Foppapedretti 3Chic Special - Non categorizzato

3Chic Special - Non categorizzato Foppapedretti - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 3Chic Special Foppapedretti in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Foppapedretti 3Chic Special - page 4
Visualizza il manuale : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Foppapedretti

Modello : 3Chic Special

Categoria : Non categorizzato

Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 3Chic Special - Foppapedretti e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 3Chic Special del marchio Foppapedretti.

MANUALE UTENTE 3Chic Special Foppapedretti

EL.• ITALIANO • • ITALIANO •

1. Informazioni sul prodotto

1.1. Avvertenze generali 1.2. Contenuto confezione 1.3. Caratteristiche tecniche

1.4 Durata e Monitoraggio Livello Batteria

1.5. Dichiarazione di conformità

2. Installazione del Babyguard sul seggiolino

3. Funzioni fornite dall’App mobile

3.1. Download applicazione Android / iOS 3.2. Procedura di registrazione al servizio 3.3. Associazione del Babyguard allo smarthphone 3.4. Impostazioni

4. Manutenzione del prodotto

5. Falsi rilevamenti

AVVERTENZE• ITALIANO •

1. Informazioni sul prodotto

  • Babyguard è un dispositivo in grado di supportare l’attività di controllo dei genitori/tutori su bambini di età inferiore ai 4 anni.
  • Babyguard viene poggiato sul seggiolino in auto e riesce a rilevare la presenza del bambino su di esso dialogando con l’apposita applicazione.
  • Grazie all’applicazione disponibile su App Store e Play Store, il genitore viene avvertito tramite una notifica di allarme nel caso in cui si allontani dall’auto lasciando il bambino seduto sul seggiolino (allarme di primo livello). Inoltre, nel caso in cui il genitore non intervenga, viene inoltrato un SMS di allarme ad una lista predefinita di contatti contenente la posizione dell’auto (allarme di secondo livello) a condizione che sia attiva la funzione di geolocalizzazione sullo smartphone connesso al Babyguard.
  • Babyguard è stato progettato come un dispositivo di supporto alla supervisione dei genitori e, in quanto tale, non la sostituisce.
  • Non lasciare mai il bambino incustodito nel veicolo.
  • Se Babyguard è utilizzato al di fuori dell’Italia, si raccomanda di verificare quanto previsto dalle leggi vigenti nei paesi di destinazione.
  • Il dispositivo di rilevamento Babyguard è molto sensibile, per evitare falsi rilevamenti, quando il bambino non è collocato nel seggiolino auto, non posizionare sul materassino oggetti anche se di poco peso, non appoggiare sul Babyguard la fibbia e/o le cinture pettorali del seggiolino auto.
  • Il cuscinetto Babyguard deve essere posizionato sulla seduta del seggiolino auto seguendo attentamente le indicazioni riportate in queste istruzioni.
  • Consigliamo di consultare il proprio medico prima di impiegare Babyguard con bambini che utilizzano dispositivi medicali, in quanto Babyguard è dotato di un dispositivo Bluetooth® Low Energy
  • IMPORTANTE: i numeri di emergenza devono essere numeri di telefonia mobile, non di rete fissa o di emergenza nazionale.
  • IMPORTANTE: effettuare sempre una verifica di correttezza e funzionamento dei numeri di emergenza dopo aver completato l’inserimento.
  • IMPORTANTE: se sulla stessa auto sono presenti due o più smartphone precedentemente associati con Babyguard e con attiva la App, il Babyguard si connetterà solo ad uno smartphone, in base alla reattività del sistema Bluetooth® di singoli smartphone. Questa condizione non potrà essere modificata fino alla perdita del segnale Bluetooth®.
  • IMPORTANTE: se lo smartphone è spento il dispositivo Babyguard non funziona.
  • Attraverso la App è possibile monitorare il livello della batteria presente• ITALIANO • • ITALIANO •
  • Ad ogni utilizzo del Babyguard, verificare quanto segue:
  • verificare che il dispositivo Babyguard sia correttamente posizionato sul seggiolino auto
  • verificare la corretta connessione tra il dispositivo Babyguard e lo smartphone, in presenza del bambino collocato sul seggiolino auto.
  • verificare che lo smartphone sia acceso ed avere autonomia sufficiente per il periodo di utilizzo con Babyguard.
  • il Bluetooth® deve essere attivo.
  • la modalita “aereo” deve essere disattivata.
  • la SIM dello smartphone deve avere credito telefonico e credito dati (internet) sufficienti.
  • I servizi di localizzazione e il GPS siano attivi al fine di poter inviare le corrette coordinate di geolocalizzazione.
  • la App deve essere sempre attiva, almeno in background.
  • Assicurarsi di portare sempre con sè lo smartphone connesso al Babyguard quando ci si allontana dal veicolo.
  • Nel caso di presenza di due o più smartphone con installata la App, verificare quello connesso al Babyguard in uso sul seggiolino auto.
  • Nel caso non vi sia una connessione di rete dati disponibile e attiva, l’App Babyguard invia l’allarme di primo livello, mentre non è in grado di inviare gli SMS ai numeri di emergenza (allarme di secondo livello).
  • Verificare che la App Babyguard sia aggiornata.
  • Verificare che il sistema operativo dello smartphone sia aggiornato.
  • Babyguard non interferisce con il normale funzionamento del sistema Bluetooth® eventualmente presente nell’autoveicolo.
  • Quando non utilizzato, il Babyguard deve conservato in un luogo sicuro e tenuto lontano dalla portata dei bambini. Il Babyguard non deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere al bambino di giocare con il dispositivo.
  • Dopo un periodo di inutilizzo, verificare il corretto funzionamento prima dell’uso.
  • Non utilizzare il dispositivo Babyguard se è danneggiato o vi sono parti mancanti.
  • Non ripiegare su sé stesso il Babyguard, potrebbero subire danni i suoi circuiti o i meccanismi interni.
  • In caso di dubbio contattare il Rivenditore oppure il Servizio Assistenza Clienti FOPPAPEDRETTI.
  • Non apportare nessuna modifica al prodotto Babyguard. AVVERTENZE• ITALIANO •
  • La conformità sarà invalidata se saranno apportate modifiche al dispositivo.
  • Non rimuovere le etichette adesive e cucite. La rimozione di queste etichette potrebbe rendere il prodotto non conforme alla legge.
  • Non utilizzare il Babyguard senza il rivestimento in tessuto in quanto è parte integrante del dispositivo ed è essenziale ai fini della sicurezza.
  • Non interagire con la APP e con lo smartphone mentre si è alla guida. In caso di necessità fermarsi in un luogo sicuro.
  • Ricordiamo che se lo smartphone è spento il dispositivo Babyguard non funziona. 1.1. Avvertenze generali
  • Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, scatole di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo;
  • Prima di utilizzare l’apparecchio verificare che il prodotto e tutti i suoi componenti non si presentino danneggiati. In caso contrario non utilizzare l’apparecchio ma rivolgersi a personale qualificato o al rivenditore;
  • Per evitare il rischio di surriscaldamento, tenere Babyguard lontano da fonti di calore, come per esempio caloriferi, stufe, fornelli, ecc.;
  • Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione. 1.2. Contenuto confezione

