BP3033 - Broyeur BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BP3033 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLAUPUNKT BP3033 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : BP3033

Categoría : Broyeur

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP3033 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP3033 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO BP3033 BLAUPUNKT

Imported and distributed by: UNOLD AG Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Tel.: 06205 9418 0 E-Mail: info@unold.de Internet: www.unold.deES Pautas de seguridad Herramientas generales de energía Esta guía es una orientación general para todas las herramientas de poder, otros consejos específicos a la herramienta de alimentac- ión está contenida en el apartado correspondiente de este manual. Se unen que las siguientes pueden resultar en descarga eléctrica o lesiones serias.

  • Equipo de protección de uso: Asegurarse de que utilizan todos los equipos de protección personal como se indica en este manual.
  • Protección de ojo: Use siempre gafas de seguridad. Cualquier herramienta puede arrojar objetos extraños en los ojos y causar daño de ojo permanente. SIEMPRE use gafas de seguridad (no gafas) que cumplan con seguridad EU EN166 estándar. Los anteojos tienen lentes resistentes a impactos únicamente. No son gafas de seguridad.
  • Protección de manos: Siempre use guantes apropiados en cumplimiento seguridad EU estándar EN388
  • Protección auditiva: Use siempre protección auditiva adecuada de acuerdo con la seguridad EU EN352 estándar
  • Máscaras de polvo: Use siempre una mascarilla compatible con EN149/EN405 conveniente para el material que está trabajan- do.
  • Antes de cada uso: Se debe inspeccionar la condición de la herramienta. Si no se encuentran algún daño, no debe utilizar la herramienta y repararla un técnico calificado.
  • Compruebe el área de trabajo: Control de su área de trabajo para asegurarse de que está libre de peligros y de las personas, mantener siempre una área ordenada mientras trabajo para reducir el riesgo de lesiones.
  • Mojado y húmedo: Potencia herramientas no deben utilizarse en condiciones de mojado, húmedas o bajo la lluvia, no deben ser izquierdas o almacenados fuera de su residencia. Nunca toque el enchufe ni haga funcionar la máquina con las manos mojadas.
  • Viste adecuadamente: No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas móviles. La ropa holgada, joyas o cabello largo puede pillarse en partes movibles.
  • Tienen recesos regulares: Cansancio puede resultar en la pérdida de concentración y hace que el trabajo con las herramientas para llegar a ser peligroso.
  • Solo para adultos: Herramientas Eléctricas están diseñados para uso con cuerpo capaz de adultos solamente. Si usted es de alguna manera no está seguro de su capacidad para utilizar la herramienta- no lo uses.
  • Formación: Nunca uso la herramienta eléctrica a menos que se llevó a cabo formación en su uso, a menudo hay factores imprevistos que pueden poner en peligro a usted u otros.
  • Herramienta de préstamo: Herramientas préstamo sólo a personas que seguramente están
  • capacitados para utilizarlos. Siempre proporciona las instrucciones junto con la herramienta.
  • Medicamentos y drogas: Nunca opere herramientas o máquinas si está tomando medicamentos que pueden causar somnolencia o si se encuentra bajo la influencia de alcohol o ilegal drogas.
  • Tienda en un lugar seguro: Herramientas eléctricas cuando no esté en uso, o una vez que haya terminado de utilizar, herrami- entas siempre deben ser almacenado en un lugar seguro lejos de agua y humedad y no son accesibles a niños o a otros. Entre las pausas o las tareas es importante para asegurar que las herramientas se colocan en un lugar seguro.
  • Sólo para uso: Herramientas deben usarse para su previsto uso – siempre consulta el manual si no está seguro.
  • Polvo: Si los dispositivos están provistos para la conexión de polvo extracción y colección de garantizan estos estén conecta- dos y utilizados correctamente. Recolección de polvo uso puede reducir el polvo relacionadas con riesgos.
  • Agua: No exponga las herramientas eléctricas a las condiciones de lluvia o mojado. Una herramienta de entrada de agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • Peligro de explosión: No haga funcionar herramientas autopropulsadas en atmósferas explosivas, tales como líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
  • Servicio: Autorizar su poder substituirlo por un calificado de reparación solamente refacciones originales. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta.Herramientas eléctricas - Guía general de seguridad Estos son todavía relevantes, si compró una herramienta de batería y está provisto de un cargador de baterías.
  • Uso de un RCD: Para una operación segura es siempre necesario para el uso y el dispositivo RCD que te protegerá en caso de emergencia.
  • Voltaje de funcionamiento: Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características es igual a la de la corriente eléctrica.
  • Cables de extensión: Asegúrese siempre de que el cable no se convierta en un peligro para el viaje enrutándolo de forma segura a su lugar de trabajo. No camine, monte o coloque objetos en el cable, ya que causará daños. Es importante que conozca la ubicación de un cable de extensión cada vez que trabaje para evitar accidentes. Proteja siempre los cables de alimentación de bordes afilados, calor y aceite. No permita que el cable se anuda o se enrosca.
  • Si se daña el cable de extensión: Retire inmediatamente el enchufe de la toma, ¡no toque el cable hasta que lo haya hecho.Instrucciones de seguridad especícas de la máquina Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora o herramienta de corte. Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones graves.
  • No utilice accesorios que no son diseñados y recomendados por BLAUPUNKT. Sólo porque el accesorio puede ser unido a su herramienta eléctrica, no asegurar la operación segura.
