PV301DZ - Lixadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PV301DZ MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PV301DZ MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PV301DZ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PV301DZ da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR PV301DZ MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: PV301D | ||
| Capacidades máimas Almofada | de lã 80 mm | |
| Almofada de esponja 80 mm | ||
| Disco de lixagem 50 mm | ||
| Diâmetro da almofada de apoio P | Para lixagem 46 mm | |
| Para polimento 75 mm | ||
| Velocidade semarga (n0)/velocidade nominal (n) | Alta (2):modeo de lixagem | 0 - 9.500 min-1 |
| Baixa (1):modeo de polimento | 0 - 2.800 min-1 | |
| Rosca do eixo (interna) 5/16" - 24 UNF | ||
| Comprimento total com BL1041B | 139 mm | |
| Tensão nominal C.C. 10,8 V - 12 V max. | ||
| Peso liquido | 1,1 - 1,2 kg | |
- Devido a um programa contino de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria e carregarador aplicável
| Bateria | BL1016 / BL1021B / BL1041B |
| Carregador | DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD / DC18RE |
- Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponveis,dependendo da sua regiao de residencia.
AAVISO: Utilize apenas as baterias e corregadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e corregadores pode causar ferimentos e/ou um incência.
Utilização a que se destina
A ferramenta destină-se a polir, a alisar antes da pintura, a aperfeicoar superficies, e a remover ferrugem e tinta.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN62841-2-3:
| Modelo | Nível de pressão sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) \) : (dB (A)) | Nível de potência sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}}\right) \) : (dB (A)) | Incerteza (K): (dB (A)) |
| PV301D | 76 | - | 3 |
O nível de ruido durante o funciona para exceder 80 dB (A).
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 pilares.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
A VISO: A emissao de ruido durante a utiliza- real da ferramenta eltrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma.
como a ferramenta éutilizada, especially o
tipode peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de usoacao (considerando todas as partes do ciclo de operationao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
A AVISO: Coloque tapetes amortecedores flexiveis pesados ou similares nas peças de trabalho (chapas finas de metal ou outras estruturas que vibram fácilmente com uma grande superficie) para fazer que estas emitam ruido.
Tenha em consideração o aumento das emissções de ruido tanto para a avaliação de risco de exposicao ao ruido como para selecionar a protecao auditiva adequada.
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-3:
Modo de trabalho: liagem de disco
Emissão de vibração (ah,DS) : 2,5 m/s² ou menos
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
Modo de trabalho: polimento
Emissão de vibração (ah,P) : 2,5 m/s² ou menos
Variabilitadé (K): 1,5 m/s²
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode ser realizado para comparar dasulferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode tambem ser utilizesn na avaliacao preliminar da expository.
AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s),dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo decisionamento).
AAVISO: O valor de emissão de vibração declarado éutilizzato para aplicacoes principais da ferramenta eletrica. No entanto, se a ferramenta eletrica for realizada para outras aplicacoes, o valor da emissao da vibração pode ser differente.
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaracao de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca da politriz a bateria
Avisos de segurarca comuns para as operacoes de lixamento ou polimento:
1.Esta ferramenta eletrica tem por finalidade func tionar como lixadeira ou polidora.Leia todos os avisos de seguranca,instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramenta eletrica.O incumprimento de todas as instruções indicadas em boaixo pode resultar emCHOque eletrico,incendio /ou ferimentos graves.
2. As operações como desbaste, limpeza com escova metalica, corte de orificios ou recorte não são para serem efetuadas com esta ferramentaétrica. As operações para as quais a ferramentaétrica não foi concebida podem Criar riscos e provocar ferimentos pessoasis.
3. Não converter esta ferramentaétrica para operar de uma forma que não seja escemificamente concebida e especificação pelo fabricante da ferramenta. Uma conversão destanatureza poderá resultar na perda de controlo ecausar ferimentos graves.
4. Não utilizecessóriosque não tenham sidospecificamente projetados e especificadospelo fabricante da ferramenta. O facto de poderinstalar o acessorio na ferramenta eletrica nãogarante umfuncionamento comseguranca.
