BLAUPUNKT BP5171 - Bomba de ar sem fio

BP5171 - Bomba de ar sem fio BLAUPUNKT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BP5171 BLAUPUNKT em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLAUPUNKT BP5171 - page 26
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba de ar sem fio
Marca Blaupunkt
Modelo BP5171
Alimentação Bateria Li-Ion 18 V (não incluída)
Tensão 18 V CC
Pressão máxima 10,4 bar / 150 PSI
Fluxo de ar 14 L/min
Comprimento do tubo 550 mm
Ciclo de funcionamento 5 min ligado, 5 min desligado
Nível de pressão sonora 69 dB(A)
Nível de potência sonora 80 dB(A)
Nível de vibrações 2,342 m/s²
Peso (estimado) Aproximadamente 1,5 kg
Dimensões (estimadas) Aproximadamente 26 x 16 x 18 cm
Garantia 3 anos
Utilização Somente doméstico
Acessórios fornecidos Mangueira de ar, agulha para balões, adaptador cônico, adaptador de bomba, anel de travamento
Segurança Proteção contra sobrecargas, parada automática após 5 min
Manutenção Limpar com pano seco, guardar em local seco
Reparabilidade Reparar por técnico autorizado, usar peças originais Blaupunkt
Certificações CE, RoHS

Perguntas frequentes - BP5171 BLAUPUNKT

Como carregar a bateria da bomba BP5171?
Use o carregador recomendado pela Blaupunkt. O LED vermelho acende durante a carga e o LED verde indica carga completa. Não carregue a uma temperatura abaixo de 0°C ou acima de 45°C. Após a carga, remova imediatamente a bateria.
Como instalar a bateria na bomba?
Deslize o bloco de bateria em direção à base da ferramenta até ouvir um clique. Verifique se está bem preso antes de usar. Para remover, pressione o botão de liberação localizado na parte superior da bateria.
Como conectar a mangueira de ar?
Afrouxe o anel de travamento do adaptador girando no sentido anti-horário. Insira a mangueira no anel e aperte girando no sentido horário. Fixe o adaptador escolhido da mesma forma.
Pode-se usar esta bomba para encher pneus de carro?
Sim, use o adaptador de bomba fornecido. Enrosque-o na válvula do pneu e ligue a bomba. Monitore o manômetro e pare quando a pressão desejada for atingida. Não ultrapasse 150 PSI.
Qual é a pressão máxima que a bomba pode atingir?
A pressão máxima é de 10,4 bar (150 PSI). Nunca encha um objeto acima de sua pressão recomendada.
Pode-se usar a bomba para colchões infláveis?
Sim, use o adaptador cônico para válvulas de pinça. Encha em etapas para pressões abaixo de 10 PSI e verifique manualmente a pressão.
Quais são as precauções de segurança?
Use sempre óculos de proteção, luvas e proteção auditiva. Não use a bomba em ambientes úmidos ou explosivos. Nunca direcione o fluxo de ar para pessoas ou animais.
Como fazer a manutenção da bomba após o uso?
Limpe o aparelho com um pano seco. Guarde em local seco e livre de poeira. Remova a bateria se não for usar por um longo período.
Quais baterias são compatíveis com a bomba BP5171?
Use exclusivamente baterias Li-Ion Blaupunkt de 18V. O uso de outras baterias pode apresentar risco de ferimentos ou incêndio.
O que cobre a garantia de 3 anos?
A garantia cobre defeitos de fabricação por 3 anos a partir da data de compra. Não cobre desgaste normal, danos por uso inadequado, modificações ou reparos não autorizados.

Perguntas dos utilizadores sobre BP5171 BLAUPUNKT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de ar sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BP5171 - BLAUPUNKT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BP5171 da marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE UTILIZADOR BP5171 BLAUPUNKT

Travessa da Trindade 16-4B,Chiado,Lisboa,Portugal

1200-469

Email:增值服务cliente@bp-tools.es

Internet: www.bp-tools.es

Ferramentas electrolyicas - diretrizes gerais de seguranca

Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas electricas, outros conselhois espécíficos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na sequção correspondente de此种 manual. Aderir ao segunte pode resultar em什麽 eletrico ou ferimentos graves.