  • El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben estar dentro de la clasificación de la capacidad de su herramienta eléctrica. Accesorios de tamaño incorrecto no vigilados o controlados adecuadamente.
  • El tamaño del mandril de las ruedas, bridas, almohadillas de respaldo o cualquier otro accesorios debe ajustarse correcta- mente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con agujeros en el árbol que no concuerden con el hardware de montaje de la herramienta eléctrica quedarán desequilibrados, vibrarán en exceso y pueden causar pérdida de control.
  • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione los accesorios tales como discos abrasivos para virutas y grietas, almohadillas de respaldo para grietas, rotura o desgaste excesivo, cepillo de alambre para los cables sueltos o agrietados. Si la herramienta o el accesorio caen, compruebe si hay daños o instale un accesorio no dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y personas circundantes fuera del plano del accesorio giratorio y funcionar la herramienta eléctrica a máxima velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperán durante este tiempo de prueba.
  • Sujete en la herramienta eléctrica por las superficies aisladas sólo, al realizar una operación donde el accesorio de corte puede entrar en contacto con el cableado oculto o el propio cable. El accesorio de corte que conecta un hilo "en vivo" puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica "en vivo" y dar golpes en el operador.
  • Coloque el cable de alimentación alejado del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable se puede cortar o enredarse y su mano o brazo puede ser tirado en el accesorio giratorio.
  • Haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la trasporta en su costado. Contacto accidental con el accesorio giratorio podría haceros con su vestimenta.
  • Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta. El ventilador del motor extraerá el polvo dentro de la vivienda. La acumulación de metal en polvo puede provocar riesgos eléctricos.
  • Haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar estos materiales.
  • No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. Utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en descarga eléctrica o electrocución.
  • Desconecte siempre su amoladora angular de la fuente de alimentación al cambiar discos de pulir o de corte, ajuste de la guardia, la herramienta de limpieza o cuando la herramienta no esté en uso. Retroceso Al usar una amoladora de ángulo, el operador siempre debe tener en cuenta y estar preparado para el contragolpe. Retroceso se produce cuando la rueda giratoria se convierte en enredarse o enganche en la pieza de trabajo. Esto hace que la herramienta eléctrica a sacudir violentamente en la dirección opuesta a la rotación del disco en el punto de pellizcar. Retroceso puede causar abrasivos ruedas también podrán romperse o chip, una inspección de la rueda es esencial después de rebote que se produce. El contragolpe es el resultado de uso indebido de herramienta eléctrica o procedimientos operacionales erróneos y puede evitarse mediante precauciones apropiadas según se indica a continuación.
  • Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y el brazo para que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre el mango auxiliar para un control máximo sobre un contragolpe.
  • Nunca coloque la mano cerca del accesorio. Útil podría lesionarle la mano.
  • No coloque su cuerpo en la zona donde herramienta se moverá si se produce rebote.
  • Tenga cuidado especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite resaltar o prender el accesorio.
  • Nunca sujete una hoja de madera o una hoja de sierra dentada.Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de recticado y corte
  • Utilice solamente tipos de rueda recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para el disco seleccionado.
  • La guardia debe ser firmemente adjunta a la herramienta eléctrica y colocada para una máxima seguridad, por lo que la menor cantidad de rueda está expuesta hacia el operador.
  • Emplee solamente para los usos recomendados. Por ejemplo: no amole con el lado de la rúela de corte. Discos de corte abrasivos sirven para amolado periférico, fuerzas laterales los discos podrán hacer que romper.
  • Siempre use bridas rueda indemnes que son del tamaño correcto y forma para el disco seleccionado.
  • No use ruedas desgastadas de las herramientas eléctricas más grandes.
  • No aplique presión excesiva en el disco. No intente hacer una excesiva profundidad de corte.
  • Si la rueda está atascada o cuando se interrumpe un corte por cualquier razón, apague la herramienta y mantenga la herrami- enta quieta hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente sacar el disco de corte de corte mientras la rueda está en movimiento puede producirse un retroceso brusco lo contrario. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del enganche de la rueda.
  • No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance la máxima velocidad y con cuidado volver a entrar en el corte.
  • Soporte paneles o cualquier objeto de gran tamaño para minimizar el riesgo de bloqueo y rebote. Piezas de trabajo grandes tienden a pandearse bajo su propio peso. Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de cepillado de alambre
  • Tenga en cuenta que cable sale despedido por el pincel incluso durante el funcionamiento normal. No sobrecargue los cables mediante la aplicación de una carga excesiva para el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente ropa ligera o piel.
  • Si se recomienda el uso de un protector para el cepillado de alambre, no permite cualquier interferencia de las cerdas con el protector. Tenga en cuenta que el cepillo aumente de diámetro debido a la carga de trabajo y la fuerza centrífuga. Sabe su amoladora angular fyhgfgh