5. A velocidade nominal do acessario deve serleo menos igual a velocidade maxima indicada na ferramenta eltrica.Os acessosiosquefuniam em velocidade mais alta do que a velocidade nominal pode partir e estilhaçar.
6. O diametro externo e a espessura do acessório devem estar dentro da capacité nominal da ferramenta eletrica. Não é possível proteger ou controlar adequamente os acessórios de tamanho incorreto.
7. As dimensionala montagem do acessario devem adequar-se as dimensionalo hardware de montagem da ferramenta eltrica.Os acessosios que nao correspondem ao hardware de instalacao da ferramenta eltrica ficam desequilibrados, vibram excessivelymente e podem provecar perda de controlo.
8. Não utilizecessóriosdanificados.Antes de cadautilização,inspecione ocessório,tal como as rodas abrasivas,para ver se tem falhas ou rachas,a base protetora para ver se tem falhas,rasgões ou desgaste excessivo e a escova de arame para ver se tem arames soltos ou rachados.Se a ferramenta elétrica ou ocessóriocair,verifique se ha danos ou instale umcessório em boas condições.Apos inspeccionareinstalarumcessório,certifique-se de que os espetadores bem como você也是如此 afastadosdo nível docessório rotativo,e utilizea ferramenta elétrica à velocidade maxima em vazio durante um minuto. Geralmente,oscessóriosdanificadospartem-se durante este ensaio.
- Use equipamento de proteção pessoal. Utilize um protetor facial, óculos de segurarca ou protetores oculares, conforme a aplicação. Conforme ade-quado, utilize uma mascara contra o po, protetores auriculas, luvas e avental capazes de resguardar contra pequenos estilhços ou abrasivos da peça de trabalho. A proteção ocular deve ser capaz de fazer a projeção de detritos gerados por varías aplicações. A mascara contra o po ou de respiração deve ter capacidade de filtrar partículas geradas pela aplicação particular. A exposão prolongada a ruidos de alta intensidade pode provocar perda de audiência.
- Mantenha as pessoas presentes afastadas da area de trabalho a uma distança segura. Todas as pessoas que entram na area de trabalho devem'utilizar equipamento de proteção pessoal. Os estilhços da coisa de trabalho ou de um acessório partido podem ser arremessados e provocar ferimentos além da area immediata de operação.
- Agarre na ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operacao em que a ferramenta de corte possa entrada em contacto com cablagem escondida. Ocontacto com um fio "sob tensao"semba fara com que as partes de metal expostas da ferramenta eletrica fiquem "sob tensao",provocando umCHOque eletrico ao operador.
- Nunca pouse a ferramenta elétrica antes de o acessório parar completeness. O acessório em rotação pode prender na superficie e descon-trolar a ferramenta elétrica.
- Não deixe a ferramenta eletrica a funcionar quando a transporte ao seu lado. O contacto acidental com o acessório rotativo pode prender as suas roupas, puxando o acessório na direção do seu corpo.
- Limpe regularamente os ventiladores de ar da ferramentaétrica. A ventoinha do motor aspira o para dentro da caixa e a acumulação excessiva de metal pulverizado pode provocar perigosétricos.
- Não utilize a ferramenta eletrica proxies de materiais inflamáveis. As faiscas podem incendar把这些 materiais.
- Não utilize acessórios querequireem refrigerantes liquidos.Autilizaçãodeáguaououtros refrigerantes liquidospoderesultar emchoque oueletrocussão.
Avisos sobre recuos e autres relacionadas:
O recuo é uma reação repentina a uma roda rotativa, uma base protetora, uma escova ou qualquer及其他 acessório preso ou empprado. O bloqueio ou obstáculo provoca a paragem imediata do acessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica descontrolada sera forçada a ir na direção oposa à da rotação do acessório, no punto onde ficou presa. Se a roda abrasiva ficar presa ou enroscada na peça de trabalho, por exemplo, a borda da roda que está a entrada no punto onde prenderu, podeentrar ainda mais fundo na superficie do material fazendo com que a roda salte ou provoque um recuo. A roda pode saltar na direção do operador ou na direção oposa, dependendo do sentido do movimento da roda no punto em que ficou presa. As rodas abrasivas tambem podem partir dessas condições. O recuo é resultado dautilização impropriária da ferramenta elétrica e/ou das condições ou procedimentos de funzonamento incorretos e pode ser evitado tomando-se as medidas de precação adequadas, como indicaço abaixo.
