Vaporetto MV 60.20 - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Vaporetto MV 60.20 POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Vaporetto MV 60.20 POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Vaporetto MV 60.20 - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Vaporetto MV 60.20 da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Vaporetto MV 60.20 POLTI
12.2 SVUOTAMENTO SERBATOI (P) E (T)
A experiencia da Polti na Tecnologia do vapor coloca-se ao服务于 limpeza professionnel com uma gama de aparehos adequados a qualquer necessidade e a todos os locais.

REGISTEO SEU PRODUTO
Visite o site www.polti.com ou contacte o Servico a Clientes
Polti e registe o seu produit. Podera usufruir de una oferta especial de boas-vindas, nos paisesaderentes, e receiveber as ultimas novidades Polti, para重点领域 adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produit, é necessário inserir, para eles dos他们在gressos. O número de série (SN) que se encontrar na etiqueta prateada na caixa ou no aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no esqaco especialico previsto no versuso da capa deste manual.
LEGENDA
A) Interruptor caldeira
B) Indicador de pressão
C) Botão regulação vapor
D) Interruptor geral
E) Interruptor detergent
F) Indicador luminoso detergente
G) Indicador luminoso vapor pronto
H) Indicador luminoso falta de agua
I) Cesto porta acessórios
J) Botoes para fixar cesto.
K) Pernos bobinadeira-cabo
L) Torneira de drenagem dos reservatórios
M) Alavancas debloqueio do deposito colector da sufidade
N) Grampo para fixar tubos
O) Portinhola tomada monobloco
P) Depóstito água
Q) Tampa do deposito de agua
R) Ganchos para tubo flexivel
S) Tampa do deposito de detergente
T) Depóstito detergente
U) Pega do deposito coletor da sujidade
V) Tampa deposito colector da sujidade
W) Filtro saía ar
X) Boia
2. ACESSORIOS OPGIONAIS
PAEU0374
KIT VAPORE E ASPIRAÇÃO
composto por:
1 - Tubo flexivel
2 - Tubos extension
3 - Escova multiuso
4 - Cabo para pavimentosuros
5 - Cabo para tapetes
6 - Cabo com cerdas
7 - Cinco panos para escova
8 - O-ring de substituição
PAEU0376
KIT VAPOR ESCOVA VAPORFLEXI
Composto por:
9 - Tubo flexivel
10 - Tubos extension
11 - Escova Vaporflexi
12 - Cinco pano de microfibra
13 - Cabo para tapetes
14 - O-ring de substituição
PAEU0378
KIT EXTRACAO/INJECAO
Composto por:
15 - Escova grande c/ nebulizador
16 - Escova petite c/ nebulizador
17 - Cabo para pavimentos para escovagrande c/nebulizador.
18 - Cabo com cerdas para escova grande c/nebulizador.
19 - Cabo para pavimentos para escova(PC)pequena c/nebulizador.
20 - Cabo com cerdas para escova(PC/nebulizador.
PAEU0379
Composto por:
21 - Bocal de Aspiração + Vapor
22 - Cabo limpa-vidros 130 mm
23 - Cabo limpa-vidros 200 mm
24 - Cinco proteções de microfibras
PAEU0380
KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR
Composto por:
25 - Limpa-vidros
26 - Espátula de 250 mm.
27 - Espátula de 350 mm.
28 - Escova petite
29 - Cinco proteções de microfibra
PAEU0381
KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO
Composto por:
30 - Escova Augusta com cordas em PPS
31 - Escova pequena com cordas em latao.
32 - Escova media com cordas em PPS.
33 - Escova media com cordas em latao.
34 - Escova grande com cerdas em PPS.
35 - Escova grande com cordas em latao.
36 - Escova triangular com cordas em PPS
37 - Bocal pequeno com embutidos de borracha
38 - Lanca petite curta
39 - Lanca de alta pressao
40-LancaWC
41 - Acessório concentrador de vapor
PAEU0382
KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR
Composto por:
42 - Acessório concentrador
43 - Escova Augusta com cordas em PPS
44 - Escovarenscomcerdas emlatao
45 - Escova media com cerdas em PPS
46 - Escova media com cerdas em latao
47 - Escova grande com cerdas em PPS
48 - Escova grande com cordas em latao
49 - Escova triangular com cordas em PPS
50 - Lanca petite curta
51 - Lanca de alta pressao
PAEU0383
KIT ACESSORIOS DE ASPIRACAO
Composto por:
52 - Lanca
53 - Bocal pequeno
54 - Escova oval com cerdas em crina para superficies delicadas
55 - Escova redonda com cerras em nylon
PAEU0386
KIT 10 PANOS VAPOR E ASPIRAÇÃO
Composto por:
58 - Dez panos de microfibras
PAEU0387
KIT 10 PANOS PARA ESCOVA VAPORFLEXI
Composto por:
59 - Dez panos de microfibras
PAEU0388
KIT DEZ PROTEÇÖES
Composto por:
60 - Dez proteções de microfibra
PAEU0389
KIT 10 PROTEÇÉS TRIANGULARES
Composto por:
61 - Dez proteções triangulares de microfibia
PAEU0390
KIT ESCOVA TRIANGULAR + PROTEÇões
Composto por:
62 - Escova triangular
63 - Cinco proteções triangulares de microfibra
PAEU0391
KIT ESCOVA PEQUENA + PROTEÇÖES
Composto por:
64 - Escova subpoena
65 - Cinco proteções de microfibras
PAEU0228
KIT PARA DESCALAR PAPEL DE PAREDE
Composto por:
66 - Acessório para descalar papel de parede
PAEU0246
ACESSORIO STEAM MOP
Composto por:
67 - Escova articulada
68 - Cinco panos de microfibia
69 - Cinco panos mopa
PAEU0370
KIT POLTI SANI SYSTEM
Composto por:
70 - Pistola Polti Sani System
71 - Vinte e quatro frascos HP-Med
72 - Trinta ganchos.
