3Chic Special - Accessorio per bambini Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 3Chic Special Foppapedretti in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Dispositivo di rilevamento presenza per seggiolino auto (Babyguard) |
| Marca | Foppapedretti |
| Modello | 3Chic Special |
| Alimentazione | Pila a bottone CR2430 (non sostituibile); kit di sostituzione del sensore con pila venduto separatamente |
| Tecnologia di comunicazione | Bluetooth Low Energy (BLE), banda 2,4-2,485 GHz, potenza 2,51 mW |
| Compatibilità smartphone | Android 5.0+ / iOS 10.0+ |
| Durata della pila | Circa 2920 ore (cioè circa 4 anni per 2 ore/giorno) |
| Temperatura di funzionamento | -20 °C a +60 °C |
| Contenuto della confezione | Babyguard, cintura in velcro, cintura con anelli, manuale di istruzioni |
| Funzioni principali | Rilevamento presenza del bambino sul seggiolino auto; allarme sonoro e notifica smartphone in caso di allontanamento del genitore senza il bambino; invio SMS di emergenza con posizione (geolocalizzazione) |
| Numero max di dispositivi per smartphone | 4 |
| Manutenzione e pulizia | Rivestimento sfoderabile e lavabile secondo etichetta; non piegare il dispositivo; non utilizzare senza rivestimento |
| Sicurezza | Non lasciare il bambino incustodito; dispositivo ausiliario, non sostituisce la vigilanza dei genitori; non utilizzare in caso di danni; tenere fuori dalla portata dei bambini |
| Ricambi e riparabilità | Kit sensore con pila (opzionale); rivestimento lavabile; Assistenza: contattare service@foppapedretti.it |
| Garanzia | 12 mesi convenzionale contro difetti di conformità, salvo usura normale o utilizzo inappropriato |
| Applicazione mobile | Babyguard disponibile su App Store e Play Store |
Domande frequenti - 3Chic Special Foppapedretti
Domande degli utenti su 3Chic Special Foppapedretti
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 3Chic Special - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 3Chic Special del marchio Foppapedretti.
MANUALE UTENTE 3Chic Special Foppapedretti
- Informazioni sul prodotto PAG 05
1.1. Avvertenze generali PAG 07
1.2. Contenuto confezione PAG 07
1.3.Caratteristiche tecniche PAG 07
1.4 Durata e Monitoraggio Livello Batteria PAG 08
1.5. Dichiarazione di conformità PAG 10
- Installazione del Babyguard sul seggiolino PAG 10
- Funzioni fornite dall'App mobile PAG 15
3.1. Download applicazione Android / iOS PAG 15
3.2.Procedura di registrazione al servizio PAG 15
3.3. Associazione del Babyguard allo smarthphone PAG 15
3.4. Impostazioni PAG 19
4. Manutenzione del prodotto PAG 20
5. Falsi rilevamenti PAG 20
6.Assistenza PAG20
7. Garanzia PAG 21
AVVERTENZE
1. Informazioni sul prodotto
- Babyguard è un dispositivo in grado di supportare l'attività di controllo dei genitori/tutori su bambini di età inferiore ai 4 anni.
- Babyguardiene poggiatosul seggiolino in auto e riesce a rilevare la presenza del bambino su diesso dialogando con l'apposita applicazione.