- Secureamente a ferramenta eletrica com as两大 mês e posicao o seu corpo e braços de tal forma que lhe permitam resistir às forças do recuo. Utilize sempre o punho auxiliar, se fornecido, para um controlo máximo do recuo ou da reação de binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações de binário ou as forças do recuo se tomar as precauções necessarias.
- Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo. O acessório pode recuar sobre a sua maior.
- Não posicao o seu corpo na area em que a ferramenta eletrica sera lançada, caso ocorrara um recuo. O recuoança a ferramenta na direção oposta ao movimento da roda no punto onde prende.
- Tenha especial cuidado quando travahear em cantos, arestas afiadas, etc. Evite balançare prender o acessório. Os cantos, as arestas cortantes ou as batidas tendem a prender o acessório rotativo e causar perda de controlo ou recuo.
- Não coloque uma corrente de serra, um lamina para esculpirmadeira,um disco diamantado segmentado com um intervalo periférico superior a 10 mm ou uma lamina de serra dentada. Essas laminas criam recuos FREquentes e perda de controlo.
Avisos de segurarca especialicos para as operacoes de lixamento:
- Utilize lixa de papel com o tamanho adequado. Siga as recomendaoes do fabricante quando escolher a lixa de papel. As lixas de papel meiros, que se estendem muito além da base de lixamento, aparem perigo de laceração e pode prender, rasgar o disco ou provocar recuo.
Avisos de segurarca espécíficos para as operações de polimento:
- Não permita que uma parte solta da capa de polimento ou os respetivos cordões de fixação girem livamente. Esconda ou corte quais-quer cordões de fixação soltos. Os cordões de fixação soltos e a girar podem emaranhar-se nos seu dedos ou prender-se na peça de trabalho.
Avisos de segurarca adiconais:
- Antes de ligar o interruptor, certifique-se de que a roda não está em contacto com a peça de trabalho.
- Antes de utiliser a ferramenta numa pegade travaholo, deixe-a functionar por eles instantes. Verifique se ha vibrações ou movimentos irregularaes que possam indicar ma instalação ou desequilibrio da roda.
- Utilize a superficie especified da roda para realizar a lixagem ou o polimento.
- Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a ferramenta apenas quando estiver a segura-la na mão.
- Não toque na coisa de trabalho imeditamente antes a operação. Pode estar extremamente quente e provocar queimaduras na sua pele.
- Não toque nos acessórios imeditamente às a operação. Podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras na sua pele.
- Tenha em conta as instruções do fabricante para a montagem e'utilização corretas das rodas. Manuseie e armazene as rodas com cuidado.
-
Verifique se a peça de trabalho está correta-mente suportada.
-
Preste atençao, poised a roda continua a rodar进驻 de desligar a ferramenta.
- Não utilize a ferramenta em nenhum material que conta na amiente.
- Não utilize luvas de trabalho de pano durante a operação. As fibras do tecido podementrar na ferramenta e provocar a quebra da ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AAVISO: NAO permita que o comporto ou familia- rida com o produits (adquirido com o uso repet- tido) substitua o cumprimento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguito das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incério, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possível queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos). Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expoção, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existirem regulamentos nationais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a'utilização, quando é possible fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhu-ras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇA: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadas da Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness derscarregada.Pare sempre o funcao namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcao na ferramenta.
Instalacao ou remoicao da bateria
APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retiring a bateria.
APRECAUÇA:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta, enquanto desliza o botão na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um pouco clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenessamente bloqueada.
PRECAUCAO: Instale sempre a bateria ate ao fim, ate deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentallmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Carga | restante | |
| Aceso Desligada | ||
| 75% a 100% | ||
| 50% a 75% | ||
| 25% a 50% | ||
| 0% a 25% | ||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
Sistema de protecao da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante um das segunteos condiOs:
Proteção contra sobrecarga
Quando a ferramenta/bateria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, ligue a ferramenta para reiniciar.