1 Botón de bloqueo del husillo 2 Interruptor de encendido / apagado 3 Salida de aire 4 larma auxiliar 5 Guardería de protección 6 Palanca de control de protecciónInstrucciones de montaje Desempaque cuidadosamente la amoladora angular. Asegúrese de que tiene todos los componentes indicados en la tabla.

CLAVE DESCRIPCIÓN CANTIDAD

A Amoladora angular 1 B Alarma auxiliar 1 C Disco abrasivo 1 D Llave de brida 1 E Protector de disco 1 Instalación de la alarma auxiliar (Fig. 1) La manija auxiliar siempre debe usarse para evitar la pérdida de control y posibles lesiones.

  • Instalar el mango auxiliar (1) por el tornillo (2) en sentido horario en la caja de cambios (3).
  • El mango puede ser instalado en tres posiciones; lado dejado, lado derecho o en el medio de la herramienta (Fig. 6, 7 y 8).
  • Apriete firmemente el asa auxiliar. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Instalación de la guardia (Fig. 2 y 3) El protector debe instalarse antes de instalar una muela o utilizar la amoladora angular. La falla en hacerlo puede resultar en lesiones personales graves. El protector debe colocarse correctamente para proteger al operador. Colocación de protector depende de que lado de la herramienta que se utiliza el mango auxiliar, debe colocarse para dar la mayor protección para el usuario.
  • Presione el botón de bloqueo del eje (1) y gire la tuerca de fijación (2) hasta que el huso.
  • Gire la tuerca de fijación en sentido antihorario y extraerlo del eje.
  • Quite la abrazadera de disco (4). Simplemente se salga el eje (5).
  • Jale el protector de la palanca de la abrazadera (6) hacia afuera para permitir que la abrazadera del protector ampliar para la instalación.
  • Deslice el sujetador de guardia (7) sobre la caja del husillo (8) hasta que el protector de la hoja localizar guiones (9) ajuste en la ranura (10) en la caja del husillo
  • Gire el protector para que quede correctamente dependiendo del asa auxiliar en la Fig. 4, 5 y 6.
  • Cerrar completamente la palanca de la abrazadera del protector (6) para que el protector quede firmemente en posición.Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 8 Fig. Instalar un disco de amolar (Fig. 7) ADVERTENCIA: Utilice siempre la llave de brida suministrado para aflojar y apretar la tuerca de brida.
  • Cierre el protector de disco en la caja del husillo.
  • Presione el botón de bloqueo del eje (1) y gire la tuerca de fijación (2) hasta que el huso.
  • Gire la tuerca hacia la izquierda y sáquelo del huso.
  • Coloque el disco de amolar en el husillo con la parte cóncava del disco (6) mirando hacia afuera.
  • Atornille la tuerca de fijación (2) en el eje con el lado plano de la tuerca hacia arriba. Coloque la porción elevada de pequeño diámetro de la tuerca de fijación en el orificio de la muela. Sólo apriete usando su fuerza manual.
  • Presione el botón de bloqueo del eje y gire el disco de amolar en sentido horario hasta que el huso.
  • Apriete firmemente la tuerca con la llave suministrada. Operación Interruptor de encendido / apagado (Fig. 8)
  • Para activar el interruptor, presione la parte posterior del interruptor de control deslizante (1) en el cuerpo de la herramienta. Mientras que presionar en la parte posterior de la corredera, empuje hacia adelante (2) hasta la parte delantera del interruptor (3) dedica a la captura.
  • Cuando el interruptor de "encaje" en su lugar, el interruptor permanecerá ON y el motor continuará funcionando.
  • Para activar el interruptor de apagado, presione la parte posterior de la botella en el cuerpo de la amoladora de ángulo. El interruptor "enganchará" a la posición OFF.Especicaciones del producto Potencia nominal 230-240V Consumo de energía 850W Velocidad 11.000 RPM Diámetro máximo disco 115mm Espesor mínimo del disco (molienda) 3.9mm Espesor mínimo del disco (corte) 1mm Peso 2.2 KG Recticado & corte Pulidodiscos debe ser un mínimo de 3,9 mm de espesor y hasta un mínimo de 11.000 RPM. Discos de corte debe ser un mínimo de 1 mm de espesor y hasta un mínimo de 11.000 RPM.
  • Siempre seleccione y utilice discos recomendados para que el material que se corte de tierra.
  • Garantizar todo el trabajo antes de comenzar la operación.
  • Fijar piezas de trabajo pequeñas en un vicio o una abrazadera en la bancada de trabajo.
  • Para un control máximo, sujete la amoladora en el frente y hacia delante con ambas manos, manteniendo el disco abrasivo libre de la pieza de trabajo. Iniciar su molino y dejar que el motor alcance su velocidad máxima. Reducir gradualmente la amoladora hasta que la pieza de trabajo en contacto con el disco de amolar.
  • Haga suficiente presión para que el molino de vibración o rebote.
  • Utilice una ligera presión al esmerilar bordes irregulares o pernos flojos donde existe potencial para la amoladora enganchar en el borde del metal causar retroceso.
  • Levante la amoladora de la pieza de trabajo antes de apagarla.LI-ION Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector Uso protección del oído Guantes de seguridad del desgaste Uso la ropa protectora Usar mascarilla de seguridad Usar protección ocular Utilice la protección principal Uso de protección respiratoria El producto es compatible con las normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas de seguridad ADVERTENCIA general Cumplen con los estándares de WEEE Contiene la batería Litio-ion El producto es doblemente aislado Peligro de incendio Peligro de electrocución Disposición No deseche en general la basura. Como se indica en la Directiva Europea 2012/19/EU para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, este producto debe eliminarse de manera segura para el Medio Ambiente. Le recomendamos llevarlo a un centro de reciclaje.Garantía Este producto tiene 3 años de garantía para defectos de fabricación. El período de garantía se contará a partir de la fecha de compra del producto, de acuerdo con la factura de compra. La garantía del producto sólo cubre defectos de fabricación, defectos resultantes de un uso inapropiado, como caída, transporte inadecuado, conexión a la fuente de alimentación, no conforme a la tensión especificada en este manual, inserción de objetos extraños y desgaste natural de piezas, piezas de repuesto (tapas, botones, tirantes, cerraduras de cierre, cables de alimentación, etc.) y piezas metálicas (hilos, motores, etc.). También no cubiertos son los daños debidos a agentes de la naturaleza, rayos, alimentos, mar, oxidación, humedad, etc.). El producto perderá su garantía si presenta defectos, que después del análisis de nuestros técnicos, se caracterizan como inadecuada- mente utilizados, utilizados para uso profesional o para los fines para los cuales no está destinado (de acuerdo con el Manual del Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra. BLAUPUNKT se compromete a proporcionar los servicios antes mencionados en el período de garantía sólo en lugares donde mantenga un servicio autorizado. Los consumidores que no se encuentren cerca de un centro de servicio autorizado deben ser responsables de los costes y riesgos de transporte para el servicio autorizado de su elección. El "desgaste" natural no está cubierto por la garantía. Este producto sólo es para uso doméstico. Importado y Distribuido por: SKN Europa LDA. Travessa da Trindade 16 - 4B, Chiado, Lisboa, Portugal 1200-469 Email: servicioalcliente@bp-tools.es Internet: www.bp-tools.esPT Ferramentas elétricas – diretrizes gerais de segurança Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas eléctricas, outros conselhos específicos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na secção correspondente deste manual. Aderir ao seguinte pode resultar em choque elétrico ou ferimentos graves.