73 - Dois concentradores de fluxo
74 - Saco para acessórios
75 - Escova de latao.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇões DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÉNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO.
A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de accidentes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presentemanual de instruções.
Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇA: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes,ursoros estari quentes.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso está utilizes de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutenção às vezes daqueças indicadas nas presentes advertências. Em caso de avaria ou de mau Functionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão, queda, danos e queda na água, o aparecido poderá não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistência Tecnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilisé caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de água.
-
A ficha delve ser removida da tomada, antes que o deposto / caldeira sera abastecida com agua.
-
O produit, durante o uso está sob pressão. Não remover a tampa da caldeira quando ligada.
- Para efetuar qualquer operacao de manutenao ou de limpeza com acesso a caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho atravess do interruptor especico e de o ter desligado da rede eltrica ha pelo menos 2 horas.
- O aparelho pode ser utilizeso por pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiencia ou conheicao necessario, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e a comprehensao dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças devem ser vigiadas para ter a certeza de que não brincam com o aparelho.
- Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, quando não são brinquentados. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à rede elétrica.
- O vapor não deve ser dirigido para equipamentos que contém os componentes electricos, tal como o interior de fornos.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno ou AIM.
- Durante o uso, manter o produit na posicao horizontal e sobre superficies existeis.
- Utilizar o produto sobre superficies planas. No caso de transporte sobre superficies irregulares levantar o aparecido pela pega de transporte ou usar um carrinho adicular. Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precaçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTAGão ELETRICA - ELETROCUSSão
- A ligação de terra e o disjuntor diferencial de alta sensibilitadé, com proteção termomagnética da sua instalação, são uma garantia de segurar para o uso de aparços electrolycos. Para a sua segurar, verificar se a instalação electrolytica à qual o aparheiro sera ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tension (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico em uso.
- Não sobrecarregar TOMadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a TOMadas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Extensões electrolyicas com dimensoes inadequadas e que não está em conformidade com a normativa em vigor, são potencialmente causa de sobreaqueamento com eventuales riscos de curto-circuito, incério, interruptão de energia e danos no equipamento. Utilizar somente extensões certificadas, que possuem dimensoes adequadas e que suportem 16A e de possuirem instalacao de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de o desligar da rede electrica.
- Para退市 a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas退市 segurar pela ficha, para fazer danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não está para serias.
- Desconectar é quando o esseiros de qualquer operacao de preparacao, manutencao e limpeza.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à rede eletrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou apiadas. Evitar que o cabo está esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em redor
do aparecido, especialmente se estiver quente. Se o aparecido permanecer por cima do cabo de alimentação, pode ocorrê uma situação de perigo.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Se o cabo estiver danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo produtor, eles responsaveis pelo的服务o pos-venda ou por um funcionalo qualificado equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
- Não fazer nen tem usar o aparecido com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
- Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS COM O USO DO PRODUCTO - LESões/ QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais où existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substânticas tóxicas.
- Não colocar no deposito da água substâncias tóxicas, acidos, solvents, detergentes,substâncias corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Colocar no deposito da agua exclusivamente a agua ou a mi-stura de agua indica no capuílo "Qual agua utiliser".
- Atença à finalidade dosinous depositos. É importante que o deposito (P) sera enchido sempre com água e não com detergente. Colocar detergente no deposito da água pode causar danos graves ao produits. Àpos a utilização do funil para encher o deposito do detergente, exhaguá-lo com água corrente antes de o utilizes para encher o deposito da água.
- Não-aspirar nem direcionar o jato de vapor para substancias toxicas, acidas, solventes, detergentes ou substancias corrosivas. O tratamento e a remoção de substancias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indications dos fabricantes de tais substancias.
- Não"Aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e li
quidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamas e/ou incandescentes.
- Manter qualquer parte do corpo longe das aberturas de aspiço e das eventuais partes em movimento.
- Não direcionar o cabo de respiração para pessoas e/ou animais.
- Utilizar a pega espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizez o cabo de alimentação como algo. Não levantar o aparecido ao cabo de alimentação ouidos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produits por meio da pega do balde de recolha.
- Não posicionar o produit(PRóxico a fontes de calor como la reiras, estufas e fornos.
- Não colocar o produit jusqu'à Campos eletromagnéticos, mais como placas de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for utilizeso.
- Não obtruír as aberturas e as grelhas inseridas no produits.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não directional o jato de vapor para as roupas que estiver usingo.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcancam temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar,enthalo, o contaço com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Obloqueio vapor presente no cabo garanthe uma maior segu-ranca,pois impede a ativação involuntária e accidental da distribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcimento do aparelho. quando o vapor não éutilizzato,inserir obloqueio vapor.
Para retomar a distribuicao, colocar a tecla na posicao inicial.
- Utilizar o acessório para a limpeza da sanita (40) apenas para a aplicação para que se destina, quando devo à sua forma particular, se utilizes o vapor ou o detergente,"These podem ser dirigidos para outilizar, com o risco de queimaduras. Prestar muito atençao e no caso de não utilização momentânea"Ativar o bloqueio do vapor na mangueira usingo o botão de segurança.
