KA 5829 - Ekspres do kawy SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KA 5829 SEVERIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KA 5829 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KA 5829 marki SEVERIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KA 5829 SEVERIN
Ekspres do kawy Duo Szanowni Klienci! Przedużyciemurządzeniaproszę dokładniezapoznaćsięzponiższą instrukcją,którąnależyzachowaćdo późniejszegowglądu.Urządzeniemoże byćobsługiwanewyłącznieprzezosoby, którezapoznałysięzniniejsząinstrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenienależypodłączaćdo siecielektrycznejwyłącznieprzez prawidłowozainstalowanegniazdkoz uziemieniem.Należysprawdzić,czy napięciesieciowezgadzasięznapięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.Niniejszywyróbzgodny jestzobowiązującymiwUEprzepisami dotyczącymioznakowaniaproduktu. Zestaw
1. Pokrywka (ekspresu)
2. Pojemniknawodęzwskaźnikświetlny
3. Wysuwanypojemniknaltr
4. Dzbanektermosowyzpokrywą
6. Tabliczka znamionowa (na spodzie
7. Przewódzasilającyzwtyczką
Brak na ilustracji: Komoranaprzewódzasilający. Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Abyzachować bezpieczeństwo, wszelkie naprawy tego elektrycznegourządzenia orazprzewoduzasilającego musząbyćwykonywane przez nasz serwis. W przypadkukonieczności wykonania naprawy, proszęskontaktować siętelefonicznielub elektronicznie (zob. załącznik)zdziałem obsługiklienta. ∙ Przedprzystąpieniemdo czyszczenia,należysię upewnić,żeurządzenie zupełniewystygłoi jestwyłączonezsieci elektrycznej.Szczegółowe informacje na temat czyszczeniaurządzenia znajdująsięwpunkcie Czyszczenie i konserwacja. ∙ Abyniedopuścićdo PL72 104 x 142 mm porażeniaprądem,nie czyścićurządzenia cieczamianiniezanurzać go. ∙ Ostrzeżenie: Nieprawidłoweużytkowanie urządzeniamoże doprowadzićdopoważnych obrażeńciała. ∙ Ostrzeżenie:Nieosłonięte częściurządzenia rozgrzewająsiędo wysokiej temperatury w trakciepracyipozostają gorąceprzezjakiśczaspo jejzakończeniu. ∙ Urządzenianiewolno włączaćwzamkniętej szafce. ∙ Urządzenieprzeznaczone jestdozastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościachzycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadającestosownego doświadczenialubwiedzy, atakżedzieci(wwieku conajmniej8lat),mogą korzystaćzurządzenia, podwarunkiemżeznajdują siępodnadzoremlub zostałypoinstruowane,jak używaćurządzeniaisąw pełniświadomewszelkich zagrożeńiwymaganych środkówostrożności. ∙ Niewolnopozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanychbezpośrednio zkonserwacjąlub czyszczeniemurządzenia,104 x 142 mm
ajeżelijuż,todzieckomusi miećconajmniej8latibyć nadzorowaneprzezosobę dorosłą. ∙ Niedopuszczaćdo urządzeniaijegoprzewodu zasilającegodzieciponiżej 8 lat. ∙ Niedopuszczaćdo używaniaurządzeniajako zabawki przez dzieci. ∙ Ostrzeżenie:Niepozwalać,abydzieci miałydostępdoelementówopakowania, ponieważmogąonespowodować zagrożenie,np.uduszenia. ∙ Dzbaneknależyzawszezamykać przeznaczonądlaniegopokrywką przelewową.Dzbanektermicznynależy chronićprzeddziećmi. ∙ Przedużyciemnależydokładnie sprawdzić,czygłównykorpus urządzeniaiwszystkieelementy czynnościowesąsprawneinienoszą śladówuszkodzenia.Jeżeliurządzenie np.spadłonatwardąpowierzchnięalbo przewódzasilającyzostałnarażony nazbytsilneszarpnięcie,nienadaje sięonododalszegoużytku:nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstałaztegopowodu,możemieć ujemnywpływnadziałanieurządzeniai bezpieczeństwoużytkownika. ∙ Ekspresnależyustawićnapłaskiej, nieśliskiejpowierzchniodpornejna działaniewody. ∙ Należyzwrócićuwagę,abyobudowa iprzewódzasilającyniestykałysięz gorącymiczęściamiurządzenianp.płytą grzejnąalbozotwartymogniem. ∙ Przewódzasilającyniepowinien zwisaćswobodnieinależyuważać,aby znajdowałsięwbezpiecznejodległości odgorącychelementówurządzenia. ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego: - w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; - po zakończeniu pracy; - i przed przystąpieniem do czyszczenia. ∙ Nigdynienależyciągnąćzaprzewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. ∙ Niechwytaćwtyczkimokrymidłońmi. ∙ Abyniedopuścićdopoparzeniagorącą wodąlubparą,zawszenależywyłączyć ekspresipozwolićmuostygnąćjeszcze przed otwarciem pokrywy zbiornika nawodęlubwyjęciemjakichkolwiek akcesoriówczykońcówek. ∙ Pracującegourządzenianienależy pozostawiaćbeznadzoru. ∙ Producent i dystrybutor nie ponosi jakiejkolwiekodpowiedzialności zaszkodypowstałenaskutek niewłaściwegoużytkowaniaekspresu. Schowek na przewód zasilający Ztyłuurządzeniaznajdujesięschowek naprzewódzasilający.Przedużyciem urządzeniawyciągnąćprzewódnażądaną długość.74 104 x 142 mm Automatyczny wyłącznik Wceluoszczędzaniaenergiimodele wyposażonewdzbanektermoizolujący wyłączająsięautomatyczniepo zakończeniucykluparzenia. Pierwsze uruchomienie Przedpierwszymużyciemnależyprzez instalacjęwodnąekspresuprzepuścić2-3 razyczystąwodę–niewsypująckawydo pojemnikanaltr–wceluoczyszczenia ekspresuzfabrycznychmateriałów konserwacyjnych.Wykonaćtęczynność odrębniepokażdejstronie.Czynnośćtę należyprzeprowadzaćtakżepodłuższej przerwiewużytkowaniuekspresu. Wskazówki ∙ Podwójneoznaczenianakażdym zpojemnikównawodępomagają odmierzyćilośćwodypotrzebnądo zaparzeniażądanejliczbyliżanek kawy.Podziałkazlewejstronywskazuje ilościdlanormalnychliżanek,tj.około 125 ml, natomiast z prawej strony – dla małychliżanek.Nienależyprzekraczać górnego oznaczenia maksymalnego poziomu wody. ∙ Gdy istnieje potrzeba parzenia kawy kilkakrotnie,należypokażdym zaparzeniuwyłączyćekspresna minimum 5 min w celu jego ostudzenia –potymczasiemożnanalaćświeżą wodędopojemnikaizaparzyćkawę ponownie. ∙ Ostrzeżenie: Przynalewaniuświeżej wodydopojemnikanawodękrótkopo wcześniejszymzaparzaniumożedojść donagłegowydostawaniasięparyz dyszy ekspresu, co grozi poparzeniem. ∙ Ostrzeżenie:Nienależypróbować otwieraćpokrywkipodczasparzenia kawy: Grozi to oparzeniem. Wsypywanie mielonej kawy Kawęmożnaparzyćtylkopojednejstronie albo po obu stronach na raz. ∙ Nalewanie świeżej wody: Podnieśćpokrywę,nalaćświeżą,czystą izimnąwodędopojemnikanawodęi ponowniezałożyćpokrywkę. ∙ Zakładanie papierowego ltra: Odchylićpojemniknaltriwłożyćdo pojemnikanaltrpapierowyltrrozmiar 4,zaginającnajpierwjegoperforowane brzegi. ∙ Dozowanie kawy: Zalecasięstosowaniedrobnomielonej kawy.Kawęmożnadozowaćwedle własnychupodobań–zregułyużywa sięokoło6g,tj.1,5–2łyżeczkina jednąśredniąliżankę(125ml). ∙ Przygotowanie dzbanka termoizolującego: Nałożyćnadzbanekpokrywkę przelewową.Jeślidzbanekzpokrywką zostałpoprawniewłożony,zawór zapobiegającykapaniuzostanie unieruchomiony na czas procesu parzenia. Ustawićdzbaneknapłyciegrzejnej. ∙ Rozpoczęcie procesu zaparzania: Włożyćwtyczkędoodpowiedniego gniazdkaiuruchomićurządzenieza pomocąwłącznikaOn/Off.Kawa zacznieprzelewaćsiędodzbanka. ∙ Wyjmowanie dzbanka z kawą: Kiedywodaprzelejesiędodzbanka104 x 142 mm