Proteção contra sobreaquecido
Quando a ferramenta/bateria está sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente. Deixe a ferramenta arrefecer antes de ligá-la novamente.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Proteções contra outras causas
O Sistema de proteção foi también Concebido para outras causas que possam danificar a ferramenta e permite à ferramenta parar automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as causas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.
- Desligue a ferramenta e, em seguida, volta a ligá-la para reiniciar.
- Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
- Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.
Se não for possível constatar qualquer melhória atraves do restauro doSYSTEMA de proteção,contacte o centro de assistência Makita local.
Ação do interruptor
APRECAUÇA: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.
APRECAUÇA: O interruptor pode ser bloqueado na posicao de ligado para faculdade e comfortso do utilizador durante uma'utilização alargada. Tenha todo o cuidado quando bloquear a ferramenta na posicao de ligado e mantenha a ferramenta firmamente segura em posicao.
APRECAUCAO: Não instale a bateria com o botão de bloqueio entagado.
APRECAUÇA: quando não está a utilizear a ferramenta, prima o botão de bloqueio do gativho na parte lateral para bloquear o gativho do interruptor na posicao desligado.
Para evaporar que o gatilho do interruptor sera puxado acidentalmente, existe um botao debloqueio do gatilho. Para iniciar a ferramenta, prima o botao debloqueio do gatilho no lado A (o) e puxe o gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta augente a medida que se vai augmentando a pressao no gatilho do interruptor. Solte o gatilho para parar. ApoS a utiIzaoa, prima o botao debloqueio do gatilho no lado B (O).
Fig.3: 1. Botão debloqueio do gatifilho
Para uma operação continua, prima o botão de bloqueio quando puxa o gatilho do interruptor e,deois, solte o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, puxe o gatilho do interruptor até ao fim, soltando-o em seguida.
Fig.4: 1. Gativho 2. Botao de bloqueio 3. Botao de bloqueio do gativho
Alavanca de mudança de velocidade
APRECAUCAO: Regule sempre a alavanca de mudanca de velocidade completeness para a posicao correta. Se operar a ferramenta com a alavanca de mudanca de velocidade posicionada a meio entre o lado "1" e o lado "2", a ferramenta pode fazer danificada.
PRECAUÇA: Não utilize a alavanca de mudança de velocidade quando a ferramenta estiver a funciona. A ferramenta pode ficar danificada.
APRECAUÇA: Se a ferramenta for realizada continuamente a velocidades baixas durante muito tempo, o motor fica sobrecarregado resultando em avaria da ferramenta.
Para mudar a velocidade, desligue primeiro a ferramenta. Empurre a alavanca de mudanca de velocidade para aparecer "2" para a alta velocidade ou "1" para a baixa velocidade. Certifique-se de que a alavanca de mudanca de velocidade está colocada na posicao correta antes da operacao. Utilize a velocidade certa para o seu trabalho.
Fig.5: 1. Alavanca de mudanca de velocidade
| Númeropresentado | Simbolo | Velocidade | Operação aplicavel |
| 2 | Alta Operação de lixagem | ||
| 1 | Baixa | Operação de polimento | |
Função de prevenção de reinicão accidental
Se instalar a bateria e, ao mesmo tempo puxar ou bloquear o gatilho do interruptor, a ferramenta não efetua o arranque. Para iniciar a ferramenta, solte o gatilho do interruptor e, em seguida, puxe o gatilho do interruptor.
MONTAGEM
PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Instalar o punho lateral
APRECAUÇAO: Aperte as capas ou o punho lateral com segurar. Caso contrário, a tampa frontal pode cair e causar uma lesão.
Retire a capa e aparafuse o punho lateral na ferramenta em segurarca.
O punho lateral pode ser instalado num dos dois lados da ferramenta.
Fig.6: 1. Capa 2. Punho lateral
Instalar aomalofada deapoio
APRECAUÇA: Certifique-se de que a alimentada de apoio está fixada inadequamente. A fixação solta ficará desequilibrada e provocar uma vibração excessiva, o que pode provocar perda de controlo.
APRECAUCAO: Nunca acione o bloqueio do eixo quando o eixo estiver em movimento. A ferramenta pode ficar danificada.