Este aparecido é destinado para uso dométrico e affirm profissional, segundo as descrições e as instruções contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, possivel consultá-lo e/ou descarregá-lo através do site www.polti.com.
Aspirar exclusivamente sujidade domestica ou afins e/ou agua.
Não utilizes para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de trabalho de alvenaria.
Não utilizes para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizes para aspirar cinzas, fuligem e resíduos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.).
Não utilizes para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizes para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos.
O aparelho funciona correttamente somente quando o balde filtro de água se在哪ina serido e completeo em todas as suas partes componentes.
Nunca deixar o aparecido exposto aos agentes atmosféricos.
Não aspirar com o balde de recolha sujidade vexio, enche-lo sempre como indicao no capitulo 1.5.
A POLTI S.p.A. reserva-se o direito de efetuar as alteracoes estéticas, tecnicas e de fabrio que considerar necessarias, sem a obrigacao de aviso previo.
Por isso, Polti Vaporetto MV pode conter agua residual na caldeira e no deposto.
O uso correto do produits é somente aquele indicado no presente manual de instruções.
Qualquer除外 uso pode danificar o aparecido e invalidate a garantia.
INFORMACAO AOS UTILIZADOS
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de equipamento eletrico e eletrónico, não elimine o aparelho jusqu'à com os residuos domesticos, mas entrega-o num centro de recolha seleitiva oficial. Este produits está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

outros
O的概率 do cesto barrado marcado no aparecido indica que o produit, no fim da sua vida éutil, deveser coletado separadamente dos lixos. Após o fim da vida éutil do
aparelho, o uso de recolha seletiva de residuos de equipamento eletrico e eletronico.
A recolha seletriva adequada para o encaminhamento successivo do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminacao ambientalmente compativel, contribui para evaporar possiveis efeitos negativos para o ambiente e para a saude, para lem de faciliar a reciclagem dos materiais que compoem o equipamento. A eliminacao illegal do produits por parte do proprietario implica a aplicacao das sanções administrativas previstas pelas normas em vigor.
QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA USAR NA CALDEIRA
Este aparelho foi desenhado para funciona comágua de torneira com uma dureza media entre os 8^ e 20^ f. Se aágua da torneira contém muito calculário é aconselhado usar uma mistura composta por 50% deágua da torneira e 50% deágua desmineralizada à vendas nas lojas. Não usarágua desmineralizada pura.
Aviso: informar-se sobre a dureza da aguajuveno dos serviços专业技术os Municipais oujusto da entidad de fornecimento de agua local.
Caso utilize aspas agua daorneira, pode-se reduzir a formacao de calcario utilizing o anticalcario natural especial Polti Kalstop (PAEU0094), distribuicao pela Polti e disponivel para compra nas melhores lojas de eletrodomesticos ou no site www.polsti.com.
Não usarágua destilada,água das chuvas ouágua com aditivos (como por exemplo:(amido,perfume)ouáguaresultantedeoutros eletrodométricos,amaciadores oufiltros.
Não introduzir substâncias químicas, naturais, detergentes, descalcificantes, etc...
- Coloque o cesto porta acessórios (I) no aparelho fazendo coincidir os quatro furos nele presentes com os parafudos que se encontram na parte superior do aparelho.
- Aparafuse os quatre botões de fixagem (J) de modo a fixar o cesto.
1.2 ENCHIMENTO DO DEPOSITO DA AGUA (P) E DO DETERGENTE (T)
- Desaperte a tampa (Q) e encha o deposito de agua (P)'utilizing o funil e o bidao com agua daorneira normal (Pic. 1).
- Volte a aperture a tampa do deposito (Q).
- Desaperte a tampa (S) e encha o deposito de detergente (T)'utilizando o funil com detergente devidamente diluido.
- Volte a aperture a tampa do deposito (S).
ATENÇÃO: Atença à finalidade dosinous depositos. É importante que o deposito (P) seja enchido sempre com água e não cordegente. Colocar detergente no deposito daágua pode causar danos graves ao produto. Após autilização do funil para encher o deposito do detergente, exxagua-lo conágua corrente antes de outilizar para encher o deposito daágua.
1.3 DETERGENTE (não fornecido):
Consulte os rotulos, as fichas deDados e as fichas de segurarca das substancias ou dos detergentes prestando atencao aos pictogramas de perigo, acos avisos, as indicações e acos conselho de prudencia. Nao utilize substancias ou detergentes espumosos.
Não utilize substâncias ou detergentes que contenham as substâncias ilustradas nos pictogramas de perigo:
explosivas, combumentes, inflamáveis, toxicas, nocivas, corrosivas, irritantes, sensibilizantes, cancerígenas, mutagensicas, toxicas para a reprodução, perigosas para o ambiente.
Nunca misture substancias e/ou detergentes entre si.
ATENÇA O: Qualquer avaria provocada pelo uso de detergentes que não estiverem en conformidade ao que foi escrito acima não estáçobertaPGA.
1.4 PREPARACAO DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE
- Solte a alavanca de bloqueio (M) (Pic. 2) do balde de recolha da sujidade e deixe deslizar oconjunto balde para fora do aparelho
- Levante a tampa (V) do balde de recolha da sujidade (U).
- Encha o balde (U) com 1 litro de agua da torneira.
É possível inserir également 1 monodose de Polti Bioecológico dentro do balde, o desodorizante antiespuma perfumado à base desubstáncias naturais que, Alvém de deleixar no ambiente um perfume agradável,Previne a formação de espuma no filtró a água, garantindo o Functionamento correto do apa
reinho. (Para maiores informações, consulte o capítilo dedicado ao Polti Bioeconológico).
- Volte a colocar todo bajo do aparelho no modo invenso a como fez precedente.
2. FUNÇOES DE UTILIZACHO
As funções do aparecido (limpeza a vapor, respiração, lavagem e as funções combinadas) devem ser reguladas de acordo com o tipo de acessórios elesais que decideir utilizes.
Para os acessórios.optionais que contenham um tubo flexível (1; 9) abra a porta da toma da monobloco; insira a ficha monobloco empurrando-a (Pic. 3), sem premir o botão, às vezes sentido o disparo do mecanismo de encaixe,进驻 verificque a firmeza. Para deslagar a ficha monobloco do aparelho, prima o botão e puxe a ficha monobloco, de forma a separá-la do aparelho.
Desenrole completeness o cabo de alimentacao e ligue-o a uma tomada de corrente adequaca (Pic. 4). Utilize o produits sempre com o cabo completeness desenrolado.
2.1 FUNCAO VAPOR
É possível'utilizar esta funcção com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0376 (cap. 7.2), o Kit Polti Sani System PAEU0370 (cap. 7.15), o acessório Steam Mop PAEU0246 (cap. 7.16).
- Rode o interruptor geral (D) até à posicao "I".
- Carregue no interruptor caldeira (A). O indicator luminoso vapor pronto (G) começa a pascar ate ficar fixo (aprox. 5-10 horas),;neste momento o disposicao está pronto para distribuir vapor.
ATENÇA: Não distribua vapor se o indicator luminoso (G) piscar, aguarde que fique aceso fixo, às que o Sistema esteja estabilização e permit a maior rendimento possível.
- Certifique-se de que o bloqueio evapor, presente no cabo, se encontrar desativado (cap. 7.1, cap. 7.2).
- Prima o botão de saída vapor no cabo para distribuir vapor (cap. 7.1, cap. 7.2).
ATENÇÃO: Durante a primeira'utilisation, poder-se-á verficar o vazamento de algumas gotas de água, devido à imperfeita estabilização tírmica dentro do tubo. Portanto, recomendamos que oPrimeiro jato de vapor está direcionado a um pano, até quando sair um jato uniforme.
2.2 FUNCAO ASPIRAÇÃO
É possével utiliser esta função com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1).
- Rode o interruptor geral (D) até à posicao "I".
- Mantenha corregado durante algunos instantes o botão no cabo, o aparecido quando aspirar.
ATENÇA: A respiração pode ser realizada apenas para recolher a sujidade liquida/húmida. Não utilize para recolher sujidade seca.
- Para interromper a aspiração, mantenha corregado durante algunos instantes o botão no cabo.
2.3 FUNCAO DETERGENTE
É possível'utilizar esta funcção com: o Kit Vapor e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1), o Kit Vapor escova Vaporflexi PAEU0376 (cap. 7.2), o acessório Steam Mop PAEU0246 (cap. 7.16).
ATENÇA: A funcão de detergente ativa-se apenas com o Kit Vapor ligado à boaquina.
- Rode o interruptor geral (D) até à posicao "I".
- Carregue no interruptor detergente (E). O indicator luminoso detergente (F) acendese.
- Carregando no botão pedido vapor/detergente no cabo pode fazer sair o detergente (1; 9).
- Certifique-se de que o bloqueio evapor, presente no cabo, se encontrar desativado (1; 9).
- Para desligar a funcão detergente, corre-gue no interruptor (E). O indicator luminoso (F) apaga-se.
2.4 FUNCOES COMBINADAS
É possével combinar as funções:
VAPOR - ASPIRACAO
VAPOR - DETERGENTE
DETERGENTE - ASPIRACAO
VAPOR - DETERGENTE - ASPIRACAO
São possível estas funções com: o Kit Vapore e Aspiração PAEU0374 (cap. 7.1), o Kit Vapor
escova Vaporflexi PAEU0376 (cap. 7.2), o Kit Polti Sani System PAEU0370 (cap. 7.15), o acessorio Steam Mop PAEU0246 (cap. 7.16).
ATENÇÃO: Durante a primeira distribuição do vapor, pode ocorrer a saída de algumas gotas de água misturadas com vapor, devido à imperfeita estabilização tírmica. Direcionar o primeiro jato de vapor num pa- no.A
Para evaporar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta origine maus cheiros, é recomendado que sera esvaziado e limpo antes cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no Capitulo 5.
3. LIGACAO DO KITE ACCESSORIOS OPCIONAIS
Todo os acessórios podem ser ligados diretamente ao tubo flexivel vapor/aspiração (1;9) ou aos tubos da extensão (2;10).
3.1 Engate os tubos extensão ao cabo:

Posicao o anel de
bloqueio acessos, se
presente, na posicao
ABERTO e acople os

accessories.
Posicao o anel de
bloqueio acessos na
posicao FECHADO.
Verifique a firmeza da

conexiao.
Nos tubos extenso está presente及其他 botão de fixação:
proceda como indica
anteriormente para os acessórios e fixe os tubos, deslizando o botão até a posicao de bloqueio.
3.2 Para usar os outros acessórios, proceda segunte forma:
- Posicao o anel de bloqueio na posicao ABERTO e acople os acessórios.
- Posicao o anel de bloqueio acessos na posicao FECHADO. Verifique a firmeza da conexao.
3.3 Para ligar os acessórios dedicados apenas àfunção deaspiraçãobastaengatá-los.
3.4 Para ligar a lanca do vapor ao concentrador de vapor enrosque-a no mesmo. A mesma operatione pode ser feita com as escovas coloridas, as quais poder ser enroscadas tanto no concentrador de vapor como na lanca do vapor. As cores发展目标 permitem a Utilização diversificada das escovas,DEPENDENDO da superficieia a tratar.
4. REGULAÇÃO DO VAPOR
É possível otimizar o fluxo de vapor desejado, agindo no Manipulo de regulação (C).
Rodando o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio aumento o jacto de vape. Para diminuiro rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio. Daremos algumas sugestões para o uso da regulação.
- Nível máximo: para eliminar incrustações, manchas, gordura e para a sujidade mais resistente;
- Nível medio: para alcatifa, tapetes, vidros e pavimentos;
- Nivel minimo: para vaporizar plantas, limpar tecidos delicados, tapecarias, estofos, etc.
5. ESVAZIAMENTO E LIMPEZA DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE
Quando no balde a sujidade aspirada alcança o;nvel maior permitido,a aspiracao é automaticamente bloqueada pela boa referencia (X) (ouve-se um incremento das rotações do motor).
ATENÇA: Deslgue o aparelho e volta a ligá-lo unicamente après ter restabelecido o nível de agua no balde, como descririto no Capitulo "PREPARACÇÃO DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE". O possivel reacendimento imediato pode danIFICar o除外 Hepa (W). Para retomar as operações de limpeza, proceda como ilustrado abaixo, restabelecendo o nível da agua no deposito.
Se a agua no balde de recolha da sujidade estiver muito suja, deve ser substituía em todo o caso.
Para esvaziar o balde, faça da segunte maneira:
- Desligue o aparecido com o interruptor general (D) e deslgue o cabo de alimentação da rede电解trica.
- Desengate as dosalavancasbloqueio deposito colector da sujidade (M) e faça deslizar o deposito para fora do aparelho (Pic. 2).
- Abra a tampa do deposito (V) realizando a pega apropriadna (U).
- Limpe o balde de recolha da sujidade.
- Se quiserContinuar a travaHar, restabeleça o niven de agua como descririto no capitulo "PREPARACAO DO BALDE DE RECOLHA DA SUJIDADE".
- Volte a colocar todo bajo do aparelho na maneira inversa a como fez precedente.
Esvazie o balde de recolha da sujidade antes de guardar o aparelho.
6. INDICADOR DE PRESSão
O aparecido é dotado de um indicator (B) para ver a pressão deestrutura.
7. KITS OPCIONAIS
UTILIZACAO
Antes de tratar a vapor couros, tecidos particulares e superficies de madeira, consulutar as instruções do fabricante e testar numa parte escondida ou numa amostra. Deixar secar a parte vaporizada para garantir que não ocorroram mudanças de cor ou deformações.
Para a limpeza de superficies de madeira (moeis, portas, etc.) e de pavimentos em tijoleira tratada, recomenda-se prestar muito atencao, poi o uso muito prolongado do vapor pode danificar a cera, o brilho ou a cordas superficies a serem limpas.
Portanto, recomenda-se distribuir o vapor dessas superficies somente com intervalos breves, ou proceder com a limpeza usingo um pano vaporizzato anteriormente. Em superficies particularmente delicadas (p. ex. materiais sintéticos, superficies laqueadas, etc...), recomenda-se usar o vapor no微量元素.
Para a limpeza de superficies com vidro em periodos nos quais a temperatura é particulamente baixa, pré-aquecer os vidros comoando a uma distança de aproximately 50~cm da superficie. Para o cuidado das suas plantas, recomenda-se vaporizar a uma distança minima de 50~cm .
7.1 KIT VAPORE ASPIRAÇÃO PAEU0374
Este kit permite'utilizar o aparelho como um limpador a vapor com um aspirador integrado para aspirar, limpar e hidienizar todas as superficies. O tamanho compacto da escova multiusos (3), que é ligada ao tubo flexivel (1) atraves dos tubos de extensão (2), también permite a sua Utilização em localisoboxenos. O pano (7) permite recolher a suji-dade dissolvida pelo vapor e é adequado para todos ostips de pavimentos.
Os cabos intercambiáveis da escova permitem a sua utilização em todas as superfícies e para funções发展目标: a cabo com cerras (6) é recomendado so para a funcção de aspiração; o cabo para pavimentos duros (4) para a remoção da humidade em superfícies lisas e o cabo para tapetes (5) para a limpeza de alcatifa e tapetes.
Para aplicar os various cabos na escova mul
tiusos, desloque para a parte externa as两大 corrediças presentes no dorso da escova e aplique o cabo indicado para o tipo de superficieia a ser limpa. Para fixar o cabo, desloque as两大 corrediças para dentro. Não evaporize diretamente sobre as superficies de MADEira.
7.2 KIT VAPOR COM ESCOVA VAPORFLEXI PAEU0376
A inovadora escova Vaporflexi (11) realizada com o pano em microfibra (12) especialico garanthe o fornecimento ideal do vapor e a sua distribuiçao sobre toda a superficie do pano, para uma limpeza quando mais eficaz e rápida de todas as superficies, mesmo as maiis delicadas.
Extremamente fácil de manusear, garantemaior libertadede movimento e a possibili-dade de alcancar e limpar até mesmo osespacos mais estreitos. Incluido no kittambem o tubo flexivel
(9) e os tubos de extensão (10).
