MAKITA DPV300RTJ - Lixadeira

DPV300RTJ - Lixadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPV300RTJ MAKITA em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DPV300RTJ - page 57
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DPV300RTJ

Categoria : Lixadeira

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPV300RTJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPV300RTJ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DPV300RTJ MAKITA

velocidade nominal (n) Alta (2

Baixa (1 ): modo de polimento

Rosca do eixo (interna) 5/16" - 24 UNF Comprimento total com BL1860B 160 mm Tensão nominal C.C. 18 V Peso líquido 1,3 - 1,6 kg

  • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especicações estão sujeitas a altera- ção sem aviso prévio.
  • As especicações podem variar de país para país.
  • O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- rias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio. Utilização a que se destina A ferramenta destina-se a polir, a alisar antes da pintura, a aperfeiçoar superfícies, e a remover ferrugem e tinta. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841-2-3: Modelo Nível de pressão sonora (L

(dB (A)) Nível de potência sonora (L

(dB (A)) Incerteza (K): (dB (A)) DPV300 76 - 3 O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A). NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con- dições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a fer- ramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). AVISO: Coloque tapetes amortecedores exí- veis pesados ou similares nas peças de trabalho (chapas nas de metal ou outras estruturas que vibram facilmente com uma grande superfície) para evitar que estas emitam ruído. Tenha em consideração o aumento das emissões de ruído tanto para a avaliação de risco de exposição ao ruído como para selecionar a proteção auditiva adequada.58 PORTUGUÊS Vibração Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determi- nado de acordo com a EN62841-2-3: Modo de trabalho: lixagem de disco Emissão de vibração (a h, DS ): 2,5 m/s

Modo de trabalho: polimento Emissão de vibração (a h, P ): 2,5 m/s

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indica- do(s) pode também ser utilizado na avaliação prelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). AVISO: O valor de emissão de vibração decla- rado é utilizado para aplicações principais da ferra- menta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, o valor da emis- são da vibração pode ser diferente. Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo). Avisos de segurança da politriz a bateria Avisos de segurança comuns para as operações de lixamento ou polimento:

1. Esta ferramenta elétrica tem por nalidade fun-

cionar como lixadeira ou polidora. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustra- ções e especicações fornecidos com esta fer- ramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

2. As operações como desbaste, limpeza com

escova metálica, corte de orifícios ou recorte não são para serem efetuadas com esta fer- ramenta elétrica. As operações para as quais a ferramenta elétrica não foi concebida podem criar riscos e provocar ferimentos pessoais.

3. Não converta esta ferramenta elétrica para

operar de uma forma que não seja especi- camente concebida e especicada pelo fabricante da ferramenta. Uma conversão desta natureza poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves.

4. Não utilize acessórios que não tenham sido

especicamente projetados e especicados pelo fabricante da ferramenta. O facto de poder instalar o acessório na ferramenta elétrica não garante um funcionamento com segurança.

5. A velocidade nominal do acessório deve ser

pelo menos igual à velocidade máxima indi- cada na ferramenta elétrica. Os acessórios que funcionam em velocidade mais alta do que a velocidade nominal podem partir e estilhaçar.

6. O diâmetro externo e a espessura do acessó-

rio devem estar dentro da capacidade nominal da ferramenta elétrica. Não é possível proteger ou controlar adequadamente os acessórios de tamanho incorreto.

7. As dimensões da montagem do acessório

devem adequar-se às dimensões do hardware de montagem da ferramenta elétrica. Os aces- sórios que não correspondem ao hardware de instalação da ferramenta elétrica cam desequili- brados, vibram excessivamente e podem provo- car perda de controlo.

8. Não utilize acessórios danicados. Antes de

cada utilização, inspecione o acessório, tal como as rodas abrasivas, para ver se tem falhas ou rachas, a base protetora para ver se tem falhas, rasgões ou desgaste excessivo e a escova de arame para ver se tem arames sol- tos ou rachados. Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair, verique se há danos ou instale um acessório em boas condições. Após ins- pecionar e instalar um acessório, certique- -se de que os espetadores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo, e utilize a ferramenta elétrica à velo- cidade máxima em vazio durante um minuto. Geralmente, os acessórios danicados partem-se durante este ensaio.59 PORTUGUÊS

Use equipamento de proteção pessoal. Utilize um protetor facial, óculos de segurança ou protetores oculares, conforme a aplicação. Conforme ade- quado, utilize uma máscara contra o pó, protetores auriculares, luvas e avental capazes de resguardar contra pequenos estilhaços ou abrasivos da peça de trabalho. A proteção ocular deve ser capaz de travar a projeção de detritos gerados por várias aplica- ções. A máscara contra o pó ou de respiração deve ter capacidade de ltrar partículas geradas pela aplicação particular. A exposição prolongada a ruídos de alta intensidade pode provocar perda de audição.

