir el nivel de volumen del TALKBACK.
  3. Suelte la palanca de emisión PTT (17).

E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1) GENERALES

  • Modos de modulación : AM / FM
  • Gama de frecuencias : de 28.000 MHz a 29.700 MHz
  • Impedancia de la antena : 50 ohms
  • Tensión de la alimentación : 13,8 V
  • Dimensiones (en mm) : 170 (L) x 160 (P) x 52 (A) mm

: 6,692 (L) x 6,299 (P) x 2,047 (A) pulgadas
- Peso : 1,1 kg / 2,43 lbs
- Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret UP/DOWN y su soporte, 1 soporte de montaje, tornillos, cordón de alimentación con fusible.

2) EMISIÓN

  • Tolerancia de Frecuencia
  • Potencia portadora
  • Emisiones parásitas
  • Respuesta de Frecuencia
  • Potencia emisión en canal adj.
  • Sensibilidad del micrófono
  • Consumo
  • Distorslón máx. señal modul.

3) RECEPCIÓN

  • Sensibilidad máx. a 20dB sinad.
    0,35 μV - 116 dBm (FM)
  • Respuesta en frecuencia
  • Sensibilidad del canal adj.
  • Potencia audio max.
  • Sensibilidad silenciador (sq)
  • Tasa de rechazo frec. imagen
  • Tasa de rechazo frec. inter.
  • Consumo

: ± 300 Hz
: 13 W AM (± 50 W PEP) / 40 W FM
: inferior a - 50 dBm
: 300 Hz a 3 kHz en AM/FM
: inferior a 20 μW
: 3.0 mV
: 7 A máx. con modulación)
: 2%

F) GUÍA DE PROBLEMAS

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD

Verifique que:

  • La antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada.
  • El micro esté bien conectado.
  • La potencia del RF POWER esté al máximo (véase o § RF POWER p. 36).
  • El valor del MIC GAIN esté al máximo (véase o § MIC GAIN p. 36).

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD

Verifique que:

  • El nivel del squelch esté correctamente ajustado.
  • El Volumen esté ajustado a un nivel conveniente.
  • La antena esté correctamente conectada y la ROE este bien ajustada.

  • Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor.

  • El valor del RF Gain esté al máximo (vea o § RF GAIN p. 36).

3) LA EMISORA NO SE ILUMINA

  • Verificar el alimentador.
  • Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

G) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?

Ahora que ha leído la nota de aviso, asegure que su emisora esté lista para funcionar (antena conectada).

Puede entonces apretar sobre la palanca PTT (17) de su micrófono, y lanzar el mensaje "atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: "fuerte y claro la estación".

Suelte la palanca y espere una contestación. Si utiliza un canal de llamada

(19), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.

H) LÉXICO

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

A Alpha
B Bravo
c Charlie
D Delta
E Echo
F Foxtrott
G Golf

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU SIMPLIFICADA

Por este medio, Grupe President Electronics, declara que el equipo de radio:

Marca: PRESIDENT

Tipo: TXPR034

Nombre Comercial : RICHARD

Cumple con la Directiva 2014/53 / UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:

De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos:

Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.

En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria i el aparato no cumpla las condiciones de uso para el cual fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de idénticas características o a la devolución del precio pagado.

Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente, para así, observándolas, poder disfrutar de su cobertura.*El laboratorio del SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una averla ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra y utilización de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.

  • Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
  • La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envle para su reparación.
  • Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
  • No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.

Esta garantía no cubre:

  • Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sermos remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
  • Los daños que se produzcan por una manipulación indebida, golpes, antena mal ajustada, ROE (relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande (mayor que 2), inversión de polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas, sobre tensiones, la tensión nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc.
  • Las modificaciones de las Nomas de Telecomunicaciones, las reparaciones y/o modificaciones efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.

Si Ud. observa defectos de funcionamiento:

  • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
  • Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.

  • Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al mínimo, conmutador PA/RADIO, etc.

  • En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de obra y los gastos de envío.
  • Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
  • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por intermedio nuestro si ha lugar.
  • Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.

Ud, ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos. Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así, contestando a sus aspiraciones, trabajar juntos para el porvenir de la RADIO.

La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad

Fecha de compra:

Tipo : Radio Aficionado RICHARD

N° de serie :

PRESIDENT Richard - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 2

SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.

PRESIDENT Richard - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 3

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

Este equipo tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra en el país de compra, contra cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro departamento técnico. El laboratorio del SPV de PRESIDENT se reserva el derecho de no aplicar la garantía si una averla ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT. Una extensión de garantía de 3 años se aplicará sistemáticamente, por la compra simultánea de una emisora y de una antena de la marca PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años. Para ser válido, el registro de la garantía debe ser completado y enviado dentro de los 30 días siguientes a la compra para PRESIDENT al www.president-electronics.us/warranty-registration. También puede acceder a esta página de registro de garantía mediante el uso de su smartphone para leer (la aplicación debe estar disponible) el código QR. Usted recibirá un correo electrónico de confirmación si el registro se ha realizado correctamente. Le recomendamos que guarde una copia de este correo electrónico.