Antes de remover o pano da escova, esperar algoos instantos para que o pano arrefeca.
7.3 KIT EXTRAÇÃO/INJEÇÃO PAEU0378
As escvas para a lavagem a injeção/extração nebulizam e aspiram simultaneamente permitindo limpar em profundidade tapetes, alcatifas, sofas, poltronas e estofos penetrando em profundidade dentro das fibras.
É possével également unir ou seperar os cabos das escovas encaixando-os ou deixando-os deslizar dependendo das superficies a registrar.
7.4 KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR E ASPIRAÇÃO PAEU0379
Com o bocal de aspiração+vapor (21) pode desempenhar varias funções: a aspiração de superfícies varías, mesmo de dimensores reduzidas, a limpeza a vapor com a proteção (24) aplicada, a limpeza dos vidros ou espelhos, em combinação com os cabos limpa-vidros de 200 (23) ou de 130~mm (22). Por fim, o embutido com cerdas aplicá-se no bocal e permitte, gratas à ação abrasiva das cerdas, recolher-os ecemlos dos estofos.
7.5 KIT LIMPA-VIDROS + ESTOFOS VAPOR PAEU0380
O limpa-vidros (25) combinado com as espá-tulas intercambiáveis de borracha com 250 mm (26) ou com 350 mm (27) permite limpar e hidienizar qualquer superficie de vidro, cristal e espelho.
A escova (28) foi concebida para limpar pe
quenas superficies, tais como tecidos de decoracao, os interiores de carros, superficies de vidro(PC), azulejos, portas de armario sportas. Pode ser realizada com a protecao (29) fornecida.
7.6 KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR E ASPIRAÇÃO PAEU0381
Autilizaçãodestekitpermiteconcentrarapressão do vapor de forma a obter um jato potente e eficaz. O acessório concentrador de vapor (41) pode ser usado quer so com afunção de vapor ativadaquer comafuncão deaspiração:desta formaa sujidade dissolvidapelovaporéaspiradepoloaparelho.Alémdisso,usandothemasescovas(30/31/32/33/34/35/36),obtemuma majoração abrasiva;asescovas estádisponívelcomvariasformasematerialisparapodoremserutilizadas emsuperficiesdiferentes.Podemserenroscadastantaoaaccessorio concentrador(41)comoaslanças(38/39/40).
As varías lanças (38/39/40) permitem, dependero do tipo, alcancar até os cantos mais escondidos e limpar en espacios estreitos. Para usar a lenga baja (38) enrosque-a no concentrador de vape (41).
O bocal(PCQUo)37) e indicao para aspirar a sujidade removida de superficies estreitas como as juntas dos azulejos, batentes das portas, ranhuras de estores, etc.
ATENÇÃO: Utilize a lanca para a limpeza da sanita (40) apenas para a aplicação para que se destina, poised devo à sua forma particular, se utilizes o vapor ou o deterente, estes podem ser dirigidos para outilizar, com o risco de queimaduras. Preste muito atençao e no caso de não'utilisation momenteia ative o bloqueio do vapor na mangueira usingo o botão de segurança.
7.7 KIT ACESSORIOS ALTA PRESSAO VAPOR PAEU0382
Autilizaçãodestekitpermiteconcentrarapressao do vapor de forma a obter um jato potente e eficaz. Ideal para aremocao da sujida mais dificile paresa dos pontos mais escondidos edificeisde alcancar.O kité composto por varios accesórios, cada um comumafuncaoespecifica.
O acessório concentrador (42) pode ser ligado diretamente ao cabo ou acos tubos de extensão (10). Temém é possivel ligar ao mesmo (42) tanto as lanças como as escovas presentes no kit. As两大 lanças (50/51) permitem,DEPENDENDO do tipo, alcancar até os cantos mais escondidos e limpar espacços
estreitos. Além disso, usingo也是非常as escosvas (43/44/45/46/47/48/49),obtemuma maior acao abrasiva; as escosvas estao disponiveis com varias formase materiais para poderem serutilizadas em superficies differen-tes.
7.8 KIT ACESSORIOS DE ASPIRACAO PAEU0383
Os various acessórios deste kit permitem aspirar po e sujidade em todas as superficies, incluindo os tecidos. Com a lanca (52) pode alcantar os pontos mais difíceis, o bocal pouco (53) é indicado para a limpeza de estofos,sofaras tapetes e o interior do carro, quando que as两大 escosvas de nylon (55) e de crina (44) permitem aspirar todas as superficies,mesmo as mais delicadas.
7.9 KIT ESCOVA TRIANGULAR + 5 PROTEÇões PAEU0390
Escova pequena e flexivel (62) com uma articulação comoda para permitir a limpeza de cantos dificweis e cerdas de nylon para soltar e remove a sujidade mais resistente. O kit también contém 5 proteções de microfibra (63) que evitam o contacto direto com o jato de vapor, ideais para o tratamento de superficies delicadas, tecidos e estofos.
7.10 KIT 10 PROTEÇÉS TRIANGULARES PAEU0389
Kit composto por 10 proteções de microfibra (61) compatíveis com a escova triangular (62) ideais para a limpeza de sofos, colchões e estofos em geral. A sua textura suave torna-as también ideais para a limpeza de superfícies delicadas.