Mantenha as pessoas presentes afastadas da área de trabalho a uma distância segura. Todas as pessoas que entram na área de trabalho devem utilizar equipamento de proteção pes- soal. Os estilhaços da peça de trabalho ou de um acessório partido podem ser arremessados e provo- car ferimentos além da área imediata de operação.

Agarre na ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas preparadas para esse m quando executar uma operação em que a ferra- menta de corte possa entrar em contacto com cablagem escondida. O contacto com um o “sob tensão” também fará com que as partes de metal expostas da ferramenta elétrica quem “sob ten- são”, provocando um choque elétrico ao operador.

12. Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de o

acessório parar completamente. O acessório em rotação pode prender na superfície e descon- trolar a ferramenta elétrica.

Não deixe a ferramenta elétrica a funcionar enquanto a transporta ao seu lado. O contacto aci- dental com o acessório rotativo pode prender as suas roupas, puxando o acessório na direção do seu corpo.

Limpe regularmente os ventiladores de ar da fer- ramenta elétrica. A ventoinha do motor aspira o pó para dentro da caixa e a acumulação excessiva de metal pulverizado pode provocar perigos elétricos.

15. Não utilize a ferramenta elétrica próximo de

materiais inamáveis. As faíscas podem incen- diar estes materiais.

Não utilize acessórios que requerem refrigerantes líquidos. A utilização de água ou outros refrigerantes líquidos pode resultar em choque ou eletrocussão. Avisos sobre recuos e outras relacionadas: O recuo é uma reação repentina a uma roda rotativa, uma base protetora, uma escova ou qualquer outro acessório preso ou emperrado. O bloqueio ou obstá- culo provoca a paragem imediata do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta elétrica descontrolada seja forçada a ir na direção oposta à da rotação do acessório, no ponto onde cou presa. Se a roda abrasiva car presa ou enroscada na peça de trabalho, por exemplo, a borda da roda que está a entrar no ponto onde prendeu, pode entrar ainda mais fundo na superfície do material fazendo com que a roda salte ou provoque um recuo. A roda pode saltar na direção do operador ou na direção oposta, dependendo do sentido do movimento da roda no ponto em que cou presa. As rodas abrasivas também podem partir nessas condições. O recuo é o resultado da utilização imprópria da ferra- menta elétrica e/ou das condições ou procedimentos de funcionamento incorretos e pode ser evitado toman- do-se as medidas de precaução adequadas, como indicado abaixo.

1. Segure rmemente a ferramenta elétrica com

as duas mãos e posicione o seu corpo e bra- ços de tal forma que lhe permitam resistir às forças do recuo. Utilize sempre o punho auxi- liar, se fornecido, para um controlo máximo do recuo ou da reação de binário durante o arranque. O operador poderá controlar as rea- ções de binário ou as forças do recuo se tomar as precauções necessárias.

Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua mão.

Não posicione o seu corpo na área em que a ferramenta elétrica será lançada, caso ocorra um recuo. O recuo lança a ferramenta na direção oposta ao movimento da roda no ponto onde prende.

4. Tenha especial cuidado quando trabalhar em

cantos, arestas aadas, etc. Evite balançar e prender o acessório. Os cantos, as arestas cortantes ou as batidas tendem a prender o aces- sório rotativo e causar perda de controlo ou recuo.

Não coloque uma corrente de serra, um lâmina para esculpir madeira, um disco diamantado segmentado com um intervalo periférico superior a 10 mm ou uma lâmina de serra dentada. Essas lâminas criam recuos frequentes e perda de controlo. Avisos de segurança especícos para as operações de lixamento:

1. Utilize lixa de papel com o tamanho adequado.

Siga as recomendações do fabricante quando escolher a lixa de papel. As lixas de papel maiores, que se estendem muito além da base de lixamento, apresentam perigo de laceração e podem prender, rasgar o disco ou provocar recuo. Avisos de segurança especícos para as operações de polimento:

1. Não permita que alguma parte solta da capa de

polimento ou os respetivos cordões de xação girem livremente. Esconda ou corte quais- quer cordões de xação soltos. Os cordões de xação soltos e a girar podem emaranhar-se nos seus dedos ou prender-se na peça de trabalho. Avisos de segurança adicionais:

Antes de ligar o interruptor, certique-se de que a roda não está em contacto com a peça de trabalho.

