KA 5829 - Máquina de café SEVERIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KA 5829 SEVERIN em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KA 5829 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KA 5829 da marca SEVERIN.
MANUAL DE UTILIZADOR KA 5829 SEVERIN
1. Tampa (unidade principal)
2. Reservatório de água com indicador
5. Botão liga/desliga
6. Etiquetadeclassicação(napartede
7. Cabodealimentaçãocomcha
Não visível: Espaço de arrumação do cabo (na parte traseira) Instruções de segurança importantes ∙ Para evitar riscos e cumprir com os regulamentos de segurança, as reparações no aparelho ou no seu cabo de eletricidade só devem ser levadas a cabo pelo nosso serviço ao cliente. Se for necessária uma reparação, queira contactar o nosso departamento de apoio ao cliente por telefone ou correio eletrónico (ver anexo. ∙ Antes de cada limpeza, desligueachadocabo de energia elétrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Para mais detalhes sobre a limpeza, consulte a secção Limpeza e manutenção. ∙ Por razões de segurança elétrica, o aparelho não deve ser limpo com PT104 x 142 mm
líquidos nem neles imerso. ∙ Cuidado: o uso inadequado do aparelho pode resultar em ferimentos. ∙ Cuidado: as superfícies tangíveiscammuito quentes durante e após o uso do aparelho
∙ O aparelho não pode ser utilizado no interior de um armário fechado. ∙ O aparelho destina-se a ser utilizado em situações domésticas e semelhantes, por exemplo: - em cozinhas para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - em empresas agrícolas; - por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - em alojamentos B&B. ∙ O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou experiência e/ou conhecimentos insucientes,casosejam supervisionadas ou caso tenham recebido instruções adequadas em relação ao uso seguro do aparelho, compreendendo os perigos associados. ∙ A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças, a menos que estas tenham 8 anos de idade ou mais e sejam supervisionadas. ∙ Crianças menores de 8 anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho e do cabo elétrico. ∙ Crianças não devem brincar com o aparelho.66 104 x 142 mm ∙ Cuidado: embalagens não são brinquedos para crianças. Existe risco deasxia. ∙ Feche sempre o jarro com a tampa perfurada. Não deixe o jarro térmico sem supervisão próximo de crianças. ∙ Antesdeiniciaroaparelho,verique se falta algo no seu corpo ou algum acessório que possa comprometer a segurança do mesmo. Por exemplo, se o aparelho sofreu o impacto de uma queda, pode haver danos que não consiga ver a partir do exterior. Se este for o caso, não utilize o aparelho. ∙ Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, antiderrapante e resistente à água. ∙ Certique-sedequeorevestimento do aparelho e o seu cabo elétrico não entram em contacto com um fogão quente ou com uma chama aberta. ∙ Não deixe o cabo de alimentação pendente; o cabo tem de estar bem afastado das partes quentes do aparelho. ∙ Retire a cha do cabo elétrico da tomada: - em caso de falhas durante o funcionamento; - depois de cada uso; - antes de cada limpeza do aparelho. ∙ Nãodesligueachadatomada puxando o cabo elétrico, mas sim segurandoaprópriacha. ∙ Nãotoquenachacomasmãos molhadas. ∙ Antes de abrir a cafeteira elétrica ou de retiraralgumacessóriodesta,certique- se de que o aparelho desligado já arrefeceu. Caso contrário, pode sair água quente ou emanar vapor. ∙ Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o uso. ∙ Se o aparelho for operado incorretamenteouparaummque não o recomendado, nenhuma responsabilidade será assumida por qualquer dano que possa ocorrer. Arrumação do cabo O compartimento para arrumação do cabo serve para arrumar o cabo elétrico. Desenrole o cabo até ao comprimento necessário antes da utilização. Desligamento automático Para evitar o desperdício de energia elétrica, o aparelho desligar-se-á automaticamenteapósomdopreparo de café. Antes de utilizar pela primeira vez Antes da primeira preparação de café, execute o processo somente com água fria 2 a 3 vezes, sem café em pó, com o número máximo de chávenas. Efetue este procedimento separadamente para cada lado. Repita este processo, caso a cafeteira não tenha sido utilizada por um período prolongado de tempo ou após a descalcicação.104 x 142 mm