1. Una Unità Babyguard;

2. Una cinghia con velcro per l’utilizzo con navicella con cintura addominale.

3. Una cinghia con anelli per l’utilizzo con seggiolini auto privi di cintura integrale

a bretelle con cinghia inguinale

4. Un manuale d’istruzioni.

1.3. Caratteristiche tecniche

  • Requisiti di sistema per siste mi operativi Android: compatibi lità con sistema operativo 5.0 e successivi;
  • Requisiti di sistema per siste mi operativi iOs: compatibilità con sistema operativo 10.0 e successivi;
  • Si consiglia comunque di veri ficare preventivamente la com patibilità del dispositivo utilizzato con la versione dell’App dispo nibile.
  • Tecnologia di Comunicazione: Bluetooth® Low Energy;

AVVERTENZE• ITALIANO • • ITALIANO •

  • Banda di frequenza: 2.4 - 2.485GHz;
  • Potenza di trasmissione: 2.51 mW;
  • Alimentazione: batteria CR 2430 non sostituibile; Disponibile un KIT acquistabile separatamente (OPTIONAL) per la sostituzione del sensore con inclusa la batteria.
  • Temperatura di funzionamen to: -20°C +60°C.

1.4 Durata e Monitoraggio Livello Batteria

  • La batteria ha una durata di 2920 ore stimate per un utilizzo di 4 anni, considerando l’impiego medio di 2 ore al giorno.
  • Il livello batteria del dispositivo Babyguard è visualizzabile sulla schermata principale dell’App, quando Babyguard è “connesso con bambino seduto”.
  • Nel caso in cui la batteria fosse scarica l’utente verrà avvisato dall’applicazione con un messaggio di allarme “ATTENZIONE Livello Batteria basso”, l’utente dovrà infatti rivolgersi al proprio rivenditore oppure contattare il servizio cliente FOPPAPEDRETTI. Il simbolo del cestino barrato ri portato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo es sere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiatu re elettriche ed elettroniche op pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equiva lente. L’utente è responsabile del con ferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio succes sivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ecologicamen te compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti

QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/

ATTENZIONE! Livello Batteria basso• ITALIANO •

negativi sull’ambiente e sulla salute e fa vorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del pro dotto da parte dell’utente com porta delle sanzioni amministra tive di cui al D.Lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.Lgs 22/97). Per informazioni più dettaglia te inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla con fezione del prodotto, indica che le stesse, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai riuti dome stici, non devono essere smaltite come riuto urbano, ma devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ri caricabili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostan za contenuta nella pila, Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo. L’utente è responsabile del con ferimento delle pile a ne vita alle appropriate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenzia ta per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ecologicamente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del pro dotto da parte dell’utente com porta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettaglia te inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/CE E SUCCESSIVE

1.5. Dichiarazione di conformità Con la presente FOPPAPEDRETTI di chiara che Babyguard è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Copia della dichiarazione di con formità completa (DM n°122 - 02/10/2019), è consultabile all’indirizzo: www.foppapedretti.it In accordo alla decisione della Commissione Europea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda di frequenza utilizzata da questo prodotto è armoniz- zata in tutti i Paesi EU pertanto questo è un prodotto di clas se 1 e può essere liberamente utilizzato in tutti i Paesi della Comunità Europea. FOPPAPEDRETTI si riserva il diritto di modicare in qualsiasi momento e senza pre avviso quanto descritto nel pre sente manuale di istruzioni. La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzio ne in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo ma nuale sono assolutamente vieta te senza la previa autorizzazione scritta da parte di FOPPAPEDRETTI. 2A. Installazione del Babyguard sul seggiolino auto con cintura integrale con bretelle e cinghia inguinale Collocare il Babyguard sul seggiolino (come mostrato nella Figura 1) facendo passare l’ancoraggio della cintura di sicurezza (mostrato con un cerchio rosso) attraverso la fessura orizzontale del Babyguard (mostrato nella Figura 2 con un cerchio verde). AVVERTENZE / INSTALLAZIONE FIGURA 1. Corretta installazione del Babyguard sul seggiolino auto. FASE 1 INSTALLAZIONE• ITALIANO •

IMPORTANTE: sul seggiolino auto modello BIKINI PLUS (type CS07), il Babyguard deve essere posizionato sul seggiolino auto facendo passare l’ancoraggio della cintura di sicurezza attraverso la fessura orizzontale del Babyguard (figura 2). Il riduttore in dotazione al seggiolino auto deve essere posizionato sopra il Babyguard. Fase 3. Fase 4. Fase 3. Fase 4. FASE 3 FASE 4 INSTALLAZIONE FIGURA 2. Fessura orizzontale del Babyguard

FASE 2• ITALIANO • • ITALIANO •

FIGURA 2. Fessura orizzontale del Babyguard FASE 1 FASE 2 FASE 3 FASE 4 2A per seggiolino auto modello ISOPLUS. Installazione del Babyguard sul seggiolino auto con cintura integrale con bretelle e cinghia inguinale Collocare il Babyguard sul seggiolino (come mostrato nella Figura 1) facendo passare l’ancoraggio della cintura di sicurezza (mostrato con un cerchio rosso) attraverso la fessura orizzontale del Babyguard (mostrato nella Figura 2 con un cerchio verde). FIGURA 1. Corretta installazione del Babyguard sul seggiolino auto.• ITALIANO •

2B. Installazione del Babyguard sulla navicella per auto

  • Inserire la cinghia con velcro nel passante sul lato inferiore del dispositivo antiabbandono (fig. 1).
  • Collocare Babyguard sul lato superiore del materassino della culla (fig. 2).
  • Infilare le estremità della cinghia con veltro attraverso le fessure del materassino (come mostrato in figura 3). Sormontare le cinghie sul lato inferiore del materassino e agganciare il velcro per bloccarle.
  • Posizionare il materassino all’interno della navicella (fig. 4) e seguire le istruzioni del kit “SET OMOLOGATO AUTO” cod. 9700372100 (venduto separatamente) per le informazioni relative al montaggio del kit per l’installazione in auto. FIG. 1 FIG. 4 FIG. 2 FIG. 3 INSTALLAZIONE velcro• ITALIANO • • ITALIANO •

2C. Installazione del Babyguard sul seggiolino auto privo della cintura integrale a bretelle e cinghia inguinale

  • Inserire la cinghia con anelli nel passante sul lato inferiore del dispositivo antiabbandono (fig. 1).
  • Collocare Babyguard sul seggiolino auto (come mostrato nella fig. 2) calzando sul bracciolo destro l’anello dell’estremità destra della cinghia e calzando sul bracciolo sinistro l’anello dell’estremità sinistra della cinghia, come mostrato in figura 3. Assicurarsi della corretta installazione. INSTALLAZIONE velcro FIG. 2 FIG. 1 FIG. 3• ITALIANO •

3.1. Download applicazione Android/ /iOS.

1. Scarica l’applicazione “Babyguard”

tramite App Store o Play Store. 3.2. Procedura di regi strazione al servizio

2. Registrarsi al servizio cliccan do su

“Registrati” oppure effet tuando il login tramite un account Facebook o Google (Figura 3). 3.3. Associazione del Babyguard allo smartphone

3. All’apertura l’applicazione mo stra

la schermata iniziale (Figura 4). Se il Bluetooth del telefono non è attivo l’applicazione richie de di attivarlo. Per associare il Babyguard allo smartphone cliccare sul simbolo (+). FIGURA 3 Registrazione al servizio FIGURA 4 Schermata iniziale Maeo• ITALIANO • • ITALIANO •

4. A seguito del click sul simbolo

(+) verrà mostrata la schermata di associazione (Figura 5). Dopo aver installato corretta mente il Babyguard sul seggiolino (come mostrato nel Paragrafo “Installazione del Babyguard sul seggiolino”), schiacciare la parte centrale del Babyguard (Figura 6) e avvicinarsi ad esso con lo smar tphone.

5. Dopo aver schiacciato la par te

centrale del Babyguard, inserire il Serial Number digitandolo o usando il lettore bar-code e clic care sul simbolo ( ). Puoi trova re il barcode alla ne di questo manuale oppure all’interno del Babyguard aprendo la zip.

6. Una volta associato il disposi tivo

allo smartphone procedere inserendo il nome del bambino che occupa il seggiolino e i nu meri di emergenza a cui viene inoltrato l’SMS di emergenza (Figura 7). E’ necessario inserire numeri FIGURA 5 Schermata di associazione FIGURA 6 Parte centrale del Babyguard Maeo• ITALIANO •

diversi di emergenza.

7. Salvare i dati cliccando su “Salva”.

8. A ciascuno smartphone pos-

sono essere associati al massi mo 4 Babyguard.

9. Nella Figura 8 viene mostrata la

schermata iniziale dell’appli cazione dopo l’associazione di 2 Babyguard. FIGURA 7 Schermata di associazione. Inserimento dei dati prolo e dei numeri d’emergenza FIGURA 8 Schermata iniziale dopo l’associazione di 2 Babyguard associati Maeo• ITALIANO • • ITALIANO •

Ogni Babyguard può assumere quat tro stati:

  • “Disconnesso”: il genitore si allontana dal Babyguard ed il bambino non è seduto su di esso.
  • “Connesso”: il genitore si avvicina al Babyguard ed il bambino non è seduto su di esso. Es. Il genitore si trova in macchi na vicino al seggiolino che però non risulta essere occupato dal bambino.
  • “Connesso con bambino seduto”: il genitore è vicino al Babyguard ed il bambino è seduto su di esso. Es. Il genitore si trova in macchi na vicino al seggiolino che risulta essere occupato dal bambino.
  • “Disconnesso con bambi no seduto”: il genitore si trova lontano dal Babyguard e il bambino è seduto su di esso. Es. il genitore si è allontanato dalla macchina lasciando il bam bino in macchina seduto sul seg giolino. Una volta che il Babyguard entra nello stato “Disconnesso con bambi no seduto” viene riprodotto un suono di allarme e parte un con to alla rovescia della durata di 40 secondi. Durante questo lasso di tempo l’utente ha la possibilità di silenziare l’allarme e inibire l’invio dell’SMS (Figura 9). La generazione del messaggio di allarme e conseguente invio dell’SMS di emergenza riman gono attivi anche quando le ap plicazioni si trovano in stato di background.• ITALIANO •

3.4. Impostazioni Cliccare sul simbolo nella schermata iniziale (Figura 10) per accedere alle impostazioni dell’applicazione. In questa sezione è possibile:

  • Modificare il suono delle notifi che (cliccare su “Notifiche”);
  • Leggere i termini e le condizioni d’uso (cliccare su “Termini e con dizioni”);
  • Visualizzare una guida interatti va all’uso del Babyguard (cliccare su “Aiuto”).
  • Per uscire definitivamente dall’applicazione cliccare su “Logout”. Nel momento in cui l’utente clicca su “Logout” l’ap plicazione smetterà di funzionare e NON SARÀ POSSIBILE RILEVARE LA PRESENZA DEL BAMBINO SUL SEG GIOLINO. Rientra nell’applicazione se vuoi utilizzare correttamente Babyguard. FIGURA 9 Schermata di allarme FIGURA 10 Schermata delle impostazioni Maeo• ITALIANO • • ITALIANO •