2. Antes de utilizar a ferramenta numa peça de

trabalho, deixe-a funcionar por alguns instan- tes. Verique se há vibrações ou movimentos irregulares que possam indicar má instalação ou desequilíbrio da roda.

3. Utilize a superfície especicada da roda para

realizar a lixagem ou o polimento.

Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a ferra- menta apenas quando estiver a segurá-la na mão.

5. Não toque na peça de trabalho imediatamente

após a operação. Pode estar extremamente quente e provocar queimaduras na sua pele.

6. Não toque nos acessórios imediatamente após

a operação. Podem estar extremamente quen- tes e provocar queimaduras na sua pele.

Tenha em conta as instruções do fabricante para a montagem e utilização corretas das rodas. Manuseie e armazene as rodas com cuidado.

8. Verique se a peça de trabalho está correta-

mente suportada.60 PORTUGUÊS

9. Preste atenção, pois a roda continua a rodar

depois de desligar a ferramenta.

10. Não utilize a ferramenta em nenhum material

que contenha amianto.

11. Não utilize luvas de trabalho de pano durante

a operação. As bras do tecido podem entrar na ferramenta e provocar a quebra da ferramenta. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou familia- ridade com o produto (adquirido com o uso repe- tido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria. Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

Se o tempo de funcionamento se tornar exces- sivamente curto, pare o funcionamento imedia- tamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é neces- sário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados. Coloque ta-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

Utilize as baterias apenas com os produtos especicados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incên- dio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria. Poderá fazer com que a ferra- menta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar rmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais. ► Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botão na frente da bateria. Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-a por completo até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelho conforme apre- sentado na gura, não está completamente bloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso con- trário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ► Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de vericação Prima o botão de vericação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. A bateria pode estar avariada. NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- ção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automa- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada, a ferra- menta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a apli- cação que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta/bateria está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Deixe a ferramenta arrefecer antes de ligá-la novamente. Proteção contra descarga excessiva Quando a capacidade da bateria não é suciente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a. Proteções contra outras causas O sistema de proteção foi também concebido para outras causas que possam danicar a ferramenta e per- mite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a

ligá-la para reiniciar.

3. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhoria através do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local.62 PORTUGUÊS Ação do interruptor PRECAUÇÃO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição “OFF” quando libertado. PRECAUÇÃO: O interruptor pode ser blo- queado na posição de ligado para facilidade e conforto do utilizador durante uma utilização alargada. Tenha todo o cuidado quando bloquear a ferramenta na posição de ligado e mantenha a ferramenta rmemente segura em posição. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria com o botão de bloqueio engatado. PRECAUÇÃO: Quando não está a utilizar a ferramenta, prima o botão de bloqueio do gati- lho na parte lateral para bloquear o gatilho do interruptor na posição desligado. Para evitar que o gatilho do interruptor seja puxado aciden- talmente, existe um botão de bloqueio do gatilho. Para iniciar a ferramenta, prima o botão de bloqueio do gatilho no lado A ( ) e puxe o gatilho do interruptor. A velocidade da ferra- menta aumenta à medida que se vai aumentando a pressão no gatilho do interruptor. Solte o gatilho para parar. Após a uti

lização, prima o botão de bloqueio do gatilho no lado B ( ). ► Fig.3: 1. Botão de bloqueio do gatilho Para uma operação contínua, prima o botão de bloqueio enquanto puxa o gatilho do interruptor e, depois, solte o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, puxe o gatilho do interruptor até ao m, soltando-o em seguida. ► Fig.4: 1. Gatilho 2. Botão de bloqueio 3. Botão de bloqueio do gatilho Alavanca de mudança de velocidade PRECAUÇÃO: Regule sempre a alavanca de mudança de velocidade completamente para a posi- ção correta. Se operar a ferramenta com a alavanca de mudança de velocidade posicionada a meio entre o lado “1” e o lado “2”, a ferramenta pode car danicada. PRECAUÇÃO: Não utilize a alavanca de mudança de velocidade enquanto a ferramenta esti- ver a funcionar. A ferramenta pode car danicada. PRECAUÇÃO: Se a ferramenta for utilizada continuamente a velocidades baixas durante muito tempo, o motor ca sobrecarregado resul- tando em avaria da ferramenta. Para mudar a velocidade, desligue primeiro a ferramenta. Empurre a alavanca de mudança de velocidade para apresentar “2” para a alta velocidade ou “1” para a baixa velocidade. Certique-se de que a alavanca de mudança de velocidade está colocada na posição correta antes da operação. Utilize a velocidade certa para o seu trabalho. ► Fig.5: 1. Alavanca de mudança de velocidade Número apresentado Símbolo Velocidade Operação aplicável