przezpojemnikzltrem,możnawyjąć dzbanek z ekspresu. Wcelunalaniakawydoliżanki przekręcićpokrywkęwlewoookołopół obrotu,takabystrzałkanapokrywce znalazłasięnawysokościdziobka. Ponalaniuobrócićpokrywkęwprawo, takabydwasymbolestrzałkiznalazły sięnaprzeciwsiebie. ∙ Ekspreswyłączasięautomatyczniepo zakończeniucykluparzenia. ∙ Przerywanie cyklu parzenia: Abyprzerwaćcyklparzenia,wystarczy ponownienacisnąćwłącznikOn/Off,co spowodujewyłączenieurządzenia. ∙ Wyłączanie ekspresu: Pozakończeniuparzeniakawy,wyjąć wtyczkęzgniazdaelektrycznego. Dzbanek termoizolujący ∙ Zewzględówtechnicznych(duża powierzchniazakrętki)zamknięcie dzbankatermoizolującegoniejest szczelne, aby zapobiec ewentualnemu zassaniusięzakrętki.Dlategoteż dzbanektermoizolującynależytrzymać zawsze w pozycji pionowej. ∙ Utrzymywanie wysokiej temperatury kawy:Dzbanektermoizolującyjest spichlerzemciepła,najefektywniej inajdłużejutrzymujeciepłobędąc całkowicienapełniony. Przy częściowym napełnieniu czas utrzymania ciepła jest znacznie krótszy.Jeżelidzbanektermoizolujący przepłuczemyprzedużyciemgorącą wodąwówczasczasutrzymania wysokiejtemperaturykawybędzie dłuższy. ∙ Wtymmodeluwkładdzbanka termoizolującegowykonanyjest zwysokogatunkowegoszkła termoizolującego. ∙ Ewentualneskazy,rysyipęcherzenie mająwpływunaczasutrzymaniaciepła. ∙ W celu zapewnienia lepszej izolacji, międzyściankamijestpróżnia. ∙ Jeżeli szkło wkładu dzbanka termicznego zostanie uszkodzone może dojść do jego gwałtownego pęknięcia pod wpływem próżni panującej pomiędzy jego ściankami. Pęknięciemożenastąpićdopiero pojakimśczasieodpowstania uszkodzenia. ∙ Nigdynienależypićbezpośrednioz dzbankaitrzymaćgoprzyotworzeza wnętrze. Szkłowkładutermicznegoniepęknie,jeśli: ∙ będziemyunikaćwstrząsów,uderzeńi nagłychróżnictemperatur; ∙ niebędziemymieszalikawywewnątrz twardymiprzedmiotaminp.metalową łyżkąstołową; ∙ niebędziemymylitermosutwardymi szczotkamiiszorującymiśrodkami czyszczącymi; ∙ niebędziemyprzecieraćdzbanka termoizolującegoszmatką–drobiny brudumogąspowodowaćrysynaszkle takiejakpowodujenóżdoszkła; ∙ niebędziemymylidzbankawzmywarce donaczyń; ∙ niebędziemywkładalidzbankai podgrzewali w nim kawy w kuchence mikrofalowej.76 104 x 142 mm Usuwanie kamienia ∙ Każdeurządzeniegospodarstwa domowego,któreużywagorącejwody, wymaga usuwania osadów kamienia. Częstotliwośćtejoperacjipodyktowana jestzwyklerodzajemwody(miękka, twarda) w danej okolicy. Regularny proces czyszczenia gwarantuje prawidłowedziałanieurządzenia. ∙ Jeżeliprocesparzeniawydłużasię,w zbiorniku pozostaje woda, albo podczas parzeniapojawiasięsilniejszyhałas, oznaczato,żekoniecznejestusunięcie osadów kamienia. ∙ Wprzeciwnymrazieekspresbędzie funkcjonowałnieprawidłowo,lubulegnie uszkodzeniu.Dlategoteż,ekspres należyczyścićregularnie,nierzadziej niżco30-40parzeńkawy. ∙ Wszelkie awarie urządzenia wynikające z nieodpowiedniego usuwania osadów kamienia nie są objęte gwarancją. ∙ Doodkamienianiazalecasięstosowanie octu. ∙ Wymieszać80mlesencjioctowejz maksymalnąilościązimnej wody wg oznaczenia maksimum. ∙ Wlaćmieszankędopojemnikówna wodę. Włożyćpapierowyltrdokomory ltrabezdodawaniazmielonejkawy (jak wg opisu w punkcie Wsypywanie mielonej kawy),iprzepuścićekspres przez jeden cykl parzenia. Proces należyponowićwraziepotrzeby. Podczasprocesudekalcykacjinależy zapewnićodpowiedniąwentylacjęinie wdychaćoparówoctu. ∙ Wyłączyćpo2-3minutachizostawićna 10minut,abyroztwórodkamieniający mógłskuteczniedziałać,poczym ponowniewłączyć. ∙ Wceluprzepłukaniaobustronze środkaodkamieniającegoprzepuścić przezukład2-3razyczystązimnąwodę (bez zmielonej kawy). ∙ Zużytego roztworu czyszczącego, nie należy wlewać do emaliowanych sanitariatów, ani używać po raz drugi. Czyszczenie i konserwacja ∙ Przedprzystąpieniemdoczyszczenia należyekspreswyłączyćzsieci wyjmującwtyczkęprzewodu przyłączeniowegozgniazdka sieciowego. ∙ Ekspresjesturządzeniemelektrycznym, dlategoteżnienależyzanurzaćgow cieczach,animyćpodbieżącąwodą. Ekspresprzecieramylekkowilgotną, niestrzępiącąsięszmatkązdodatkiem łagodnegośrodkamyjącego,następnie wycieramysuchąszmatkąisuszymy. ∙ Doczyszczenianienależyużywać jakichkolwiekżrącychczyszorujących środkówczyszczących. ∙ Wraziepotrzebywyjąćzekspresu pojemniknaltrwceluumyciago,a jegozawartość–fusykawowe–można przeznaczyćnakompost.104 x 142 mm
Dzbanek termoizolujący: ∙ Dzbankatermoizolującegonienależy myćwzmywarkachdonaczyń. ∙ Dzbankatermoizolującegonienależy myćwwodzieajedynieprzecieraćz zewnątrzlekkowilgotnąszmatką. ∙ Abyusunąćzwnętrzadzbanka termoizolującegoosadykawy,nalać doniegogorącąwodę.Dodaćłyżkę stołowąśrodkadozmywarkido naczyń,któryusunieobecnyosad.Po mniejwięcejgodziniewylaćroztwóri kilkakrotnieprzepłukaćdzbanekwodą. ∙ Pokrywa przelewowa: W celu wyczyszczenia pokrywy przelewowejnależyjąumieścić nadzbankuprzedrozpoczęciem przelewania wody (z detergentem albo bez detergentu), tak aby woda przepływałaprzezpokrywę.W przypadkuzastosowaniaśrodkado zmywarek,pozakończeniudokładnie wypłukaćpodbieżącąwodą. W celu wyczyszczenia zaworka w pokrywieprzelewowejwcisnąćgoi opłukaćwciepłejwodzie. Utylizacja Urządzeniaoznaczone powyższymsymbolemnależy utylizowaćosobno,aniewrazze zwykłymiodpadkamiz gospodarstwadomowego.Urządzenia takiezawierająbowiemcennemateriały, któremożnapoddaćrecyklingowi. Odpowiedniautylizacjatakichurządzeń pomagawochronieśrodowiskaizdrowia człowieka.Szczegółowychinformacjina tentematudzielająlokalnewładzelub sklepyprowadzącesprzedażdetaliczną. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiałuiwykonaniaprzezokresdwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancjiproducentzobowiązujesiędo naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów,podwarunkiem,żeprodukt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji,Klientmożezareklamować kupionytowarwsklepiewktórymdokonał zakupu-uszkodzonyartykułzostanie wymienionynapełnowartościowy,lub nażyczenieKlientaSprzedawcazwróci Nabywcyrównowartośćcenyartykułu. Abygwarancjazachowaławażność, urządzeniemusibyćużywanezgodniez instrukcjąiniemożebyćmodykowane, naprawiane, lub w jakikolwiek sposób naruszaneprzeznieupoważnionądo tegoosobę,aniteżuszkodzonewwyniku nieprawidłowegoużycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia,anielementówłatwotłukącychsię, jakszkło,elementyztworzywsztucznych, żarówki,ltryitd.Niniejszagwarancjanie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodniezobowiązującymiprzepisami, któredotyczązakupuprzedmiotów użytkowych.Jeżeliurządzenieprzestanie działaćprawidłowoimusizostaćodesłane, należyjedokładniezapakowaćidołączyć imię,nazwiskoiadresnadawcyoraz przyczynęodesłania.Jeśliurządzeniejest nadalnagwarancji,proszętakżedołączyć paragonzakupu,lubfakturęzakupową.78 104 x 142 mm Διπλή καφετιέρα Αγαπητοί πελάτες, Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή, διαβάστεπροσεκτικάτιςακόλουθες οδηγίεςχρήσηςκαιφυλάξτετοπαρόν εγχειρίδιογιαμελλοντικήχρήση.Αυτή ησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείται μόνοαπόάτομαπουγνωρίζουνκαλάτις
Notice-Facile