4. Manutenzione del prodotto

Il rivestimento esterno è sfo derabile e lavabile secondo le istruzioni indicate sull’etichetta interna. Seguire attentamente le istruzioni per evitare danneggiamenti:

  • Aprire la zip ed estrarre l’inter no avendo cura di conservarlo, quando privo di rivestimento, in luogo asciutto e pulito.
  • Inserire nuovamente l’interno dopo il lavaggio, posizionando il sensore di peso rivolto verso il lato del rivestimento con la scritta Babyguard.
  • Non manomettere né smontare l’interno, non rimuovere il senso re di peso.

5. Falsi rilevamenti

  • Il dispositivo di rilevamento Babyguard è molto sensibile, per evitare falsi rilevamenti, quando il bambino non è collocato nel seggiolino auto, non posizionare sul materassino oggetti anche se di poco peso, non appoggiare sul materassino la fibbia e/o le cinture pettorali del seggiolino auto.
  • Il cuscinetto Babyguard deve essere posizionato sulla seduta del seggiolino auto a contatto con il bambino, se il seggiolino auto prevede un riduttore, il cuscinetto Babyguard deve essere collocato sopra il riduttore.
  • Assicurarsi che sul dispositivo su cui è installata l’APP sia attiva la funzione Bluetooth e sia attiva la funzione di localizzazione.

Per informazioni ed assistenza scrivere all’indirizzo: servizio@foppapedretti.it

Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle speciche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste. MANUTENZIONE• ITALIANO •

GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal

01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e

completamente qualsiasimessaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa Pedretti S.p.A. GARANZIA CONVENZIONALE Foppa Pedretti S.p.A. con sede in Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantisce direttamente al Consumatore che questo Prodotto, nuovo di fabbrica, è privo di difetti nei materiali, nella progettazione e nella fabbricazione ed è conforme alle caratteristiche dalla stessa dichiarate. La presente garanzia convenzionale è valida in tutti i Paesi Stati membri dell’Unione Europea e non esclude né limita i diritti del Consumatore ai sensi di norme imperative di legge nei confronti del Venditore del Prodotto. Per usufruire della presente garanzia convenzionale il Consumatore dovrà riportare il Prodotto difettoso al Venditore, presentandogli la prova d’acquisto del Prodotto dalla quale risultino in modo leggibile l’indirizzo del Venditore, la data d’acquisto del Prodotto col timbro e firma del Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso o, in alternativa, lo scontrino fiscale, non modificato, dal quale risultino in modo chiaro le medesime informazioni. La garanzia convenzionale del Produttore ha validità per Dodici (12) mesi dalla data di acquisto del Prodotto. Durante questo periodo Foppa Pedretti S.p.A. riparerà o sostituirà, a sua discrezione, il Prodotto difettoso. La garanzia convenzionale è concessa all’acquirente finale del Prodotto (Consumatore) e non esclude né limita i diritti imperativi del medesimo Consumatore, quali previsti dalla legge e/o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore/ Rivenditore del Prodotto.

ESCLUSIONI DELLA GARANZIA

CONVENZIONALE. La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d’istruzioni all’uso ed al montaggio, urti e cadute, esposizione del Prodotto ad umidità o condizioni termiche o ambientali estreme od a cambiamenti repentini di tali condizioni, corrosione, ossidazione, modifiche o riparazioni non autorizzate del Prodotto, riparazioni con uso di parti di ricambio non autorizzate, uso improprio, cattiva o mancata manutenzione, manutenzione impropria rispetto a quanto indicato nel foglio d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio non corretto, incidenti, azioni di cibi o bevande, azione di prodotti chimici, cause di forza maggiore. In ogni caso Foppa Pedretti S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose, diversi dal Prodotto, quando tali danni siano causati da negligenza alle disposizioni / raccomandazioni / avvertenze contenute nel manuale o, in alternativa, nel “Foglio d’istruzioni all’uso e al Montaggio” che accompagna ogni Prodotto destinato al proprietario/utilizzatore. (come a titolo meramente esemplificativo, nel caso del Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente il bambino. Controllate che lenzuola e coperte non coprano la testa del bambino…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, ogni responsabilità per danni a persone o a cose quando la rottura dei suoi prodotti è causata dal deterioramento dei componenti del Prodotto, soggetti ad usura. Sono considerati componenti del Prodotto soggetti a usura tutti i componenti in materiale plastico.• ENGLISH • • ENGLISH •