Alta Operação de lixagem

Baixa Operação de polimento Função de prevenção de reinício acidental Se instalar a bateria e, ao mesmo tempo puxar ou blo- quear o gatilho do interruptor, a ferramenta não efetua o arranque. Para iniciar a ferramenta, solte o gatilho do interruptor e, em seguida, puxe o gatilho do interruptor. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar o punho lateral PRECAUÇÃO: Aperte as capas ou o punho lateral com segurança. Caso contrário, a tampa frontal pode cair e causar uma lesão. Retire a capa e aparafuse o punho lateral na ferra- menta em segurança. O punho lateral pode ser instalado num dos dois lados da ferramenta. ► Fig.6: 1. Capa 2. Punho lateral Instalar a almofada de apoio PRECAUÇÃO: Certique-se de que a almo- fada de apoio está xada adequadamente. A xação solta cará desequilibrada e provocará uma vibração excessiva, o que pode provocar perda de controlo. PRECAUÇÃO: Nunca acione o bloqueio do eixo quando o eixo estiver em movimento. A ferramenta pode car danicada. NOTA: Limpe regularmente os acessórios e o eixo para remover a poeira e os resíduos. Limpe os componentes com um pano humedecido em água e sabão, se necessário. Sistema de xação por meio de tas de tecido autocolantes Pressione o bloqueio do eixo para impedir a rotação do eixo e enrosque a almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes no eixo. Aperte manual e rmemente. ► Fig.7: 1. Bloqueio do eixo 2. Eixo 3. Almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes Para remover a almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes, siga o procedimento de instala- ção pela ordem inversa.63 PORTUGUÊS Sistema de colocação/remoção por rotação Aparafuse a almofada de colocação/remoção por rotação no adaptador. Em seguida, enrosque a outra extremidade do adaptador no eixo enquanto pressiona o bloqueio do eixo. Aperte manual e rmemente. ► Fig.8: 1. Almofada de colocação/remoção por rota- ção 2. Adaptador 3. Bloqueio do eixo 4. Eixo Para remover a almofada de colocação/remoção por rotação e o adaptador, siga o procedimento de instala- ção pela ordem inversa. Se for difícil removê-los, utilize uma chave. Instalar e remover a almofada de polimento PRECAUÇÃO: Utilize apenas as almofadas para polimento do sistema de xação por meio de tas de tecido autocolantes. PRECAUÇÃO: Certique-se de que a almo- fada de polimento e a almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes estão alinha- das e rmemente xadas. Caso contrário, a almo- fada de polimento provocará uma vibração excessiva que pode provocar perda de controlo ou a almofada de polimento pode ser arremessada da ferramenta. Remova toda a sujidade e matérias estranhas do sis- tema de xação por meio de tas de tecido autocolan- tes de uma almofada de polimento e de uma almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes. Fixe a almofada de polimento na almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes de modo que os respetivos centros quem alinhados. Para remover a almofada de polimento da almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes, basta levantar a partir da respetiva extremidade. ► Fig.9: 1. Almofada de polimento 2. Almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes Instalar o disco de lixa Acessório opcional PRECAUÇÃO: Utilize apenas os discos para lixagem do sistema de colocação/remoção por rotação. Seleção do disco PRECAUÇÃO: O diâmetro externo do aces- sório deve estar dentro da classicação de capa- cidade da ferramenta elétrica. PRECAUÇÃO: A velocidade nominal do acessório deve ser igual ou superior à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica. Utilize sempre a roda de tamanho correto que é feita de materiais abrasivos adequados com o tamanho do grão correto para o seu trabalho. Materiais do disco de lixa Materiais abrasivos Funcionalidades básicas Aplicações práticas Óxido de alumínio Ideal para aço, aço inoxidável e metais. Material abrasivo de cristal único com nível elevado de tenacidade e durabilidade. Lixagem rápida A maioria dos tra- balhos com metal Zircónio de alumina Ideal para INOX e metais. Material abrasivo extre- mamente aado e duro com elevada durabilidade. Remoção de tinta de automóveis e barcos, etc. Cerâmica Ideal para INOX, metais e materiais não ferrosos. Extremamente aada e elevada resistência ao choque/calor/ desgaste. Trabalhos comuns com metal Tamanho do grão Grão Aplicações práticas 24/36 (grosso) Remoção de material pesado 60/80 Remoção de material médio 120 (no) Acabamento Instalar e remover o disco de lixa PRECAUÇÃO: Certique-se de que a almo- fada de colocação/remoção por rotação está adequadamente xada. A xação solta cará dese- quilibrada e provocará uma vibração excessiva, o que pode provocar perda de controlo. Remova toda a sujidade e matérias estranhas da almo- fada de colocação/remoção por rotação. Enrosque um disco abrasivo na almofada de colocação/remoção por rotação enquanto pressiona o bloqueio do eixo. Aperte manual e rmemente. Para remover o disco abrasivo da almofada de colo- cação/remoção por rotação, siga o procedimento de instalação pela ordem inversa. ► Fig.10: 1. Disco de lixa 2. Almofada de colocação/ remoção por rotação64 PORTUGUÊS OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Utilize apenas almofadas para polimento genuínas da Makita. PRECAUÇÃO: Utilize apenas discos de lixa para lixagem genuínos da Makita (acessórios opcionais). PRECAUÇÃO: Certique-se de que o mate- rial de trabalho está preso e estável. A queda de um objeto pode provocar ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO: Segure a ferramenta rme- mente com uma mão na pega do interruptor e a outra mão no punho lateral quando a utilizar. PRECAUÇÃO: Não ponha a ferramenta a funcionar com uma carga alta durante um período de tempo alargado. Pode resultar em avaria da ferramenta, o que provoca choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO: Tenha cuidado para não tocar na peça rotativa. PRECAUÇÃO: Antes de operar a ferramenta, certique-se de que o punho lateral ou as capas não estão soltos. Se o punho lateral ou as capas estão soltos, a tampa frontal pode cair e causar uma lesão. OBSERVAÇÃO: Nunca force a ferramenta. Uma pressão excessiva pode levar à diminuição da e- ciência do polimento, danicar a almofada ou diminuir a vida da ferramenta. OBSERVAÇÃO: A operação contínua a alta velocidade pode danicar a superfície de trabalho. Funcionamento geral ► Fig.11