Geral ∙ As marcas duplas em cada reservatório de água ajudam a medir a quantidade de água necessária para preparar o número pretendido de chávenas de café. A escala da esquerda é usada para chávenas de tamanho normal, com cerca de 125 ml, ao passo que a da direita é usada para chávenas mais pequenas. Não exceda o número máximo de chávenas indicado. ∙ Caso seja necessário passar café diversas vezes em sucessão, desligue a cafeteira e deixe-a arrefecer entre cada preparo (aproximadamente, 5 minutos). ∙ Nota importante: ao encher o aparelho com água fresca pouco depois de concluído um ciclo de preparação de café, existe perigo de escaldadela com a água quente ou com o vapor que saia do reservatório. Risco de queimadura! ∙ Cuidado: nunca abra a tampa durante o preparo de café. Risco de queimadura! Preparação de café O café pode ser preparado num lado ou em ambos os lados ao mesmo tempo. ∙ Encher com água: Levante a tampa, deite a quantidade de água fria desejada e volte a colocar a tampa. ∙ Colocar um ltro de papel: Abraosuportedoporta-ltroeinsira umltrodepapeldetamanho 4. Antes, dobreasabaslateraisdoltro. ∙ Colocar pó de café: Recomendamos que se utilize, para cada chávena de tamanho normal (125 ml), aproximadamente 6 g = 1½ - 2 colheres de chá de café moído médio ouno. ∙ Preparar o jarro: Ajuste a tampa perfurada ao jarro. Se estiver corretamente inserida, a tampa desativará o mecanismo antigotejamentodoltrorotativodurante o ciclo de preparação do café. Ponha o jarro no aparelho. ∙ Iniciar o processo de preparo de café: Ligueachadocaboelétricoàtomada e ligue a cafeteira elétrica pressionando o botão de liga/desliga do aparelho. A passagem da água começa. ∙ Retirar o café: Espere até que toda a água tenha passadopeloltroantesderetiraro jarro do aparelho. Para verter o café, rode a tampa cerca de meia volta no sentido anti-horário porformaaqueasetadatampaque alinhada com o bico. Depois de servir, rode a tampa no sentido horário até as duas setas caremvoltadasumaparaaoutra. ∙ Pouco depois da conclusão do processo de preparação, o aparelho desliga-se automaticamente. ∙ Interromper o preparo de café: Caso o preparo de café seja interrompido a tempo, o aparelho pode ser desligado ao pressionar o botão de liga/desliga novamente. ∙ Desligar o cabo de alimentação: Desconecte o cabo de alimentação após o preparo de café.68 104 x 142 mm Jarro térmico ∙ Por razões técnicas, a vedação não está hermeticamente selada, para que estanãosexeaojarro.Portanto, mantenha o jarro térmico, quando cheio, apenas na vertical. ∙ Manter aquecido: um jarro térmico é um acumulador de energia. Por isso, é importante enchê-lo sempre completamente. Caso seja preenchido parcialmente ou caso se armazene apenas um resto, o café será mantido quente por um período de tempo inferior. Se o jarro térmico for lavado com água quente antes do uso, o café permanecerá quente por mais tempo. ∙ O interior do jarro térmico é feito de vidro duplo de alta qualidade. ∙ Estrias ou bolhas, que também podem parecer fendas ou rachaduras, nãoinuenciamnacapacidadede manutenção do aquecimento do jarro térmico. ∙ Para um isolamento ideal, existe um vácuo entre as paredes de vidro. ∙ Se o vidro for danicado por qualquer uma das razões listadas abaixo, existe o risco de a parte interna do jarro implodir devido ao vácuo. Isto também pode acontecer num momento posterior sem qualquer conexão com a causa real do dano. ∙ Portanto, nunca beba diretamente do jarro térmico nem coloque a mão dentro dele. Para que o vidro não quebre: ∙ Evite vibrações, choques e diferenças bruscas de temperatura. ∙ Não utilize objetos de metal ou de outro material rígido (por exemplo, uma colher metálica) para mexer o conteúdo do jarro. ∙ Não use escovas duras ou