3Chic Special - Não categorizado Foppapedretti - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3Chic Special Foppapedretti em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3Chic Special - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3Chic Special da marca Foppapedretti.
MANUAL DE UTILIZADOR 3Chic Special Foppapedretti
Istruzioni d’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγιεσ χρησησ
GARANTÍA CONVENCIONAL
El contenido indicado a continuación entra en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.
GARANTÍA CONVENCIONAL
1. Informações sobre o produto
1.1. Advertências gerais 1.2. Conteúdo da embalagem 1.3. Características técnicas
1.4 Duração e Monitorização do Nível da Bateria
1.5. Declaração de conformidade
2. Instalação do Babyguard na cadeira auto
3. Funções fornecidas pela App móvel
3.1. Download da aplicação para Android/iOS 3.2. Procedimento de registo no serviço 3.3. Conexão do Babyguard ao smarthphone 3.4. Congurações
4. Manutenção do produto
1. Informações sobre o produto
- Babyguard é um dispositivo que permite dar apoio à atividade de controlo dos pais/tutores de crianças com menos de 4 anos de idade.
- O Babyguard é colocado sobre a cadeira auto no automóvel e permite detetar a presença da criança no mesmo dialogando com a aplicação prevista para o efeito.
- Graças à aplicação disponível na App Store e na Play Store, o progenitor é informado através de uma notificação de alarme no caso em que se afaste do automóvel deixando a criança sentada na cadeira auto (alarme de primeiro nível). Além disso, no caso em que o progenitor não intervenha, é enviada uma SMS de alarme para uma lista predefinida de contactos contendo a localização do automóvel(alarme de segundo nível) desde que esteja ativa a função de geolocalização no smartphone ligado ao Babyguard.
- Babyguard foi concebido como um dispositivo de apoio à supervisão dos pais e, enquanto tal, não a substitui.
- Nunca deixar a criança sem vigilância no veículo.
- Se o Babyguard for utilizado fora de Itália, recomenda-se verificar as disposições previstas para o efeito nas leis aplicáveis nos países de destino.
- O dispositivo de deteção Babyguard é muito sensível. Para evitar deteções falsas, quando a criança não está sentada na cadeira auto, não colocar no colchão da alcofa objetos, incluindo pouco pesados, e não apoiar a fivela e/ou cintos peitorais da cadeira auto no colchão da alcofa .
- A almofada Babyguard deve ser colocada no assento da cadeira auto, seguindo atentamente as indicações contidas nestas instruções.
- Recomendamos que consulte o seu médico antes de utilizar o Babyguard com crianças que usam dispositivos médicos, uma vez que o Babyguard está equipado com um dispositivo Bluetooth® Low Energy.
- IMPORTANTE: os números de emergência devem ser números de telefones móveis, não de rede fixa ou de emergência nacional.
- IMPORTANTE: verificar sempre a exatidão e funcionamento dos números de emergência depois de concluída a sua inserção.
- IMPORTANTE: se no mesmo automóvel estiverem dois ou mais smartphones anteriormente associados ao Babyguard e com a App ativa, o Babyguard só se ligará a um único smartphone, com base na reatividade do sistema Bluetooth® dos smartphones individuais. Esta condição não poderá ser modificada até à perda do sinal Bluetooth®.
- IMPORTANTE: se o smartphone estiver desligado, o dispositivo Babyguard não funciona.• PORTUGUÊS •
- Através da App é possível monitorizar o nível da bateria presente no interior do dispositivo Babyguard.
- Sempre que se utilizar o Babyguard, verificar o seguinte:
- verificar se o dispositivo Babyguard está colocado corretamente na cadeira auto;
- verificar a ligação correta entre o dispositivo Babyguard e o smartphone, quando a criança estiver colocada na cadeira auto;
- verificar se o smartphone está ligado e se tem autonomia suficiente para o período de utilização com o Babyguard;
- o Bluetooth® deve estar ativo.
- o modo “avião” deve estar desativado;
- o SIM do smartphone deve ter crédito telefónico e crédito de dados (internet) suficientes;
- os serviços de localização e o GPS estão ativos para poder enviar as coordenadas de geolocalização corretas;
- a App deve estar sempre ativa, pelo menos em background;
- certificar-se que leva sempre consigo o smartphone ligado ao Babyguard quando se afasta do veículo;
- no caso de presença de dois ou mais smartphones com a App instalada,
- verificar aquele que está ligado ao Babyguard utilizado na cadeira auto.