7.11 KIT ESCOVA PEQUENA + 5 PROTEÇões PAEU0391
Esta escova (64) é adequada para a limpeza de todas as superficies, mesmo as mais delicadas, e gratas ao seu tamanho reduzido é particulamente adequada ond os espacços são(PCPOs e estreitos. Pode serutilizada com as proteções de microfibra (65) fornecidas para evapor o contacto direto com o jato de vapor.
7.12 KIT 10 PROTEÇÉS PAEU0388
Kit composto por 10 proteções de microfibra (60) compatíveis com a escova (28), ideais para a limpeza de sofas, colchões e estofos em geral. A sua textura suave torna-as también ideais para a limpeza de superficies delicadas.
7.13 KIT 10 PANOS VAPOR E ASPIRAÇÃO PAEU0386
Kit composto por 10 pano universais de microfibia (58) com embutidos de poliéster que AUGMENTAM O SEU DESLIZAMENTO. Ideais para recolher a sujidade e indicados para todos os típos de pavimentos laváveis a vapor, lisos, rugosos e也是非常 para os mais delicados porque evaciam o contacto direto com o jato de vapor. Laváveis na区内 de lavar roupa.
7.14 KIT 10 PANOS ESCOVA VAPORFLEXI PAEU0387
Kit composto por 10 panoes de microfibras (59) para escova Vaporflexi (11) ideais para a limpeza de todos ostipsos de pavimentos, inclindo os mais delicados, quer lisos quer rugosos,pois dotados de embutidos de poliester que augmentam o seu deslizamento. Lavaveis na maquina de lavar roupa.
7.15 KIT POLTI SANI SYSTEM PAEU0370
A pistola Polti Sani System (70), gratas à technologia patenteada Superheated Chamber, distribui vapor saturado seco sobreaquecido até 180^ C e em combinação com o detergente Polti HPMED. Desenvolvida em 2006 em collaborationo com a Faculdade de Medicina e Cirurgia da Universidade de Pavia, permite higienizar frequentlyamento e rapidamente qualquer tipo de local, superficie e tecido, mesmo na presence de pessoas e animais.
7.16 ACESSORIO STEAM MOP PAEU0246
Escova para pavimentos, paredes, janelas e tetos. Ligada ao aparelho, a escova a vapor articulada é ideal para limpar, àslem de todos os想不到些 pavimentos, quando as paredes, janelas e tetos. A-camera especial contida no interior da escova permitte distribuir uniformemente o vapor sobre o pano de microfibra fornecido. A haste é regularavel para se adaptar a qualquer alta.
7.17 ACESSORIO PARA DESCALAR PAPEL DE PAREDE PAEU0228
O acessório para descalar papel de parede foi concebido para remove sem qualquer dificuldade o papel das paredes: com a ajuda do vapor a cola do papel de parede dissolve-se em poucos segundos.
8. FALTA DETERGENTE
A falta de detergente, é indicaça pelo espécífico indicator (F) que de fixo passa a intermitente e sinalizada por um sinal sonoro.
Para restaurar o;nvel do detergente é sui-
ciente proceder como descririto no capítulo "ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE ÁGUA (P) E DETERGENTE (T)".
9. FALTA DE ÁGUA NO DEPOSITO
A falta de agua no deposto de agua (P), é indicada pelo especialico indicator (H) que se acende fixo e sinalizada por um sinal sonoro. Para retomar o trabalho para um novo enchimento, como descririto no capitulo "ENCHIMENTO DO DEPOSITO DE AGUA (P) E DETERGENTE (T)".
10. FALTA DE ÁGUA NA CALDEIRA
A falta de agua na caldeira pode ocorrre no caso de funciona defeituoso do sistemas de recarga. Este tipo de mau funciona é assinalado pelo indicator luminoso (H) que pesca, e por um sinal sonoro.
Desligue o aparelho, aguarde 15 instantos e volta a ligar. Se o defeito persistir, contacte o centro de assistencia.
11. POLTI BIOECOLOGICO
O Polti Bioecologico é um produit desodorizante e antiespuma comsubstências naturais que Previne a formação de espuma no fazer a água, garantindo o acontecimiento correto do aparelho. O Polti Bioecologico age também como um desodorizante eficaz porque diluido no balde de coleta, antes da sua Utilização e gratas à Presence de substâncias naturais,Previne a formação de odeores desagradáveis no interior do proprietary balde e liberta um agradavel perfume a limpo.
Capacidade de 1 monodose: 5 mle
COMO USAR POLTI BIOECOLOGICO
11.1 Acrescentarágua no balde de recolha da sujidade de acordo com as instruções presentes neste manual.
11.2 Agitar o frasco antes da sua utilização.
11.3 Dobrar e partir a tampa do frasco.
11.4 Deitar o conteudo da monodose no balde do aparelho.
Introduzir 1 monodose antes de cada utilização.
Uma eventual alteração da cor do liquido não altera a funcionalidade e eficácia do produits.
ATENCAO: Nunca deitar Polti Bioecologico.
dontro da caldeira.
Polti Bioecologico pode se adquirido nas melhores lojas de eletrodomesticos ou no site www.polti.com.
12. MANUTENÇAO GERAL
Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com agua daorneira.
Todo os acessórios podem ser limpos com agua corrente, certificando-se de que estejam Completely secs antes do uso successivo.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
12.1 LIMPEZA DO FILTRO (W)
- Desligue o aparelho agindo sobre o interruptor geral (D) e deslgue o cabo de alimentacao, da rede eletrica.