  • Utilize equipamento de proteção: Assegurar que você use todos os equipments de proteção individual como indicaçado在这i meaual.
  • Proteção dos olhos: Usar sempre óculos de proteção. Qualquer ferramenta pode fazer objetivos estranhos nos olhos e fazer danos oculares permanentes. Use sempre óculos de segurar (não óculos) que está em conformidade com de segurar da UE EN166 padrão. Óculos todos os dias tem aspenas as lentes resistentes ao impacto. Els não são óculos de segurar.
  • Proteção das vezes: Sempre usar luvas apropriadas em conformidade com a de segurarça da UE norma EN388
  • Proteção auditiva: Use sempre proteção auditiva adequada em conformidade com a de segurarça da UE EN352 padrão
  • Mascaras de poeira: Tempre usar una mácara de poeira compatível com EN149/EN405 apropriadto para o material que você estáworking com.
  • Antes de cada'utilisation: Você deve inspecionar a condição da ferramenta. Se nenhum dano for encontrar, você não deve usar a ferramenta e tê-lo reparado por um专业技术evidamente qualificado.
  • Verifique a area de trabalho : Verifique a sua area de trabalho para garantir que está longe de perigos e de pessoas, sempre manter uma area arrumada quando做工 para reduzir o risco de lesão.
  • Molhado e umido: Ferramentas elétricas não devem ser usadas no molhado, condições humida ou durante a chuva, nem devem ser deixados ou armazenados fora de sua residência. Nunca toque a tomada ou opere a boaquina com as muitos molhadas.
  • Vista-se adequamente: Não use roupas folgadas ou joias. Mantenha seu CSL, vestuário e luvas afastados de peças movês. Roupas largas, joias ou CSLs longos podem ser presos nas partes movês.
  • Faça paumas regulares: Cansaço pode resultar em perda de concentração e faz com que o trabalho com ferramentas se torno perigo.
  • Adultos apenas: Ferramentas elétricas são projetadas para uso por capaz encorpado ADULTOS apenas. Se você estiver em qualquer modo inseguro de sua habilidade de usar a ferramenta - não use-lo.
  • Treinamento: Nunca use una ferramenta eletrica a menos que emprenderam um treinamento formal em seu uso, muitas vezes há fatores imprevistos que podem colocar você ou outras pessoas em perigo.
  • Emprestar ferramentas: Somente ferramentas de emprestimo para pessoas que você tem certeza que são treinados para uso dos. Sempre fornece o manual de instruções muito com a ferramenta.
  • Medicamentos e drogas: Nunca operar ferramentas ou máquinas se estiver a tomar medicação que pode deixá-lo sonolento, ou se você está sob influência de alcool ou ilegal drogas.
  • Armazenar em local seguro: Ferramentas electricas quando não em uso, ou uma vez você tiver terminado de usar, ferramentas de poder sempre devem ser armazenado em um lugar seguro, longe da umbidade/água e não acessível acriancies ou a outros. Entre as paumas ou tarefas é importante garantir que as ferramentas são colocadas em um local seguro.
  • Apenas para uso previsto: Ferramentas de poder devem ser usadas para suapretendiautilizaçãoapanas -verifique sempre o manual se não tiver certeza.
  • Pó: Se foram fornecidos dispositivos para a conexão de extração e coleta de pó, certificado-se这只是 São connectados e usados corretamente. Uso de coleta de poira pode reduzir a poira relacionados perigos.
  • Água: Não exponha as ferramentas para condições de chuva ou humido. Uma ferramenta de entrada de água AUGentará o risco de何时que eletrico.
  • Perigo de explosão: Não opere ferramentas electrolyicas em atmosferas explosivas, como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. Ferramentas electrolyicas criam faíças que podem inflamar a poira ou fumaça.
  • Serviço: Autorize seu poder por uma pessoa de reparo qualificado usingo apenas peças de reposicao identicas. Isto irá garantir que a segurarca da ferramenta sera mantida.

Ferramentas electrolyicas - Guia gerais de seguranca

Estes ao ina rantes, se vcie tiver adirido um frramento de bateria e fornecido com um carregador de bateria.

  • Use um RCD: Para a operação segura é sempre necessário ao uso e ao dispositivo RCD que irá protegê-lo no caso de uma emergência eletrica.
  • Voltagem deestrumento: Antes de colocar a ferramenta em funcintamento, certificque-se que a tensao indica na placad de identificacao e o mesmo do seu fornecimento de electricidade.
  • Os cabos de extenso: Assegure-se sempre que o cabo que não se torne um perigo de viagem por roteamento-lo com segurar para seu local de trabalho. Andar, andar, nen colque objetos sobre o cabo, como ele irá resultar em danos. É importante que você esteeja ciente da localização de um cabo de extenso sempre que você estiver找工作 para evitar acidentes. Sempre protege os cabos de alimentacao de cordas afiadas, calor e oleo. Não permitta que o cabo tornar-se um não ou torcido.
  • Se a extensa o torno danificada: Tirar oplugue da tomada imeditamente, não toque o cabo até que você desligou a tomada.