- Caso não exista uma ligação de dados via rede móvel disponível e ativa, a App Babyguard envia o alarme de primeiro nível mas não consegue enviar as SMS para os números de emergência (alarme de segundo nível).
- Verificar se a App Babyguard está atualizada.
- Verificar se o sistema operativo do smartphone está atualizado.
- O Babyguard não interfere com o funcionamento normal do sistema Bluetooth® eventualmente presente no automóvel.
- Quando não estiver a ser utilizado, o Babyguard deve ser conservado num local seguro e mantido fora do alcance das crianças. O Babyguard não deve ser utilizado como um brinquedo! Não deixar a criança brincar com o dispositivo.
- Após um período de inutilização, verificar o funcionamento correto antes do uso.
- Não utilizar o dispositivo Babyguard se estiver danificado ou faltarem peças.
- Não dobrar o Babyguard, os seus circuitos ou os mecanismos internos podem sofrer danos.
- Em caso de dúvida contactar o Serviço de Assistência ao Cliente da FOPPAPEDRETTI.
- Não efetuar qualquer modificação no produto Babyguard.
- A conformidade será invalidada se forem introduzidas modificações no• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
- Não remover as etiquetas adesivas e cosidas. A remoção destas etiquetas poderá tornar o produto não conforme com a lei.
- Nunca utilizar o Babyguard sem o revestimento em tecido, uma vez que faz parte integrante do dispositivo e é essencial para efeitos de segurança.
- Não interagir com a App e com o smartphone durante a condução. Em caso de necessidade parar num lugar seguro.
- Relembramos que se o smartphone estiver desligado, o dispositivo BABYGUARD não funciona 1.1. Advertências gerais
- Os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de papelão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças porque representam potenciais fontes de perigo;
- Antes de utilizar o aparelho, verificar se o produto e todos os seus componentes não estão danificados. Caso contrário não utilizar o aparelho mas contactar pessoal qualificado ou o revendedor;
- Para evitar o risco de sobreaquecimento, manter o Babyguard afastado de fontes de calor, como por exemplo radiadores, aquecedores, fornos, etc.;
- Não colocar em curto-circuito os bornes de alimentação. 1.2. Conteúdo da embalagem
1. Uma Unidade Babyguard.
2. Uma correia com velcro para a utilização com alcofa com cinto abdominal.
3. Uma correia com anéis para a utilização com cadeiras auto sem cinto de
segurança integral com alças com correia inguinal.
4. Um manual de instruções.
1.3. Características técnicas
- Requisitos para sistemas operativos Android: compatibilidade com o sistema operativo 5.0 e seguintes.
- Requisitos para sistemas operativos iOs: compatibilidade com o sistema operativo 10.0 e seguintes.
- Recomenda-se contudo verificar previamente a compatibilidade do dispositivo utilizado com a versão da App disponível.
- Tecnologia de Comunicação: Bluetooth® Low Energy.
- Banda de frequência: 2.4 - 2.485 GHz.
- Potência de transmissão: 2.51 mW.
- Alimentação: bateria CR 2430 não substituível; disponível um KIT de aquisição separada (OPCIONAL) para a substituição do sensor com a bateria incluída.
- Temperatura de funcionamento: entre -20 °C e +60 °C.
1.4 Duração e Monitorização do Nível da Bateria
- A bateria tem uma duração estimada de 2.920 horas para uma utilização de 4 anos, considerando o uso médio de 2 horas por dia.
- O nível da bateria do dispositivo pode ser visto no ecrã principal da APP, quando o Babyguard está “ligado com a criança sentada”.
- Caso a bateria esteja descarregada, o utilizador será avisado pela aplicação com uma mensagem de alarme “ATENÇÃO! O Nível da Bateria está baixo”, o utilizador deverá de facto contactar o seu revendedor ou o serviço de assistência ao cliente da FOPPAPEDRETTI. O símbolo do caixote do lixo barrado aposto no aparelho indica que o produto, no m da sua vida útil, devendo ser tratado separadamente dos resíduos domésticos, deve ser entregue num centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos ou eletrónicos ou ao revendedor no momento da aquisição de um novo aparelho equivalente. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho no m de vida às estruturas de recolha apropriadas. A recolha diferenciada adequada para que o aparelho seja sucessivamente enviado para reciclagem, tratamento e eliminação de modo compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o ADVERTÊNCIAS ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE ATENÇÃO! Nível da Bateria baixo• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
produto. A eliminação abusiva do produto pelo utilizador implica a aplicação das sanções administrativas previstas no Decreto Legislativo italiano nº 22/1997 (artigo 50º e seguintes do Decreto Legislativo 22/97). Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, contactar o serviço local de eliminação de resíduos ou a loja onde foi efetuada a aquisição. O símbolo do caixote do lixo barrado aposto nas pilhas ou na embalagem do produto indica que as mesmas, no m da sua vida útil, devendo ser tratadas separadamente dos resíduos domésticos, não devem ser eliminadas como resíduo urbano mas sim entregues num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor no momento da aquisição de pilhas novas recarregáveis e não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd ou Pb, colocado por baixo do caixote do lixo barrado indica o tipo de substância contida na pilha, ou seja: Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega do aparelho no m de vida às estruturas de recolha apropriadas a m de facilitar o tratamento e a reciclagem. A recolha diferenciada adequada para que as pilhas gastas sejam sucessivamente enviadas para reciclagem, tratamento e eliminação de modo compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde humana e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação abusiva do produto pelo utilizador implica danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, contactar o serviço local de eliminação de resíduos ou a loja onde foi efectuada a aquisição. CONFORMIDADE COM A DIRETIVA DA UE 2006/66/CE E
1.5. Declaração de conformidade Pela presente a FOPPAPEDRETTI declara que o Babyguard cumpre os requisitos essenciais e as outras disposições relevantes estabelecidas pela Diretiva 2014/53/ UE. A cópia da declaração de conformidade completa (DM n°122 - 02/10/2019) pode ser consultada no endereço: www.foppapedretti.it. De acordo com a decisão da Comissão Europeia nº 2000/299/CE, de 06/04/2000, a banda de frequências utilizada por este produto é harmonizada em todos os países da UE, pelo que este é um produto de classe 1 e pode ser livremente utilizado em todos os países da Comunidade Europeia. A FOPPAPEDRETTI reserva-se o direito de alterar em qualquer altura e sem aviso prévio, o exposto no presente manual de instruções. A reprodução, transmissão, transcrição, bem como a tradução para outra língua, incluindo parcial, sob qualquer forma deste manual são absolutamente proibidas sem a autorização prévia por escrito da
2A. Instalação do Babyguard na cadeira auto com cinto de segurança integral com alças e correia inguinal. Instalar o Babyguard na cadeira auto (como mostrado na Figura 1) fazendo passar o sistema de xação do cinto de segurança (mostrado com um círculo vermelho) através do orifício horizontal do Babyguard (mostrado na Figura 2 com um círculo verde). INSTALAÇÃO FIGURA 2. Orifício horizontal do Babyguard FIGURA 1. Instalação correta do Babyguard na cadeira auto. FASE 2 FASE 1
INSTALAÇÃO• PORTUGUÊS •
INSTALAÇÃO Fase 3. Fase 4. Fase 3. Fase 4. FASE 3 FASE 4 INSTALAÇÃO IMPORTANTE: na cadeira auto modelo BIKINI PLUS (tipo CS07), o Babyguard deve ser colocado na cadeira auto fazendo passar o sistema de fixação do cinto de segurança através do orifício horizontal do Babyguard (Figura 2). O redutor fornecido com a cadeira auto deve ser colocado sobre o Babyguard.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
FIGURA 2. Orifício horizontal do Babyguard FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 2A para cadeira auto modelo ISOPLUS. Instalação do Babyguard na cadeira auto com cinto de segurança integral com alças e correia inguinal Instalar o Babyguard na cadeira auto (como mostrado na Figura 1) fazendo passar o sistema de xação do cinto de segurança (mostrado com um círculo vermelho) através do orifício horizontal do Babyguard (mostrado na Figura 2 com um círculo verde). FIGURA 1. Instalação correta do Babyguard na cadeira auto• PORTUGUÊS •
2B. Instalação do Babyguard na alcofa para automóvel
- Inserir a correia com velcro na guia de passagem no lado inferior do dispositivo anti-abandono (fig. 1).
- Colocar o Babyguard no lado superior do colchão da alcofa (fig. 2).
- Enfiar a extremidade da correia com velcro através dos orifícios do colchão (como mostrado na figura 3). Passar por cima as correias no lado inferior do colchão e engatar o velcro para bloqueá-las.
- Colocar o colchão dentro da alcofa (fig. 4), e seguir as instruções do kit “CONJUNTO HOMOLOGADO AUTO” cód. 9700372100 (vendido separadamente) para as informações relativas à montagem do kit para a instalação no automóvel. FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 3 INSTALAÇÃO velcro• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
2C. Instalação do Babyguard na cadeira auto sem cinto de segurança integral com alças e correia inguinal
- Inserir a correia com anéis na guia de passagem no lado inferior do dispositivo anti-abandono (fig. 1).
- Instalar o Babyguard na cadeira auto (como mostrado na Figura 2) colocando no apoio para o braço direito o anel da extremidade direita da correia e colocando no apoio para o braço esquerdo o anel da extremidade esquerda da correia, como mostrado na figura 3. Certificar-se da instalação correta. INSTALAÇÃO velcro FIG. 2 FIG. 1
3. Funções fornecidas pela App
móvel 3.1. Download da aplicação para Android/iOS.
1. Descarregar a aplicação
“Babyguard” através da App Store ou da Play Store. 3.2. Procedimento de registo no serviço
2. Registar-se no serviço clicando em
“Registe-se” ou efetuando o login através de uma conta do Facebook ou da Google (Figura 3). 3.3. Conexão do Babyguard ao smartphone Ao abrir, a aplicação mostra o ecrã inicial (Figura 4). Se o Bluetooth do telemóvel não estiver ativo, a aplicação solicitará que o ative. Para conectar o Babyguard ao smartphone clicar no símbolo (+). FIGURA 3 Registo no serviço FIGURA 4 Ecrã inicial Maeo• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
4. Após clicar-se no símbolo (+) será
mostrado o ecrã de conexão (Figura 5). Depois de instalado corretamente o Babyguard na cadeira auto (como indicado no Parágrafo “Instalação do Babyguard na cadeira auto”), pressionar a parte central do Babyguard (Figura 6) e aproximar-se do mesmo com o smartphone.
5. Depois de pressionada a parte
central do Babyguard, inserir o Número de Série escrevendo-o ou usando o leitor de código de barras e clicar no símbolo ( ). Pode encontrar o código de barras no nal deste manual ou dentro do Babyguard abrindo o fecho de correr.
6. Uma vez associado o dispositivo ao
smartphone, prosseguir inserindo o nome da criança que ocupa a cadeira auto e os números de emergência FIGURA 5 Ecrã de conexão FIGURA 6 Parte central do Babyguard Maeo• PORTUGUÊS •
para os quais é enviado o SMS de emergência (Figura 7). É necessário inserir números de emergência diferentes.
7. Guardar os dados clicando em
9. Na Figura 8 é mostrado o ecrã inicial
da aplicação após a conexão de dois Babyguards. FIGURA 7 Ecrã de conexão. Introdução dos dados de perl e dos números de emergência FIGURA 8 Ecrã inicial após a conexão de 2 Babyguards associados Maeo• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
Cada Babyguard pode assumir quatro estados:
- “Desligado”: o progenitor afasta-se do Babyguard e a criança não está sentada em cima do mesmo.
- “Ligado”: o progenitor aproxima-se do Babyguard e a criança não está sentada em cima do mesmo. Exemplo: O progenitor encontra-se no automóvel perto da cadeira auto que não está ocupada pela criança.
- “Ligado com a criança sentada”: o progenitor está próximo do Babyguard e a criança está sentada em cima do mesmo. Exemplo: O progenitor encontra-se no automóvel perto da cadeira auto que está ocupada pela criança.
- “Desligado com a criança sentada”: o progenitor encontra-se afastado do Babyguard e a criança está sentada em cima do mesmo. Por exemplo: o progenitor afastou-se do automóvel deixando a criança no mesmo sentada na cadeira auto. Quando o Babyguard entra no estado “Desligado com a criança sentada” é reproduzido um som de alarme e entra em contagem decrescente durante 40 segundos. Durante este lapso de tempo, o utilizador pode silenciar o alarme e inibir o envio da SMS (Figura 9). A geração da mensagem de alarme e o consequente envio da SMS de emergência permanecem ativos mesmo quando as aplicações se encontram no estado de background.• PORTUGUÊS •
3.4. Congurações Clicar no símbolo no ecrã inicial (Figura 10) para aceder às congurações da aplicação. Nesta secção é possível:
- Modificar o som das notificações (clicar em “Notificações”).
- Ler os termos e condições de utilização (clicar em “Termos e condições”).
- Visualizar um guia interativo para a utilização do Babyguard (clicar em “Ajuda”).
- Para sair definitivamente da aplicação clicar em “Logout”. No momento em que o utilizador clica em “Logout” a aplicação deixa de funcionar e NÃO SERÁ POSSÍVEL DETETAR A PRESENÇA DA CRIANÇA NA CADEIRA AUTO. Reentrar na aplicação se desejar utilizar corretamente o Babyguard. FIGURA 9 Ecrã de alarme FIGURA 10 Ecrã das congurações Maeo• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •
4. Manutenção do produto
O revestimento externo é amovível e lavável de acordo com as instruções indicadas na etiqueta interna. Seguir atentamente as instruções para evitar danos:
- Abrir o fecho de correr e extrair o interior tendo o cuidado de o conservar, quando não tiver o revestimento, num local seco e limpo.
- Inserir novamente o interior após a lavagem, colocando o sensor de peso
- voltado para o lado do revestimento com os dizeres Babyguard.
- Não adulterar nem desmontar o interior, não remover o sensor de peso.
- O dispositivo de deteção Babyguard é muito sensível. Para evitar deteções falsas, quando a criança não está sentada na cadeira auto, não colocar no colchão da alcofa objetos, incluindo pouco pesados, e não apoiar a fivela e/ou cintos peitorais da cadeira auto no colchão da alcofa.
- A almofada Babyguard deve ser colocada no assento da cadeira auto em contacto com a criança. Se a cadeira auto estiver equipada com um redutor, a almofada Babyguard deve ser colocada sobre o redutor.
- Certificar-se de que o dispositivo no qual a APP está instalada tem a função Bluetooth e a função de localização ativas.
Para informações e assistência escrever para o endereço: servizio@foppapedretti.it
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de utilização de acordo com o previsto nas instruções de utilização. A garantia não será aplicada, portanto, em casos de danos decorrentes de um uso impróprio, desgaste ou eventos acidentais. Durante o período de vigência da garantia sobre defeitos de conformidade, remete-se para as disposições especícas da legislação nacional aplicável no país de compra, quando previstas.
GARANTIA CONVENCIONAL O conteúdo abaixo indicado entra em vigor a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela empresa Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIA CONVENCIONAL Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Itália), Via Volta 11, garante diretamente ao consumidor que este produto, novo de fábrica, sem defeitos nos materiais, no projeto e na fabricação, está em conformidade com as características declaradas. A presente garantia convencional, válida em todos os países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto. Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e apresentar-lhe a prova de aquisição do produto, onde haja, de modo legível, o endereço do Vendedor, com a data da compra do produto, carimbo e assinatura do Vendedor, além da indicação do próprio produto ou, como alternativa, o recibo fiscal, não modificado, e que apresente de modo claro as mesmas informações mencionadas anteriormente. A garantia convencional tem validade por doze (12) meses a partir da data de aquisição do produto. Durante este período, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. conserta ou substitui o produto defeituoso, segundo sua discrição. A garantia convencional concedida ao comprador final do produto (consumidor) e não exclui e nem limita os direitos imperativos do próprio consumidor como previstos pela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/Revendedor do produto.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
CONVENCIONAL. A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas: uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quedas e impactos, exposição do produto à humildade ou condições térmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modificações ou consertos não autorizados do produto, consertos efetuados com o uso de peças de reposição não autorizadas, uso impróprio, manutenção não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutenção imprópria em relação ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produtos químicos e causas de força maior. De qualquer modo, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade por danos causados às pessoas ou aos objetos, diferentes do produto, quando estes danos forem causados pela negligência das disposições/advertências contidas no manual, ou, como alternativa, no “Folheto de instruções para o uso e montagem” que acompanha todos os produtos destinados ao proprietário/utilizador (como exemplo meramente exemplificativo, no caso do produto “Caminha”: “Supervisione a criança constantemente. Controle para que os lençóis e as cobertas não cubram a cabeça da criança…”). A empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-se também de todos os tipos de responsabilidade por danos às pessoas ou objetos quando a rutura de seus produtos for causada pelo deterioramento dos produtos sujeito aos desgastes. São considerados componentes do produto sujeitos a desgaste os componentes em material plástico.• ΕΛΛΗΝΙΚΗ • • ΕΛΛΗΝΙΚΗ •
Notice-Facile