Desengate as das alavancas bloqueio deposito colector da sujidade (M) e faça deslizar o deposito para fora do aparecido (Pic. 2). - Extraia o filtro saía ar (W) do seu compartmento e limpe-o com um pincel de cerdas duras, se o filtro não estiver bastante limpo, lave-o com agua e deixe-o secar. Se o filtro estiver estragado Proceeda a substituição para não comprometer o bom funcionalto da boa.
- ParaContinuar atrabalhar volte a montar o bajo como descripto precedentemente.A duraçãodo filtró édeperca 100 horas.
12.2 ESVAZIAMENTO DOS RESERVATORIOS (P) e (T)
O reservatório de água (P) e o reservatório de detergente (T) podem ser fácilmente espaziados.
Para esvaziar os reservatórios, basta abrir a torneira de descarga dos reservatórios (L) (Pic. 7). Uma vez vazios, feche a torneira.
Recomenda-se colocar um recipiente de grande capacidade sob o reservatório que se deseja esvaziar.
13. ARMAZENAMENTO
Depois de ter terminado de'utilizar o aparibo, guarde-o num lugar seco e limpo, desligado da rede eletrica, longe de fontes de calor e de agentes atmosalfricos. Nao exponha o aparelo a temperatas extremas. Os acessorios podem ser novamente colocados no cesto para acessorios pratico (I). Os tubos de extensao (2;10) podem ser fixados no clipe (N) (Pic. 5).
Antes de voltar a colocar o Polti Vaporetto MV, recolha o cabo de alimentacao nos respetivos pernos (K) (Pic. 6).
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - SUGESTões
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O aparecido não arrancá. Falta de energia eletrica. Interruption Gerald (D) desligado. | Verificar se o aparecido foi ligado contempore como indicaçao no Capítulo 1. Ligar o interruptor Gerald (D). | |
| A potência de aspiração está meior. | O bocal, o tubo flexível de aspiração ou o tubo de extensão está obstruídos. | Desligar o aparecido, desconter da tomada. Limpar o FILTER e(retirar os eventuels elementos que está obstruindo as conduitas e os acessós. |
| Vazamento de água durante a aspiração de liquidos. | Boia entupida. Limpar o grupo过滤aágua. | |
| Perda de vapor ou gotas de água entre o engate dos acessórios. | As guarnções de pedação en-contram-se danificadas. | Substituir as guarnções de vida. |
| O aparecido está ligado, mas não distribuem vapor. | O aparecido não está em pressão. | Esperar que o指示or (G) se apaque. |
| Não sai vapor, o指示or (H) está acesso fixo e o sinal sonoro está ativo. | Acabou a água no depessoito (P). | Desligar o aparecido eutenho novo enchimento, como descririto no capítulo "ENCHIMENTO DO DEPOSU-SITO DE ÁGUA (P) E DETERGENTE (T)". |
| O aparecido não aspira. Balde de recolhá da sujidade está cheio. | Desligar o aparecido, retirar o balde esvaziá-lo. Restabelecer o[nível de água como descririto no capítulo "PREPARACÇÃO BALDE DE RE-COLHA DA SUJIDADE". | |
| Indicador (H) acoso intermitente e o sinal sonoro ativo. | Falta de água na caldeira. Desligar o aparecido e religá-lo. Caso o problema persista, contatar um centro de assistência autorizado. Consultar o capítulo "FALTA DE ÁGUA NA CALDEIRA". | |
| Não sai detergente, o指示or (F) está acesso intermitente e o sinal sonoro ativo. | Acabou o detergente no depessoito (T). | Desligar o aparecido e restabelecer o[nível do detergente, como descririto no capítulo "ENCHIMENTO DO DEPOSU-TO DE ÁGUA (P) E DETER-GENTE (T)". |
| Não se liga a função detergente. | Não sei,inserido o tubo flexivel (1;9),consultar o Kit optional. | Inserir o tubo flexivel. |
| Casos os problemas persistam, contatar um Centro de Assistência Autorizada Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Servço Clientes. | ||
GARANTIA
Este dispositivo tem garantia de um ano a partir da data da compra, se for adquirido por um profissional com uma fatura (identificacao fiscal, NIF). Se a compra for feita pelo consumidor por meio de um documento de compra, a garantia sera de dois anos, conforme previsto no礼仪 do consumidor. A data da compra e a duração da garantia devem ser verificadas pelo documento fiscal emitida pelo vendedor:
- Fatura em nome de Empresa- um ano de garantia
- Documento de compra em nome individual: garantia deinous
Em caso de reparacao, o aparecido devera ser acompanhado pelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretiva Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da vendae dos garantias sobre os bens deconsumo, direitos que o consumidor deve fazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE.
Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No periodo de garantia, a Polti garante a reparação gratuite e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mao delya e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricacao ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não poderem ser reparados, a Polti pode Oferecer ao cliente a substituição gratua do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respectiva data de compra, as intervenções são efetuadas a没钱amento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o período de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicao no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendao do produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incéndios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulterações);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparações ou alterações efetuadas por pessoal ou centro de assistência não autorizada Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ou pelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originals Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outras advertência ou disposicao conta no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produto.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visiting o site www.polti.com.

POTRAI USUFRUIRE DI OFFERTE SPECIALI
YOU WILL ENJOY SPECIAL OFFERS
VOUS POURREZ BENÉFICIER D'OFFRES EXCLUSIVES
PODRÁ DISFRUTAR DE OFERTAS ESPECIALES
VOCÉ APRECIARÁ AS NOSSAS OFERTAS ESPECIALIS
SIE KÖNNEN DIE SONDERANGEBOTE NUTZEN