1. Certique-se de que a peça de trabalho está

adequadamente suportada e que as duas mãos estão livres para controlar a ferramenta.

2. Segure a ferramenta rmemente com uma mão

na pega do interruptor e a outra mão no punho lateral.

3. Ligue a ferramenta deixando a roda atingir a

velocidade máxima e, em seguida, comece a operar cuidadosamente movendo a ferramenta para a frente sobre a superfície da peça de trabalho.

4. Após terminar, desligue a ferramenta e espere

até que a roda esteja completamente parada antes de pousar a ferramenta. Operação de polimento ► Fig.12

1. Tratamento da superfície

Utilize uma almofada de lã para um acabamento gros- seiro e, depois, utilize uma almofada de esponja para um acabamento delicado.

2. Aplicação de cera

Utilize uma almofada de esponja. Aplique a cera na almofada de esponja ou na superfície de trabalho. Utilize a ferramenta a baixa velocidade para espalhar a cera. PRECAUÇÃO: Não aplique cera nem agente de polimento em excesso. Isto geram mais poeira e pode provocar doenças oculares ou respiratórias. NOTA: Primeiro, realize um teste colocando cera numa parte pouco visível da superfície de trabalho. Certique-se de que a ferramenta não irá riscar a superfície nem que o trabalho irá resultar num ence- ramento irregular.

Utilize uma almofada de esponja. Ponha a ferramenta a trabalhar para remover a cera.

Aplique uma almofada de esponja suavemente na superfície de trabalho. Operação de lixagem PRECAUÇÃO: Nunca ligue a ferramenta quando esta estiver em contacto com a peça de trabalho, pois pode ferir o operador. PRECAUÇÃO: Nunca opere a ferramenta sem o disco de lixa. Pode danicar gravemente a almofada. PRECAUÇÃO: Utilize sempre óculos de segurança ou um protetor facial durante a operação. PRECAUÇÃO: Depois da operação, desligue sempre a ferramenta e espere até que o disco esteja completamente parado antes de pousar a ferramenta. ► Fig.13 Segure SEMPRE a ferramenta rmemente com uma mão na pega traseira e a outra na pega lateral. Ligue a ferramenta e, em seguida, aplique o disco de lixa na peça de trabalho. Em geral, mantenha o disco de lixa num ângulo de cerca de 15 graus em relação à superfície da peça de trabalho. Aplique apenas uma pressão ligeira. Uma pressão excessiva vai dar origem a um mau desempenho e ao desgaste prematuro do disco de lixa.65 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. Limpar as coberturas para pó ► Fig.14: 1. Cobertura para pó Limpe regularmente as coberturas para pó nas abertu- ras de inalação para uma circulação suave do ar. Retire as coberturas para pó e limpe a rede. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os ns indicados. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Almofada de xação por meio de tas de tecido autocolantes
  • Almofada de colocação/remoção por rotação