Cualquier reparación en garantía será gratis y los gastos de envío de vuelta correrán a cargo de PRESIDENTE. La prueba de compra, factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envie para su reparación. Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.

En caso de que la unidad está fuera de garantía, se le cobrará la reparación y devolución del aparato.

Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía. Asegúrese de haber leído el manual antes de la instalación de la unidad.

La garantía sólo es válida en el país de compra.

Esta garantía no cubre:

  • Los daños causados por accidente, como golpes, caldas, incendios, embalaje inadecuado, negligencia o mantenimiento inadecuado.
  • El desgaste normal de un producto (transistores de potencia, micrófonos, luces, fusibles), el uso indebido (incluyendo la antena utilizada, demasiada ROE, polaridad inversa, malas conexiones, sobre-tensión, etc.), y si no se siguen la características de instalación y el uso.
  • La garantía no puede extenderse debido a la falta de disponibilidad del dispositivo, mientras está siendo reparado en el SPV PRESIDENT, ni por un cambio de uno o más componentes o piezas de repuesto.
  • Todos los productos modificados o reparados por el cliente o cualquier otra persona no autorizada expresamente por PRESIDENT.

Si Ud. observa defectos de funcionamiento:

  • Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
  • Compruebe que la antena y el micrófono están conectados correctamente.
  • Compruebe que el nivel des squelch está configurado correctamente y la configuración programada es la correcta.
  • En caso de un fallo de funcionamiento real, por favor póngase en contacto con su distribuidor en primer lugar, que decidirá qué medidas tomar.

En caso de una intervención no cubierta por la garantía o fuera del plazo, usted tendrá posibilidad de hacer inspeccionar o reparar su producto. Se hará un presupuesto previo por escrito para su posterior aceptación.

Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.

PRESIDENT Richard - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 1

La Dirección Técnica y el Departamento de Calidad
PRESIDENT Richard - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 2

Registro de Garantía
PRESIDENT Richard - Si Ud. observa defectos de funcionamiento: - 3

\* Ajuste com o medidor TOS embutido

Ver o menu AJUSTE DE LA ROE página 55.

* Ajustes com o medidor de SWR externo (tipo TOS-1 PRESIDENT)

2) ASC (controle de Squelch automático) \~ SQUELCH

Ver o § TECLAS UP/DN DO MICROFONE página 52.

7) LCD

PRESIDENT Richard - 7) LCD - 1

Indica o canal seleccionado (grandes dígitos)

PRESIDENT Richard - 7) LCD - 2

Pressione a tecla VOX (8) por 2 segundos para entrar no modo de Ajuste do VOX.

Ver o menu NOME DAS BANDAS página 55.

10) FILTROS ANL/NB \~ HI-CUT

11) CANAIS DE EMERGÊNCIA

Vero menu AJUSTE DO ECO página 56.

13) MODO \~ PA

15) TOMADA MICROFONE 6 PINOS

16) TOMADA DE CARGA USB

18) TECLAS UP/DN DO MICROFONE \~ SCAN

B) CONECTOR DE ANTENA (SO-239)

C) JACK PARA ALTO-FALANTE EXTERNO (8 Ω, ∅ 3,5 mm)

D) JACK PARA OPCIONAL PA (Public Address) (8 Ω, ∅ 3,5 m)

E) JACK PARA MICROFONE VOX OPCIONAL (8 Ω, ∅ 2,5 m)

C) MENUS

4) AJUSTE DA TONALIDADE

6) AJUSTE DO CANAL DE EMERGÊNCIA 1

Ver o § CANAIS DE EMERGÊNCIA página 52.

7) AJUSTE DO CANAL DE EMERGÊNCIA 2

Ver o § CANAIS DE EMERGÊNCIA página 52.

Ver § AJUSTE ROE página 55.

9) TIPO DE MICROFONE

Ver o § PA página 52.

11) NOME DAS BANDAS

Ver o § ECO página 52.

14) REINICIALIZAÇÃO

E) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1) GERAL

F) GUIA DE PROBLEMAS

Tipo : Radio Amador RICHARD

N° de série :

PRESIDENT Richard - F) GUIA DE PROBLEMAS - 1

SEM O SELO DO DISTRIBUIDOR A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA

PRESIDENT Richard - F) GUIA DE PROBLEMAS - 2

CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA

3) POŁĄCZENIE ZASILANIA

16) GNIAZDO LADOWANIA USB

9) TYP MIKROFONU (MIC TYPE)

14) RESETOWANIE (RESET)

F) ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

1) CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAJE W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : Richard

Categoría : Grapadora