BP3033 - Triturador BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP3033 BLAUPUNKT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP3033 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP3033 da marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE UTILIZADOR BP3033 BLAUPUNKT
- Utilize equipamento de protecção: Assegurar que você use todos os equipamentos de proteção individual como indicado neste manual.
- Proteção dos olhos: Usar sempre óculos de proteção. Qualquer ferramenta pode lançar objetos estranhos nos olhos e causar danos oculares permanentes. Use sempre óculos de segurança (não óculos) que estão em conformidade com de segurança da UE EN166 padrão. Óculos todos os dias tem apenas as lentes resistentes ao impacto. Eles não são óculos de segurança.
- Proteção das mãos: Sempre usar luvas apropriadas em conformidade com a de segurança da UE norma EN388
- Proteção auditiva: Use sempre proteção auditiva adequada em conformidade com a de segurança da UE EN352 padrão
- Máscaras de poeira: Sempre usar uma máscara de poeira compatível com EN149/EN405 apropriado para o material que você está trabalhando com.
- Antes de cada utilização: Você deve inspecionar a condição da ferramenta. Se nenhum dano for encontrado, você não deve usar a ferramenta e tê-lo reparado por um técnico devidamente qualificado.
- Verifique a área de trabalho : Verifique a sua área de trabalho para garantir que está longe de perigos e de pessoas, sempre manter uma área arrumada enquanto trabalhe para reduzir o risco de lesão.
- Molhado e úmido: Ferramentas elétricas não devem ser usadas no molhado, condições húmida ou durante a chuva, nem devem ser deixados ou armazenados fora de sua residencia. Nunca toque a tomada ou opere a máquina com as mãos molhadas.
- Vista-se adequadamente: Não use roupas folgadas ou joias. Mantenha seu cabelo, vestuário e luvas afastados de peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ser presos nas partes móveis.
- Faça pausas regulares: Cansaço pode resultar em perda de concentração e faz com que o trabalho com ferramentas se torne perigoso.
- Adultos apenas: Ferramentas elétricas são projetadas para uso por capaz encorpado ADULTOS apenas. Se você estiver em qualquer modo inseguro de sua habilidade de usar a ferramenta – não usá-lo.
- Treinamento: Nunca use uma ferramenta eletrica a menos que empreenderam um treinamento formal em seu uso, muitas vezes há fatores imprevistos que podem colocar você ou outras pessoas em perigo.
- Emprestar ferramentas: Somente ferramentas de empréstimo para pessoas que você tem certeza que são treinados para usá-los. Sempre fornece o manual de instruções junto com a ferramenta.
- Medicamentos e drogas: Nunca operar ferramentas ou máquinas se estiver a tomar medicação que pode deixá-lo sonolento, ou se você está sob influência de álcool ou ilegal drogas.
- Armazenar em local seguro: Ferramentas electricas quando não em uso, ou uma vez você tiver terminado de usar, ferramen- tas de poder sempre devem ser armazenado em um lugar seguro, longe da umidade/água e não acessível a crianças ou a outros. Entre as pausas ou tarefas é importante garantir que as ferramentas são colocadas em um local seguro.
- Apenas para uso previsto: Ferramentas de poder devem ser usadas para sua pretendida utilização apenas – verifique sempre o manual se não tiver certeza.
- Pó: Se forem fornecidos dispositivos para a conexão de extração e coleta de pó, certifique-se estes são conectados e usados corretamente. Uso de coleta de poeira pode reduzir a poeira relacionados perigos.
- Água: Não exponha as ferramentas para condições de chuva ou húmido. Uma ferramenta de entrada de água aumentará o risco de choque elétrico.
- Perigo de explosão: Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Ferramentas elétricas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou fumaça.
- Serviço: Autorize seu poder por uma pessoa de reparo qualificado usando apenas peças de reposição idênticas. Isto irá garantir que a segurança da ferramenta seja mantida.Ferramentas elétricas – Guia gerais de segurança Estes são ainda relevantes, se você tiver adquirido uma ferramenta de bateria e é fornecido com um carregador de bateria.
- Use um RCD: Para a operação segura é sempre necessário ao uso e ao dispositivo RCD que irá protegê-lo no caso de uma emergência elétrica.
- Voltagem de funcionamento: Antes de colocar a ferramenta em funcionamento, certifique-se que a tensão indicada na placa de identificação é o mesmo do seu fornecimento de electricidade.
- Os cabos de extensão: Assegure-se sempre que o cabo que não se torne um perigo de viagem por roteamento-lo com segurança para seu local de trabalho. Andar, andar, nem coloque objetos sobre o cabo, como ele irá resultar em danos. É importante que você esteja ciente da localização de um cabo de extensão sempre que você estiver trabalhando para evitar acidentes. Sempre protege os cabos de alimentação de bordas afiadas, calor e óleo. Não permita que o cabo tornar-se um nó ou torcido.