Ferramentas de bateria - Guia geral de seguranca

Estas orientacoes são relevantes para todas as ferramentas fornecidas com una bateria.

  • Perigo do Ácido da Bateria: Se ocorrerrém danos acidentais na bateria ou foram usados em condições abusivas, o liquido pode ser ejetado da bateria; evite o contaço. O liquido ejetado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  • Se ocorr er contato, enxague rapidamente com agua. Se o liquido for contatado com os olhos, lave com de agua no minimo de 10 minutos e procure ajuda medica. Informe a equipe medica que o liquido é uma solucao de 25 - 35% de hidroxido de potassio.
  • Ligando a bateria: antes de ligar uma bateria a uma ferramenta eletrica, certificque-se sempre de que o interruptor liga / desliga está bloqueado na posicao desigada. A ativação involuntaria da ferramenta pode resultar em lesoes corporais graves.
  • Transportando a ferramenta: remove sempre a bateria antes de transporte a ferramenta ao transporte a ferramenta para evitar ativação involuntária.Carregador: Recargue somente com o carregador especificado da BLAUPUNKT. Um carregador que é apropriadso para um tipo de bateria pode Criar um risco de incendio quando usedo com othera bateria.
    Bateria Correta: Use ferramentas BLAUPUNKT de bateria apenas com baterias da BLAUPUNKT para o produits especifico. Utilização de quaisquer outros pacotes de bateria pode Criar um risco de ferimentos e incendio.
  • Perigo de curto-circuito: quando a bateria não estiver em uso, mantenha-o afastado de objectos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que podem fazer uma conexão de um terminal para除外. Curto-circuito nos terminais da bateria juntos pode fazer queimaduras ou incência.
  • Perigo de acido de bateria: Se dano acidental ocorrê a bateria ou é uso em condições abusivas, o liquido pode ser expelled da bateria; evite conta. Se o conta ocorrê acidentalmente, lave com água. Se o liquido entra em conta com os olhos, àsmn disso, procure aiuda medica. Líquido expelled da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
  • Não abra: Nunca tente Abrir a bateria por qualquer motivo. Se a carcaça plácica da bateria quebre ou rachaduras, imeditamente discontinuear seu uso e não recarregá-lo
  • Eliminação: quando a bateria atinge o final do é vida ou é eliminado por qualquer outras motivo, não possam ser reutilizados de lixo dométrico. A fim de proteger o meio ambiente por favor leve para seu centro de reciclagem ou outras autoridades que coletem e façam a eliminação da bateria em um estabelecimento adequadro.

Ferramentas de bateria - o corregado da energia de bateria

As seguientes diretrizes irao garantir a vidautil da bateria e o carregador nao é reduzida.

  • Carga antes do uso: a bateria para esta ferramenta foi enviada em uma condição de cargo baixa. Você pode pagar a bateria totalmente antes do uso.
  • Cobrar ciclos: Baterias não chegará a energia completa a primeira vez que eles são carregadas. Permitir various ciclos (operação seguido de recarga) para que eles se tornam totalmente carregada.
  • Luzes indicatoras: Carregamento de LED vermelho na parte da fronte direita lado do corregrador acende para indicar que está em andamento. Um LED verde acende quando a bateria está totalmente carregada. Se em qualquer momento durante oprocesso de cargo, nenhum dos LEDs está acemos, retire a bateria do corregrador para não danificar o produits. Não insira outra bateria.
  • Uma sobrecarga : Uma vez que a bateria está correqada e a luz verde acende, remove a bateria imeditamente.

  • Temperatura: Não corregue baterias quando a area de trabalho ou a temperatura da bateria estiver em ou abaixo de 0^ C ou acima de 45^ C.

  • Cuidados do carregaror: quando mais de uma bateria em succelho de carragemoto permitir pelo menos 30 minutos para o carregarador arrefecer antes de carregar a bateria adicular.

Ferramentas da bateria - Luzes de nivel de energia da bateria

A bateria está equipada com um indicator de nível de energia para que você possa verifcar a energia restante durante o uso. Para exibir a energia restante, pressione o botão no lado da bateria e consulhe aanela a seguir.

Número de Luzes iluminadas Percentagem de cargo
0 0 - 10 %
1 10 - 25 %
2 25 - 50 %
3 50 - 75 %
4 75 - 100 %

Diagrama de peças

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 1

  1. Mangueira de ar
  2. Agulha de bola de esporte
  3. Colar de travamento do adaptordo
  4. Adaptador cônico
  5. Área de armazenamento da mangueira
  6. Medidor de pressao
  7. Alca
  8. Bateria
  9. Lançamento de bateria
  10. Ligar/desligar o gatilho
  11. Adaptador de pneu

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 2

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 3

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 4

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 5

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 6

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 7

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 8

BLAUPUNKT BP5171 - Diagrama de peças - 9

Instruções de segurarça espécicas da boaina

Saiba sobre o seu compressor de ar de bateria. Nao ligue o carregaror ou instalar a bateria na ferramenta ate que você ler e?).
Entender este Manual de instruções. Aprendas as aplicacoes da ferramenta e limitacoes, bem como dos perigos potenciais especialicos relacionados a esta ferramenta. Segundo this regra ira reduzir o risco dechoque elétrico, incendio ou lesoes graves.

  • Não opere a bomba de ar para resultar em pressão de saída maior que a pressão Tmaxima marcado no item a ser insuflado. Não use a pressão superior a 150 PSI.
  • Inspecione a unidade para rachaduras, furos ou outros defeitos que poderiam causar a bomba de ar tornar-se perigosa.
    Verifique se a mangueira está livre de torções ou dobras.
  • Use a bomba de ar somente para seu uso pretendido. Não altere ou modifique a unidade do projeto original ou funcção.
  • Nunca abandone uma bomba de ar com a mangueira de ar anexada ao item sentido inflado.
  • Não continue a usar uma bomba de ar ou mangueira que vizacoes de ar ou não funciona adequamente.
  • Desligue sempre a alimentacao de ar e a bateria antes de fazer ajustes, manutenao de uma bomba de ar, ou quando uma bomba de ar nao está em uso.
  • Não tente puxar ou corregar a bomba de arPGA mangueira.
  • Apenas ao uso dométrico.
  • Não use bomba de ar como um disposicao de respiracao.
  • Nunca dirija o jato de ar comprimido em direção de pessoas ou animais.
    Tenha cuidado para não espalhar poeira e sujeira para si ou para terreiros.
  • Não use esta bomba de ar para pulverizar produits químicos.
    Risco de rebentamento. Monitoroes cuidadosamente objetos durante a dilatacao.
  • Para reduzir o risco de mais dilatação, occasionalmente compare a leitura de pressão com um manometro calibrado.
  • Permitir que a bomba esfriar por 5 Minutes après cada cinco horas de uso continuo.

MANUAL DE INSTRUÇÉS

Instalando a bateria

  • Deslize a bateria na base da ferramenta, Fig. 3. (Note que a bateria levantou ranhuras que Ihe permite encaixar na ferramenta somente de um jeito).
  • Verifique se a bateria se encaixe no lugar e que a bateria está seguro na ferramenta antes de iniciaar a operacao. Instalacao incorreta da bateria pode causar danos aos componentes internos.

Remoção da bateria

  • Localize a captura de libertação da bateria na parte superior da bateria e pressione para baixo, Fig. 4.
  • Enquanto mantém pressionada a liberação da bateria deslize a bateria longe da ferramenta.

Usando a bomba de ar

  • Para proteger a mangueira de ar da bomba de ar, afrouxe o anel de bloqueio do adaptor girando no sentido anti-horário, Fig. 5.
  • Insira a mangueira de ar no colar de bloqueio do adaptordo, Fig.6 e aperte no sentido horario.
  • Conecte o adaptador escolhido na mangueira de ar e o vire no sentido horario até que estja seguramente no lugar, Fig. 7.
  • Aviso! Mangueiras anexadas impropriamente ou acessórios podem se desconectar sob pressão e fazer ferimentos graves. Vazamentos de ar são possíveis Causei das pressao com defeito. Certifique-se que todas as conexoes sao firmamente presas.

Ligar e desligar a bomba de ar

  • Aperte o gatilho para acontear a bomba de ar, Fig. 8.
  • Durante o uso, verificar o calibre de pressão, Fig. 9 para a pressão desejada. quando é alcancada a pressão desejada, solte o gatilho para parar a bomba de ar. Nunca encha demais antes antes ou lesões podem ocorro.