- Grazie all'applicazione disponibile su App Store e Play Store, il genitore viene avvertitotramite una notificà di allarme nel caso in cui si allontani dall'autolasciando il bambino seduto sul seggiolino (allarme di primo livello). Inoltre, nel caso in cui il genitore non intervenga,viene inoltrato un SMS di allarme ad una lista predefinita di contatti contentente la posizione dell'auto (allarme di secondo livello) a condizione che sua attiva la funzione di geolocalizzazione sullo smartphone connesso al Babyguard.
- Babyguard è stato progettato come un dispositivo di supporto alla supervisione dei genitori e, in quanto tale, non la sostituisce.
Non lasciare mai il bambino incustodito nel veicolo. - Se Babyguard è utilizzato al di fuori dell'Italia, si raccomanda di verificare quanto previsto delle leggi vigenti nei paesi di destinazione.
- Il disposativo di rilevamento Babyguard è molto sensibile, per evitare falsi rilevamenti, quando il bambino non è collocato nel seggiolino auto, non posizionare sul materassino oggettianche se di peu peso, non appoggiare sul Babyguard la fibbia e/o le cinture pettorali del seggiolino auto.
- Il cuscinetto Babyguard deve essere posizionato sulla seduta del seggiolino auto seguendo attendamente leindicazioni riportate in queste istruzioni.
- Consigliamo di consulare il proprio medico prima di impiegare Babyguard con bambini che utilizzato dispositivi medicali, in quanto Babyguard è dotato di un dispositivo Bluetooth® Low Energy
- IMPORTANTE: i numeroi di emergenza devono essere numeri di telecomia mobile, non di rete fissa o di emergenza nazionale.
- IMPORTANTE: effettuare sempre una verifica di correttezza e funzionamento dei numero di emergenza dopo aver completato l'insertimento.
- IMPORTANTE: se sulla stessa auto sono presenti due o più smartphone precedentemente associati con Babyguard e con attiva la App, il Babyguard si connetterà solo ad uno smartphone, in base alla reattività del sistema Bluetooth® di singoli smartphone. Questa condizione non pourrait essere modificata fino alla perdita del segnale Bluetooth®.
- IMPORTANTE: se lo smartphone è spento il disposativo Babyguard non funziona.
- Attraverso la App è possibile monitorare il livello della batteria presente
AVVERTENZE
all'interno del dispositivo Babyguard.
- Ad agli utilizzato del Babyguard, verificare quanto segue:
- verificare che il disposativo Babyguard sia correttamente posizionato sul seggiolino auto
- verificare la corretta connessione tra il dispositivo Babyguard e lo smartphone, in presenza del bambino collocato sul seggiolino auto.
- verificare che lo smartphone sia acceso ed averere autonomia sufficiente per il periodo di utilizzo con Babyguard.
- il Bluetooth® deve essere attivo.
- la modalita "aereo" deve essere disattivata.
- la SIM dello smartphone deve ave credito Telefonico e credito dati (internet) sufficienti.
- I servizi di localizzazione e il GPS siano attivi al fine di poter inviare le corrette coordinate di geolocalizzazione.
- la App deve essere sempre attiva, almeno in background.
- Assicurarsi di portare sempre con se lo smartphone connesso al Babyguard quando ci si allontana dal veicolo.
- Nel caso di presenza di due o più smartphone con installata la App, verificare quello connesso al Babyguard in uso sul seggiolino auto.
- Nel caso non vi sia una connessione di rete dati disponibile e attiva, l'App Babyguard invia l'allarme di primo livello, nelle non è in grado di inviare gli SMS ai numero di emergenza (allarme di secondo livello).
- Verificare che la App Babyguard sia aggiornata.
- Verificare che ilsystema operativo dello smartphone sia aggiornato.
- Babyguard non interferisce con il normale funzionamento del sistema Bluetooth® eventualmente presente nell'autoveicolo.
- Quando non utilizzato, il Babyguard deve conservato in un luogo sicuro e tenuto lontano alla portata dei bambini. Il Babyguard non deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere al bambino di giocare con il dispositivo.
- Dopo un periodo di inutilizzato, verificare il corretto funzionamento prima dell'uso.
Non utilizzato il disposativo Babyguard se è danneggiato o vi sono parti mancanti. - Non ripiegare su sé stesso il Babyguard, potrebbero subire danni i loro circuiti o i meccanismi interni.
- In caso di dubbio contattare il Rivenditore oppure il Servizio Assistenza Clienti FOPPAPEDRETTI.
Non apportare nessuna modifica al prodotto Babyguard.
AVVERTENZE
- La conformità sareva invalidata se saranno apportate modifiche al dispositorio.
- Non rimuovere le etichette adesive e cucite. La rimozione di queste etichette potrebbe renderere il prodotto non conforme alla legge.
- Non utilizzato il Babyguardrawniza il rivestimento in tessuto in quanto è parte integrante del dispositivo ed è essenzionale ai fini della sicurezza.
- Non interagire con la APP e con lo smartphone quando si è alla guida. In caso di necessità fermarsi in un luogo sicuro.
- Ricordiamo che se lo smartphone è spento il disposativo Babyguard non funziona.
1.1. Avvertenze generali
- Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, scatole di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;
- Prima di utilizzato l'apparecchio verificare che il prodotto e tutti i loro componenti non si presentino danneggiati. In caso contrario non utilizzato l'apparecchio ma rivolgersi a personale qualificato o al rivenditore;
- Per evitare il rischio di surriscaldamento, tenere Babyguard lontano da fonti di calore, come per esempio caloriferi, stufe, fornelli, ecc.;
- Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
1.2. Contenuto confezione
- Una Unità Babyguard;
- Una cinghia con velcro per l'utilizzo con navicella con cintura addominale.
- Una cinghia con anelli per l'utilizzo con seggiolini auto privi di cintura integrale a Bretelle con cinghia inguinale
- Un manuale d'istruzioni.
1.3. Caratteristiche tecniche
- Requisiti di sistema per sistemi mi operativi Android: compatibili lità con sistema operativo 5.0 e successivi;
- Requisiti di sistema per sistemi operativi iOS: compatibilità con sistema operativo 10.0 e successivi;
- Si consiglia comunique di veri ficarepreventivamente la com patibilità del disposativo utilizzato con la versione dell'App disponibile.
-
Tecnologia di Comunicazione: Bluetooth® Low Energy;
-
Banda di frequenza: 2.4 - 2.485GHz;
- Potenza di trasmissione: 2.51mW
- Alimentazione: batteria CR 2430 non sostituabile; Disponibile un KIT acquistabile separatamente (OPTIONAL) per la sostituzione del sensore con inclusa la batteria.
- Temperatura di funzionamen to: -20^ + 60^ .

1.4 Durata e Monitoraggio Livello Batteria
- La batteria ha una durata di 2920 ore stimate per un utilizzo di 4 anni, considerando l'impiego medio di 2 ore al giorno.
- Il livello batteria del dispositivo Babyguard è visualizzabile sulla schermata principale dell'App, quando Babyguard è "connesso con bambino seduto".
- Nel caso in cui la batteria fosse scarica l'utente verrà avvisato dall'application con un messaggio di allarme "ATTENZIONE Livello Batteria basso", l'utente dovrá infatti rivolgersi al proprio rivenditore oppure contattare il servizio cliente FOPPAPEDRETTI.

ATTENZIONE! Livello Batteria basso

QUESTO PRODOTTO è CONFORME ALLA DIRITTIVA EU 2012/19/CE
Il significato del cestino barrato ri portato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiatu re elettriche ed elettroniche op pure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiaatura equiviva lente.
L'utente è responsabile del con ferimento dell'apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio succes sivo dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ecologicamen te compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute e fa vorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Lo smaltimento abusivo del pro dotto da parte dell'utente com porta delle sanzioni amministra tive di cui al D.Lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.Lgs 22/97).
Per informazioni più dettaglia te inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.

CONFORMITA' ALLA DIRTTIVA EU 2006/66/CE E SUCCESSIVE MODIFICHE
Il symbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla con fezione del prodotto, indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separamente dai rifiuti domestici, non devono essere smaltite come rifiuto urbano, ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell'acquisto di pile ri caricabili e non ricaricabili nuove equivalenti.
L'eventuale significato chimico Hg, Cd, Pb, quello sulla cestino barrato indica il tipo di sostan za contentuta nella pila, Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo.
L'utente è responsabile del con ferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio.
L'adeguata raccolta differenzia ta per l'avvio successivo delle pile ESAuste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ecologicamente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte lepile.
Lo smaltimento abusivo del pro dotto da parte dell'utente com porta danni all'ambiente e alla salute umana.
Per informazioni più dettaglia te inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.
AVVERTENZE / INSTALLAZIONE
1.5. Dichiarazione di conformità
Con la presente FOPPAPEDRETTI di chiara che Babyguard è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 2014/53/UE. Copia della dichiarazione di con formità completa (DM n°122 - 02/10/2019), è consultabile all'indirizzo: www.foppapedretti.it
In accordo alla decisione della Commissione Europea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda di frequenza utilizzata da quello prodotto è armonizzata in tutti i Paesi EU pertanto quello è un prodotto di class se 1 e più essere liberamente utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea. FOPPAPEDRETTI si riserva il diritto di modificare in qualiasi段时间o e nelle pre avviso quanto descritto nel pre sente manuale di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzione ne in altra linguaanche partiale in qualiasi forma di quello ma quale sono assolutamente vieta te nelle previa autorizzazione scritta da parte di FOPPAPEDRETTI.
2A. Installazione del Babyguard sul seggiolino auto con cintura integrale con Bretelle e cinghia inguinale
Collocare il Babyguard sul seggiolino (come molto nella Figura 1) facendo passare l'ancoraggio della cintura di sicurezza (mostrato con un cerchio rosso) attraverso la fessura orizzontale del Babyguard (mostrato nella Figura 2 con un cerchio verde).


FASE 1
FIGURA 1. Corretta installmente del Babyguard sul seggiolino auto.
INSTALLAZIONE

FIGURA 2. Fessura orizzontale del Babyguard

FASE 2

FASE3FASE4

Fase 4.
IMPORTANTE: sul seggiolino auto modello BIKINI PLUS (type CS07), il Babyguard delve essere posizionato sul seggiolino auto facendo passare l'ancoraggio della cintura di sicurezzaattraverso la fessura orizzontale del Babyguard (figura 2). Il riduttore in dotazione al seggiolino auto delve essere posizionato sopra il Babyguard.
2A per seggiolino auto modello ISOPLUS.
Installazione del Babyguard sul seggiolino auto con cintura integrale con bretelle e cinghia inguinale
Collocare il Babyguard sul seggiolino (come molto nella Figura 1) facendo passare l'ancoraggio della cintura di sicurezza (mostrato con un cerchio rosso)attraverso la fessura orizzontale del Babyguard (mostrato nella Figura 2 con un cerchio verde).

FIGURA 1. Corretta installmente del Babyguard sul seggiolino auto.

FASE 1



FASE 2

FIGURA 2. Fessura orizzontale del Babyguard

FASE 4
INSTALLAZIONE
2B. Installazione del Babyguard sulla navicella per auto
- Inserire la cinghia con velcro nel passante sul lato inferiore del dispositivo antiabbandono (fig. 1).
- Collocare Babyguard sul lato superiore del materassino della culla (fig. 2).
- Infilare le estremità della cinghia con veltro attaverso le fessure del materassino (come molto in figura 3). Sormontare le cinghie sul lato inferiore del materassino e agganciare il velocro per bloccarle.
- Posizione are il materassino all'interno della navicella (fig. 4) e seguire le istruzioni del kit "SET OMOLOGATO AUTO" cod. 9700372100 (venduto separamente) per le informazioni relative al montaggio del kit per l'installazione in auto.

FIG. 1
INSTALLAZIONE
2C. Installazione del Babyguard sul seggiolino auto privo della cintura integrale a Bretelle e cinghia inguinale
- Inserire la cinghia con anelli nel passante sul lato inferiore del dispositivo antiabbandono (fig. 1).
- Collocare Babyguard sul seggiolino auto (come migliorato nella fig. 2) calzando sul bracciolo destro l'anello dell'estremità destra della cinghia e calzando sul bracciolo sinistro l'anello dell'estremità sinistra della cinghia, come migliorato in figura 3. Assicurarsi della corretta installmente.

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

FIGURA 3 Registrazione al servizio

FIGURA 4 Schermata iniziale
3. Funzioni fornite dall'App mobile
3.1. Download applicazione Android/ /iOS.
- Scarica l'applicazione "Babyguard" tramite App Store o Play Store.
3.2. Procedure di regi strazione al servizio
- Registrarsi al servizio cliccan do su "Registrati" oppure effet tuando il
login tramite un account Facebook o Google (Figura 3).
3.3. Associazione del Babyguard allo smartphone
- All'aperture l'applicazione mo stra la schermata iniziale (Figura 4). Se il Bluetooth del Telefono non è attivo l'applicazione richie de di attivarlo. Per associare il Babyguard allo smartphoneciescare sul symbolo (+).

FIGURA 5
Schermata di assocazione
- A seguito del click sul symbolo (+) verrà molto alla schermata di assocazione (Figura 5).
Dopo aver installato corretta mente il Babyguard sul seggiolino (come migliorato nel Paragrafo "Installazione del Babyguard sul seggiolino"), schiacciare la parte centrale del Babyguard (Figura 6) e avvicinarsi adesso con lo smar tphone.
- Dopo aver schiacciato la parte

FIGURA 6
Parte centrale del Babyguard
centrale del Babyguard, inseire il Serial Number digitandolo o usingo illettore bar-code e clic care sul symbolo (Puoitrova re il barcode alla fine diquesto manuale oppure all'interno del Babyguard aprendo la zip.
- Una volta associato il disposi tivo allo smartphone procedere inserendo il nome del bambino che occupa il seggiolino e i nu meri di emergenza a cui viene inoltrato l'SMS di emergenza (Figura 7). E' necessario insertire numero
FIGURA 7

Schermata di assocazione.
Inserimento dei dati profilo e dei numeroi d'emergenza
FIGURA 8

Schemata iniziale dopo l'associazione di 2 Babyguard associati
diversi di emergenza.
- Salvare i dati cliccando su "Salva".
- A ciascuno smartphone posso-sono essere associati al massi mo 4 Babyguard.
- Nella Figura 8iene mostrata la schermata iniziale dell'appli cazione dopo l'associazione di 2 Babyguard.
Ogni Babyguard può assumere quat tro stati:
- "Disconnesso": il genitore si allontana dal Babyguard ed il bambino non è seduto su diesso.
- "Connesso": il genitore si avvicina al Babyguard ed il bambino non è seduto su diesso. Es. Il genitore si trovava in macchi na vicino al seggiolino che perché non risulta essere occupato dal bambino.
- "Connesso con bambino seduto": il genitore è vicino al Babyguard ed il bambino è seduto su diesso. Es. Il genitore si trovato in macchi na vicino al seggiolino che risultà essere occupato dal bambino.
- "Disconnesso con bambino seduto": il genitore si trovava lontano dal Babyguarde e il bambino è seduto su diesso. Es. il genitore si è allontanato alla macchina lasciando il bam bino in macchina seduto sul seg gliolino.
Una volta che il Babyguard entra nelle stato "Disconnesso con bambi no seduto" viene riproduotto un suono di allarme e parte un con to alla rovescia della durata di 40 secondi. Durante quello lasso di tempo l'utente ha la possibilità di silanziare l'allarme e inibire l'invio dell'SMS (Figura 9).

La generazione del messaggio di allarme e consequencese invio dell'SMS di emergenza riman gono attivianche quando le ap plicazioni si trovano in stato di background.

FIGURA 9 Schermata di allarme

FIGURA 10 Schermata delle impostazioni
3.4. Impostazioni
Cliccare sul significato nella schermata iniziale (Figura 10) per accederere alle impostazioni dell'applicazione. In questa sezione è possibile:
- Modificare il suono delle notifiche (cliccare su "Notifiche");
- Leggere i termini e le condizioni d'uso (cliccare su "Termini e condizioni");
- Visualizzare una guida interatti va all'uso del Babyguard (cliccare su "Aiuto").
- Per uscire definitivement dall'applicazioneciesare su"Logout".Nel momento in cui l'utente cicca su"Logout"l'ap plicazione smettera di funzionare e NON SARÀ POSSIBLE RILEVARE LA PRESENZA DEL BAMBINO SUL SEG GIOLINO.
Rientra nell'applicazione se vuoi utilizzato correttamente Babyguard.
MANUTENZIONE
4. Manutenzione del prodotto
Il rivestimento esterno è sfo derabile e lavabile secondo le istruzioni indicate sull'etichetta interna.Seguire attendamente le istruzioni per evitare danneggiamenti:
- Aprire la zip ed estrarre l'inter no avendo cura di conservarlo, quando privo di rivestimento, in luogo asciutto e pulito.
- Inserire nuovamente l'interno après il lavaggio, posizionando il sensore di peso rivolto verso il lato del rivestimento con la scritta Babyguard.
- Non manomettere né smontare l'interno, non rimuovere il senso re di peso.
5. Falsi rilevamenti
- Il disposativo di rilevamento Babyguard è molto sensibile, per evitare falsi rilevamenti, quando il bambino non è collocato nel seggiolino auto, non posizionare sul materassino oggettianche se di peu peso, non appoggiare sul materassino la fibbia e/o le cinture pettorali del seggiolino auto.
- Il cuscinetto Babyguard deve essere posizionato sulla seduta del seggiolino auto a fatto con il bambino, se il seggiolino auto preveDE un riduttore, il cuscinotto Babyguard deve essere collocato sopra il riduttore.
- Assicurarsi che sul disposativo su cui è installata l'APP sia attiva la funzione Bluetooth e sua attiva la funzione di localizzazione.
6. Assistenza
Per informazioni ed assistenza scrivere all'indirizzo: servizio@foppapedretti.it
7. Garanzia
Il prodotto è garantito controgni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quando previsto dalle istruzioni d'uso. La garanzia non sare applicata,+dunque,in caso di danni derivanti da un uso improprio,usura o eventi accidentali.Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d'acquisto, dove previste.
GARANZIA CONVENZIONALE
Il contentuto sostoindicato va in vigore dal 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e completeness qualsiasmessaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A.
GARANZIA CONVENZIONALE
Foppa Pedretti S.p.A. con sede in Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed è conforme alle caratteristiche alla stessa dichiarate.
La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell'Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto.
Per usufruire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrare riportare il Prodotto difettoso al Venditore, presentandagli la prova d'acquisto del Prodotto alla quale risultino in modo leggibile l'indirizzo del Venditore, la data d'acquisto del Prodotto col timbro e firma del Venditore e l'indicazione del Prodotto stesso o, in alternatively, lo scontrino fiscale, non modificato, dal quale risultino in modo bianro le medesime informazioni.
La garanzia convenzionale del Produttore ha validità per Dodici (12) mesi alla data di acquireo del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparera o sostuirà, a sua discrezione, il Prodotto difettioso.
La garanzia convenzionale è concessa all'acquirente finale del Prodotto (Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti alla legge e/o i diritti che il Consumatore puòvantare contro il Venditore/Rivenditore del Prodotto.
ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE.
La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contene nel foglio d'istruzioni all'uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corsozione, ossidazione, modifiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva o mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d'istruzioni all'uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore.
In anni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina anni responsabilità per danni a persono o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avventenze continue nel manuale o, in alternatively, nel "Foglio d'istruzioni all'uso e al Montaggio" che accompagna anni Prodotto destinato al proprietario/utilizzatore. (come a titolomeramente esemplificativo, nel caso del Prodotto Lettino: "Sorvegliate costamente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino...").
Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, agli responsabilità per danni a persone o a cose quando la rottura dei loro prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico.
- Product Information PAGE 23
1.1. General warnings PAGE 25
1.2.Package contents PAGE 25

FIGURA 9 Schermata di allarme

FIGURA 10 Schermata delle impostazioni
3.4. Configuración
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064
Grumello del Monte, Bergamo - Italy
tel +39 035.830497
fax 39 035.831283
www.foppapedretti.it
MADE IN ITALY