produtos abrasivos. ∙ Não passe um pano. Partículas de sujidade no pano podem arranhar o vidro (semelhante a um cortador de vidro). ∙ Não o lave na máquina lava-loiça. ∙ Não o coloque no forno micro-ondas. Descalcicação ∙ Todas as resistências devem ser descalcicadasdeacordocomoteorde cálcio da água e a frequência de uso, para que o funcionamento adequado do aparelho não seja prejudicado. ∙ O prolongamento do tempo de preparação do café, a permanência de água residual no reservatório ou o aumento de ruído durante a preparação indicam que se tornou necessária a descalcicaçãodacafeteiraelétrica. ∙ Seoprocessodecalcicaçãoda cafeteira elétrica estiver muito avançado, é improvável que produtos paradescalcicaçãotrarãoresultados. De igual forma, o aparelho pode começar a vazar. Por isso, é importante queestesejadescalcicadoapós30a 40 preparos de café. ∙ A garantia não se aplica a aparelhos que não funcionem corretamente devido à falta de descalcicação.104 x 142 mm
∙ Paraadescalcicação,podeusar vinagre. ∙ Misture 80 ml de essência de vinagre com a quantidade máxima de chávenas de água fria. ∙ Verta a mistura para cada um dos reservatóriosdeágua.Ponhaumltro depapelnoporta-ltro(semcafémoído) e faça funcionar o aparelho conforme descrito na secção Preparação de café (caso necessário, repita o processo). Certique-sedequeháventilação sucienteenãoinaleovaporde vinagre. ∙ Desligue o aparelho após 2 a 3 minutos edeixeasoluçãodedescalcicação fazer efeito durante 10 minutos; depois, volte a ligá-lo. ∙ Para limpar ambos os lados do aparelho apósadescalcicação,faça-ofuncionar mais duas ou três vezes apenas com água fria (sem usar café moído). ∙ Não deite produtos de descalcicação em pias esmaltadas. Limpeza e manutenção ∙ Antesdecadalimpeza,desligueacha do cabo de energia elétrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer. ∙ Por razões de segurança elétrica, o aparelho não deve ser limpo com líquidos nem neles imerso. Limpe o aparelho com um pano húmido e com o auxílio de detergente e seque-o em seguida. ∙ Não utilize produtos fortes nem abrasivos. ∙ Retire as borras de café e enxague osuportedoltro.Comosubstância natural, as borras podem ser usadas para compostagem. Jarro térmico: ∙ Não desmonte a caneca, não a lave na máquina de lavar, nem a mergulhe em água. ∙ Enxague o interior com água e limpe o exterior com um pano limpo humedecido após a utilização. ∙ Para remover os depósitos de café do interior da caneca, encha-a com água quente e acrescente uma colher de chá de detergente da máquina de lavar. Feche a tampa de enroscar e deixe a caneca durante algumas horas. Depois, enxagúe-a meticulosamente com água. ∙ Tampa perfurada: Para limpar a tampa perfurada, esta deve ser colocada antes de deitar fora a água (com ou sem detergente), para queestauaatravésdatampa.Se usar detergente para loiça, enxague meticulosamente com água limpa de seguida. Para limpar a válvula da tampa perfurada, empurre a válvula para dentro e enxague com água morna.70 104 x 142 mm Eliminação Os aparelhos marcados com este símbolo devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos, já que contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminação adequada protege o ambiente e a saúde humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informações sobre o assunto. Garantia Nas seguintes condições, os direitos de garantia obrigatórios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste período, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique signicativamenteofuncionamentodo aparelho. Quaisquer outras reivindicações serão rejeitadas. Excluídos da garantia estão: Danos causados devido à não observância das instruções de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peças facilmente quebráveis, como, por exemplo, vidro, plástico ou lâmpadas. A garantia expira em caso de intervenção de agências não autorizadas pela SEVERIN. Se for necessária uma reparação, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto estão anexados a este manual.104 x 142 mm
Notice-Facile