Acessórios

Os acessórios fornecidos executam uma variedade de funções. O adaptor cónico pode ser uso em valvulas de compressão meiores para inflar itens poucoços, como flutuadores e brinquês infantis, que geralmente exigem que o 用户 inflete, soprando ar para dentro deles. A agulha de bola de esportes pode ser usa para inflar qualquer tipo de bola esportiva ou qualquer及其他 item que require a agulha de bola do esporte de inflação.

Note: Quando inflar itens de 10 PSI ou menos, inflar-se rajadas curtas e verificar(before do cada explosao sentir ou medir com umo dispositivo calibrado para determinar a pressao exata.

  • A agulha para bola de esportes pode ser usada para inflar qualquer tipo de bola de esportes ou qualquer及其他 item que require a uma agulha de bola do esporte de inflação.
  • Insira a agulha de bola de esportes na valvula de esfera e inflar. Remova a agulha de bola esportes antes a inflação.

Note: A pressão necessária para a maior das bolas de esportes é demasiado baixa para leitura exata no indicator de pressão da ferramenta

Adaptador de pneu

Rode rapidamente o conector roscando na hace da valvula do pneu.
- Quando ligado, o indicator做不到 atual da pressao dos pneus.

Especificações do produits
Tensão 8V DC
Comprimento da mangueira 550mm
Pressão Tmaxima 10.4Bar / 150 PSI
Taxa de fluxo de ar 14l/min
Clico de trabalho 5 minutos na, 5 minutos para
Nível de pressão sonora LpA 69 DB K=3dB(A)
Nível de potência sonora LWA 80 dB K=3dB(A)
Nível de vibração 2.342 m/s2, K = 1,5 m/s2

Simbolos

O manual ou plac de classificacao na sua ferramenta pode做不到isbolos. Estes representam informacoes importantes sobre o,.
produo ou instrucao sobre o seu uso.

Você deve ler o manual de instruções Usar calcâdo de proteção
CEO produit é compatível com as normas de segurarça CEUsar a proteção de ouvido
RoHS COMPLIANTO produit é compatível com RoHS segurarça padrõesUsar luvas de segurarça
!Advertência geralUsar a roupa protetora
Dispor de acordo com as normas de WEEEUsar máscara de segurarça
LHONContém bateria de Lithium-IonUsar proteção ocular
O produit é isolado dobroUsar proteção de cabaça
Perigo de incânvioUsar proteção respiratória
Perigo de electrocussão

Disposicao

BLAUPUNKT BP5171 - Disposicao - 1

Nāo descarte em lixo geral.

Tal como indica na Directiva Europeia 2012/19/UE para os resíduos de equipamentos electricos e electrónicos, este produit deve ser eliminado de uma forma segura para o meio ambiente. Recomendamos levá-lo para uma instalação de reciclagem.

Garantia

Este produit possui 3 anos de garantia para defeitos de fabricacao. O periodo de garantia sera contado a partir da data de compra do produits, de acordo com a factura de compra. A garantia do produits cobre apenas defeitos de fabricacao, defeitos resultantes de uso improprio, como cair, transporte inadequado, conexao à fonte de alimentacao, não em conformidade com a tensao especifica国家重点 in the US. The use of this product is not intended for commercial or industrial use.

Tambem no cobertos sao os danos devidos a agentes da natureza, raios, alimentos, mar, oxidacao, humidade etc.). O produits perdera sua garantia se aparecer defeitos, que apso a analise de nossois tecnicos, sao caracterizados como inadequamente realizados,utilizados para uso profsionai ou para os fins para os quais nao se destina (de acordo com o Manual do Propietario).
Esta garantia sera anulada se vericar que o dispositivo foi adulterado, foi reparado por uma persona ou service nao autorizo pela BLAUPUNKT. A garantia e valida somente com o recibo / fatura fornecido na compra.

A BLAUPUNKT compromete-se a fornecer os serviços acima mencionados no periodo de garantia somente em locaisonde el maintenha um service autorizzato. Os consumidores que não está localizados perto de um centro de service autorizzato devem ser responsaveis pelos custos e riscos de transporte para o service autorizzato de sua escola.

O "desgaste" natural não está coberto pela garantia.

Travessa da Trindade 16-4B,Chiado,Lisboa,Portugal

1200-469

Email: apoiocliente@bp-tools.pt

Internet: www.bp-tools.pt

Travessa da Trindade 16 - 4B, Chiado, Lisboa, Portugal

1200-469

Travessa da Trindade 16 - 4B, Chiado, Lisboa, Portugal
1200-469

Email: assistenzaclienti@bp-tools.it

Enjoy it.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : BP5171

Categoria : Bomba de ar sem fio