NOTA: Limpe regularamente os acessos e o eixo para remove a poeira e os resíduos. Limpe os componentes com um pano humedecido em água e sabão, se necessário.
Sistema de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes
Pressione o bloqueio do eixo para impedir a rotação do eixo e enrosque a almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes no eixo. Aperte manual e firmamente.
Fig.7: 1. Bloqueio do eixo 2. Eixo 3. Almofada de fixacao por meio de fitas de tecido autocolantes
Para remove a almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes, siga o procedimento de instalação pela ordem inversa.
Sistema de colocacao/remoacao por rotação
Aparafuse aomalofada de colocacao/remoao por rotacao no adaptorador.Em seguida, enrosque a另外一个 extremidade do adaptorador no eixo quando pressiona o bloqueio do eixo. Aperte manual e firmamente.
Fig.8: 1. Almofada de colocacao/remoao por rota- 念 2.Adaptador 3.Bloqueio do eixo 4.Eixo
Para remover aomalofada de colocacao/remoao por rotacao e o adaptador, siga o procedimento de instalacao pela ordem inversa. Se for dificil remove-los, utilize uma chave.
Instalar e remove a almofada depolimento
APRECAUÇA: Utilize apenas as alimentadas para polimento doSYSTEMA de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes.
APRECAUÇA: Certifique-se de que a alimentada de polimento e a alimentada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes está alinhadas e firmamente fixadas. Caso contrário, a alimentada de polimento provocara uma vibrazione excessiva que pode provocar perda de controlo ou a alimentada de polimento pode ser arremessada da ferramenta.
Remova toda a sujidade e matérias estranhas do Sistema de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes de uma almofada de polimento e de uma almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes. Fixe a almofada de polimento na almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes de modo que os respetivos centros fiquem alinhados. Para remove a almofada de polimento da almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes, basta levantar a partir da respetiva extremidade.
Fig.9: 1. Almofada de polimento 2. Almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes
Instalar o disco de lixa
Acessório optional
APRECAUÇA: Utilize apenas os discos para lixagem do Sistema de colocação/remoçao por rotação.
Selecao do disco
APRECAUÇA: O diametro externo do acesssório deve estar dentro da classificacao de capacidade da ferramenta eletrica.
PRECAUÇão: A velocidade nominal do acessório deve ser igual ou superior à velocidade maxima marcada na ferramentaétrica.
Utilize sempre a roda de tamanho correto que é feita de materiais abrasivos adequados com o tamanho do padrão correto para o seu trabalho.
Materiais do disco de lixa
| Materiais abrasivos | Funcionalidades tínicas | Aplicações práticas |
| Óxido de alumínio Ideal para aço, aço inoxidavel e metais. Material abrasivo de cristal únicos com nível elevado de tenacidade e durabilitad. | Lixagem<rápida> A maior dos traíbalhos com metal | |
| Zirconio de alumina Ideal para INOX e metais. Material abrasivo extremamente afiado e duro com elevada durabilitad. | Remoçao de tinta de automóveis e barcos, etc. | |
| Cerâmina Ideal para INOX, metais e materiais não ferrosos. Extremamente afiada e elevada resistência aoCHOque/calor/ desgaste. | Trabalhos comuns com metal |
Tamanho do grão
| Grão Aplicações prácticas | |
| 24/36 (grosso) Remoção de material pesado | |
| 60/80 Remoção de material medio | |
| 120 (fino) Acabamento |
Instalar e remover o disco de lixa
PRECAUÇA: Certifique-se de que a alimentada de colocação/remoção por rotação está adequadamente fixada. A fixaçãoolta ficará desequilibrada e provocaruma vibração excessiva, o que pode provocarperda de controlo.
Remova toda a sujidade e matérias estranhas da almôfada de colocação/remoção por rotação. Enrosque um disco abrasivo na almôfada de colocação/remoção por rotação quando pressiona o bloqueio do eixo. Aperte manual e firmamente.
Para remover o disco abrasivo da almofada de colocacao/remoacao por rotacao, siga o procedimento de instalacao pela ordem inversa.
Fig.10: 1. Disco de lixa 2. Almofada de colocacao/ remoao por rotacao
OPERAÇÃO
APRECAUCAO: Utilize apenas alimentadas para polimento genuinhas da Makita.