- Se a extensao se torne danificada: Tirar o plugue da tomada imediatamente, não toque o cabo até que você desligou a tomada.Instruções de segurança especícas da máquina Esta ferramenta destina-se a funcionar como uma ferramenta de corte ou moedor. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta. Siga todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
- Não utilize acessórios que são não especificamente projetados e recomendados por BLAUPUNKT. Só porque o acessório pode ser anexado a sua ferramenta eléctrica, isso não assegura uma operação segura.
- O diâmetro externo e a espessura de seu acessório devem estar dentro da classificação de capacidade da sua ferramenta eléctrica. Acessórios de tamanho incorrecto não podem ser guardados ou controlados adequadamente.
- O tamanho do mandril das rodas, da árvore das rodas, flanges, discos de apoio ou qualquer outro acessório devem encaixar devidamente no eixo da ferramenta. Arbor buracos que não correspondam ao hardware de instalação da ferramenta eléctrica ficam desbalanceados, vibram excessivamente e podem causar a perda de controle.
- Não utilize um acessório danificado. Antes de cada utilização, inspeccione os acessórios como abrasivos ou trincado, almofada de apoio para fissuras, desgaste ou excesso,a escova de arrame para arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta ou acessório cair, verifique se há danos ou instale um acessório nao danificado. Depois de inspeccionar e instalar um acessório, posicione-se e espectadores longe do avião do acessório rotativo e funcione a ferramenta em velocidade máxima sem carga durante um minuto. Acessórios danificados geralmente se quebram durante esta prova.
- Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas apenas, ao realizar uma operação onde o acessório de corte pode entrar em contato com fiação escondida ou o próprio cabo. O acessório de corte que contata um fio "ao vivo" pode tornar as peças metálicas expostas da ferramenta elétrica "ao vivo" e dar choque no operador.
- Posicione o cabo de alimentação longe do acessório rotativo. Se você perder o controle, o cabo pode ser cortado ou enganchado e sua mão ou braço pode ser puxado para o acessório em rotação.
- Não execute a ferramenta de poder enquanto a transportá-lo. Contacto acidental com o acessório rotativo pode prender a sua roupa, puxando o acessório em seu corpo.
- Limpe regularmente as ventilações de ar de alimentação. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça. A acumulação de pó de metal pode causar perigos eléctricos.
- Não utilize a ferramenta de poder perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar esses materiais.
- Não utilize acessórios que necessitem de refrigeração líquida. Usar água ou outros refrigerantes líquidos pode resultar em choque ou electrocussão.
- Desligue sempre a esmerilhadeira da fonte de alimentação quando substituindo os discos de moagem ou corte, ajustando a guarda, a ferramenta de limpeza ou quando a ferramenta não estiver em uso. Recuo Ao usar um moedor de ângulo, o operador deve sempre estar ciente e estar preparado para o recuo. O recuo ocorre quando a roda rotativa torna-se ficar preso ou preso na peça de trabalho. Isso faz com que a ferramenta de poder para violentamente sacudida na direção oposta à rotação do disco no ponto de beliscar. O recuo pode causar abrasivos rodas também podem quebrar ou chip, uma inspeção da roda é essencial após o recuo ocorrendo. O recuo é o resultado de má utilização de ferramenta de poder e/ou procedimentos de funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando as devidas precauções como dado abaixo.
- Manter um aperto firme na ferramenta de poder e posição de seu corpo e braço para permitir-lhe resistir à força do recuo. Utilize sempre o punho adicional para controle máximo sobre o recuo.
- Nunca coloque a sua mão perto do acessório rotativo. Acessório pode retornar sobre a sua mão.
- Não posicione-se na área onde a ferramenta moverá se contragolpe.
- Tome cuidado especialmente quando trabalhar cantos, bordas afiadas, etc. Evite ressaltar ou prender o acessório.
- Nunca prenda uma lâmina de madeira ou uma lâmina de serra dentada.Instruções adicionais de segurança para operações de moagem e corte-fora
- Use somente os tipos de rodas que são recomendados para a ferramenta e a protecção específica concebida para o disco seleccionado.
- A guarda deve ser firmemente ligada à ferramenta de poder e posicionada para segurança máxima, para que a menor quantidade de roda é exposta em direção ao operador.
- Rodas devem ser utilizadas somente para aplicações recomendadas. Por exemplo: não moer com o lado da roda de corte. Discos de corte abrasivos destinam-se para afiar perifericamente, aplicar forças laterais a estas rodas podem fazer com que elas se quebram.
- Utilize sempre falanges em boas condições que são do tamanho correto e formato para o disco seleccionado.
- Não use discos desgastados de ferramentas maiores.
- Não aplique pressão excessiva para o disco. Não tente fazer cortes profundos.
- Se a roda está presa ou quando interromper um corte por qualquer razão, desligue a ferramenta e segure a ferramenta eléctrica imóvel até o disco parar completamente. Nunca tente retirar o disco de corte de corte enquanto a roda está em movimento contrário recuo pode ocorrer. Investigar e tomar ações corretivas para eliminar a causa de obstrução de roda.
- Não reinicie a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco atingir a velocidade máxima e cuidadosamente re-intro- duzir o corte.
- Suporte a painéis ou peças grandes, para minimizar o risco da roda prender e recuar. Peças de trabalho grandes tendem a ceder sob seu próprio peso. Instruções adicionais de segurança para operações de escovar a o
- Esteja ciente de que fragmentos de arame são atirados pela escova, mesmo durante as operações normais. Não overstress os fios aplicando carga excessiva para o pincel. As cerdas de fio podem penetrar facilmente em roupas finas e/ou pele.
- Se o uso de um guarda é recomendado para limpeza com escova metálica, não permite qualquer interferência das cerdas fio com a guarda. Esteja ciente de que a escova pode expandir em diâmetro devido à carga de trabalho e a força centrífuga. Saiba sobe a sua esmerilhadeira fyhgfgh
1. Botão de bloqueio do fuso
5. Guarda de proteção
6. Alavanca de alça de proteçãoInstruções de montagem
Desembale cuidadosamente a rebarbadora. Certifique-se de que tem todos os componentes listados na tabela.
CHAVE DESCRIPTION QTY
A Moedor de ângulo 1 B Alça auxiliar 1 C Disco abrasivo 1 D Chave do flange 1 E Protetor de disco 1 Instalando a alça auxiliar (Fig. 1) A alça auxiliar deve sempre ser usado para evitar a perda de controle e possíveis lesões.
- Instale o alça auxiliar (1) através do parafuso (2) no sentido horário dentro da caixa de engrenagem (3).
- O identificador pode ser instalado em três posições diferentes; lado esquerdo, lado direito ou no meio da ferramenta (Fig. 6, 7 e 8).
- Aperte firmemente a alça auxiliar. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Instalando o guarda (Fig. 2 e 3) A guarda deve ser instalada antes de instalar um disco abrasivo ou usando a moedor de ângulo. A falha em fazê-lo pode resultar em ferimentos pessoais graves. A guarda deve ser posicionada corretamente para proteger o operador. Colocação de guarda depende de que lado da ferramenta a alça auxiliar é usada, ela deve ser posicionada para dar a maior proteção para o usuário.
- Pressione o botão de bloqueio do eixo (1) e gire a porca de fixação (2) até as fechaduras do eixo.
- Gire a porca de fixação no sentido anti-horário e remova-o do eixo.
- Remova a flange do disco (4). Simplesmente vai puxar fora do eixo (5).
- Puxe a guarda alavanca de fixação (6) para fora para permitir que o grampo de guarda expandir para a instalação.
- Deslize o grampo de guarda (7) sobre a carcaça do eixo (8) até o resguardo localizando travessões (9) se encaixa na ranhura (10) na carcaça do eixo
- Gire a guarda para que ele está posicionado corretamente, dependendo da localização da alça auxiliar na Fig. 4, 5 & 6.
- Feche a alavanca de fixação de guarda (6) totalmente para que o guarda trave firmemente na posição.Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 8 Fig. Instalar um disco abrasivo (Fig. 7) AVISO: Sempre utilize a chave de flange fornecido para afrouxar e apertar a porca da flange.
- Bloquear o disco guarda para a carcaça do eixo.
- Pressione o botão de bloqueio do eixo (1) e gire a porca de fixação (2) até as fechaduras do eixo.
- Gire a porca de fixação anti-horário e remova-o do eixo.
- Coloque o disco abrasivo por cima do eixo com o lado côncavo do disco (6) virada para fora.
- Aparafuse a porca de fixação (2) o eixo com o lado plano da porca virada para cima. Coloque a parte levantada de pequeno diâmetro da porca de fixação no orifício do disco abrasivo. Apenas aperte usando a sua força manual.
- Pressione o botão de bloqueio do eixo e girar o disco abrasivo no sentido horário até que bloqueie o eixo.
- Aperte a porca de fixação com a chave fornecida. Operação Interruptor liga / desliga (Fig. 8)
- Para ativar o interruptor, pressione a parte de trás do interruptor controle deslizante (1) no corpo da ferramenta. Enquanto prensagem na parte traseira do controle deslizante, empurrá-lo para a frente (2) até a parte da frente do interruptor (3) envolve a captura.
- Quando o interruptor "encaixa" na posição, o interruptor permanecerá ligado e o motor continuará a trabalhar.
- Para ativar o interruptor desligado, pressione a parte traseira do controle deslizante para o corpo moedor de ângulo. O interruptor "agarrará" para a posição OFF para deligar.Especicações do produto Potência nominal 230-240V Consumo de energia 850W Velocidade 11.000 RPM Diâmetro máximo do disco 115mm Espessura do disco mínimo (moagem) 3,9 mm Espessura do disco mínimo (cut-off) 1mm Peso 2.2 KG Moagem & corte Moeduradiscos deve ser um mínimo de 3,9 mm de espessura e avaliado para um mínimo de 11.000 RPM. Discos de cortedeve ser um mínimo de 1 mm de espessura e avaliado para um mínimo de 11.000 RPM.
- Sempre selecione e utilize discos que são recomendados para o material a ser solo/corte.
- Prenda todo o trabalho antes de iniciar a operação.
- Peças pequenas fixe em um vício ou braçadeira na bancada de trabalho.
- Para máximo controle, segure o moedor na frente e longe de você com as duas mãos, mantendo o disco abrasivo livre da peça de trabalho. Comece seu moedor e deixe o motor atingir a velocidade máxima. Gradualmente abaixe o moedor até o disco abrasivo em contacto com a peça de trabalho.
- Use pressão suficiente apenas para manter o moedor de vibração ou saltando.
- Usar uma leve pressão quando moagem bordas irregulares ou parafusos frouxos onde há potencial para o moedor prender na borda metal causando um contragolpe.
- Levante o moedor de longe a peça de trabalho antes de desligá-lo.LI-ION Símbolos O manual ou placa de classificação na sua ferramenta pode mostrar símbolos. Estes representam informações importantes sobre o produto ou instruções sobre o seu uso. Você deve ler o manual de instruções Usar calçado de protecção Usar a proteção de ouvido Usar luvas de segurança Usar a roupa protetora Usar máscara de segurança Usar proteção ocular Usar proteção de cabeça Usar proteção respiratória O produto é compatível com as normas de segurança CE O produto é compatível com RoHS segurança padrões Advertência geral Dispor de acordo com as normas de WEEE Contém bateria de Lithium-Ion O produto é isolado dobro Perigo de incêndio Perigo de electrocussão Disposição Não descarte em lixo geral. Tal como indicado na Directiva Europeia 2012/19/UE para os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, este produto deve ser eliminado de uma forma segura para o meio ambiente. Recomendamos levá-lo para uma instalação de reciclagem.Garantia Este produto possui 3 anos de garantia para defeitos de fabricação. O período de garantia será contado a partir da data de compra do produto, de acordo com a factura de compra. A garantia do produto cobre apenas defeitos de fabricação, defeitos resultantes de uso impróprio, como cair, transporte inadequado, conexão à fonte de alimentação, não em conformidade com a tensão especifi- cada neste manual, inserção de objetos estranhos e desgaste natural de peças, peças de plástico (tampas, botões, alças, fechaduras de trava, cabos de alimentação, etc.) e peças metálicas (fios, motores, etc.). Também não cobertos são os danos devidos a agentes da natureza, raios, alimentos, mar, oxidação, humidade etc.). O produto perderá sua garantia se apresentar defeitos, que após a análise de nossos técnicos, são caracterizados como inadequadamente utilizados, utilizados para uso profissional ou para os fins para os quais não se destina (de acordo com o Manual do Proprietário). Esta garantia será anulada se verificar que o dispositivo foi adulterado, foi reparado por uma pessoa ou serviço não autorizado pela BLAUPUNKT. A garantia é válida somente com o recibo / fatura fornecido na compra. A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no período de garantia somente em locais onde ele mantenha um serviço autorizado. Os consumidores que não estão localizados perto de um centro de serviço autorizado devem ser responsáveis pelos custos e riscos de transporte para o serviço autorizado de sua escolha. O "desgaste" natural não está coberto pela garantia. Este produto é apenas para uso doméstico. Importado e Distribuído por: SKN Europa LDA. Travessa da Trindade 16 - 4B, Chiado, Lisboa, Portugal 1200-469 Email: apoiocliente@bp-tools.pt Internet: www.bp-tools.ptPL Narzędzia elektryczne — ogólna instrukcja bezpieczeństwa Ogólna instrukcja bezpieczeństwa dotyczy wszystkich rodzajów narzędzi zasilanych elektrycznie. Dla narzędzia elektrycznego przewidziano również szczególne instrukcje uzupełniające. Znajdują się w oddzielnym rozdziale niniejszego podręcznika. Przestrzegaj poniższej instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i ciężkich wypadków.
Notice-Facile