APRECAUÇA: Utilize apenas discos de lixa para lixagem genuíns da Makita (accessórios OPCIONais).
APRECAUÇA: Certifique-se de que o material de trabalho está preso e estavel. A queda de um objeto pode provocar ferimentos pessoas.
APRECAUCAO:Segure a ferramenta firmamente com uma mao na pega do interruptor e aoutra mao no punho lateral quando autilizar.
APRECAUÇA: Não ponha a ferramenta a funcional com uma energia alta durante um periodo de tempo alargado. Pode resultar em avaria da ferramenta, ou que provocaCHOqueelétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
APRECAUCAO: Tenha cuidado para não tocar na peça rotativa.
APRECAUÇA: Antes de operar a ferramenta, certifique-se de que o punho lateral ou as capas não está soltos. Se o punho lateral ou as capas está soltos, a tampa frontal pode cair e causar uma lesão.
OBSERVACAO: Nunca force a ferramenta. Uma pressao excessiva pode levar a diminucao da eficciencia do polimento, danificar a almofada ou diminuir a vida da ferramenta.
OBSERVACAO: A operacao continua a alta velocidade pode danificar a superficie de trabalho.
Funcimiento geral
Fig.11
- Certifique-se de que a peça de trabalho está adequadamente suportada e que as两大iros estao livres para controlar a ferramenta.
- Secure a ferramenta firmamente com uma maior pega do interruptor e a outras não no punho lateral.
- Ligue a ferramenta deixando a roda atingir a velocidade maxima e, em seguida, comece a operar cuidadosamente movendo a ferramenta para arente sobre a superficie da peça de trabalho.
- Após terminar, desligue a ferramenta e espere até que a roda esteja completeness parada antes de pousar a ferramenta.
Operação de polimento
Fig.12
- Tramento da superficie
PRECAUÇA: Não aplicé cera nem agente de polimento em excesso. Isto geram mais poira e pode provocar doçenas oculares ou respiratórias.
NOTA: Primeiro, realize um teste colocando cera numa parte pouco visivel da superficie de trabalho. Certifique-se de que a ferramenta não irá riscar a superficie nem que o trabalho irá resultar num enca-ramento irregular.
- Remoção de cera
Utilize unaomalofada de esponja.Ponha a ferramenta a travaHAR para remove a cera.
- Polimento
Operação de lixivagem
PRECAUÇão: Nunca ligue a ferramenta quando esta estiver em contacto com a coisa de trabalho, poised pode ferir o operador.
PRECAUÇão: Nunca opere a ferramenta sem o disco de lixa. Pode danificar gravemente aomalofada.
PRECAUÇão: Utilize sempre óculos de segurarça ou um protetor facial durante a operação.
APRECAUCAO: Depois da operacao, deslue sempre a ferramenta e espere ate que o disco estega completeness parado antes de pourar a ferramenta.
Fig.13
Segure SEMPRE a ferramenta firmamente com uma风筝 na pega traseira e a outra na pega lateral. Ligue a ferramenta e, em seguida, aplicque o disco de lixa na peça de trabalho.
Em geral, mantenha o disco de lixa num angulo de circa de 15 graus em referencia à superficie da pea de trabalho.
Aplique apenas uma pressão ligeira. Uma pressão excessiva vai dar origem a um mau desempinho e ao desgaste prematto do disco de lixa.
MANUTENÇAO
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fiô retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistencia Makita autorizados ou pelos centros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.
Limpar as coberturas para po
Fig.14: 1. Cobertura para po
Limpe regularamente as coberturas para po nas aberturas de inalacao para una circulacao suave do ar. Retire as coberturas para po e limpe a rede.
ACESSORIOS OPCIONAIS
PRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilizaçao de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a把这些 acessórios, Solicite-às ao seu centro de assistência Makita.
- Almofada de la
- Almofada de esponja (amarela)
- Almofada de esponja (branca)
- Almofada de fixação por meio de fitas de tecido autocolantes
- Almofada de colocação/remoção por rotação
- Bateria e carregador genuíns da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluidos na embalagem da ferramenta como acessosórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER