Pro Aroma F312 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pro Aroma F312 KRUPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Pro Aroma F312 KRUPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pro Aroma F312 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pro Aroma F312 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Pro Aroma F312 KRUPS
text_image
www.krups.com PRO AROMA www.krups.com EN .... p. 1 FR .... p. 5 DE .... p. 9 IT .... p. 14 NL .... p. 18 FI .... p. 22 SV .... p. 26 NO .... p. 30 DA .... p. 34 ES .... p. 38 PT .... p. 42 EN FR DE IT NL FI SV NO DA ES PT KRUPS NC00145656
RECIPIENTE ISOTERMICO
■ Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, excepto se tiverem sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
■ Convém vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brincam com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou metais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos, se estas pessoas forem correctamente supervisionadas ou se tiverem recebido instruções relativamente à utilização segura do aparelho e se os possíveis riscos tiverem sido assimilados. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
■ Manter o aparelho e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
■ O aparelho destina-se apenas a um uso doméstico, dentro de casa.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. A limpeza e a manutenção do mesmo por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por um adulto.
Se o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem de alguma forma danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer tipo de perigo, solicite a substituição da peça junto do fabricante, de um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou de pessoas de qualificação semelhante.
- Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou qualquer outro líquido.
■ O aparelho não foi concebido para utilização nos casos indicados a seguir, os quais não são cobertos pela garantia:
- em cozinhas pequenas reservadas a funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes profissionais.
- em quintas,
- por clientes de hotéis, motéis ou outros ambientes de carácter residencial,
- em ambientes tipo quarto de hóspedes.
■ Deve sempre seguir as instruções de limpeza para limpar o aparelho;
- Desligue o aparelho.
- Não limpe o aparelho enquanto estiver quente.
- Limpe com um pano macio ou uma esponja húmida.
- Nunca coloque o aparelho dentro de água ou debaixo de água corrente.
■ AVISO: A utilização incorreta do aparelho pode representar riscos de ferimento.
■ A cafeteira não deverá ser colocada num armário enquanto estiver a ser utilizada.
■ O seu aparelho destina-se apenas a um uso doméstico dentro de casa e a uma altitude inferior a 2.000 metros.
- Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
■ Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique se a tensão de alimentação do aparelho é compatível com a da sua instalação eléctrica e que a tomada está devidamente ligada à terra.
Os erros de ligação anulam a garantia.
■ Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção habituais realizadas pelo cliente deve ser efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado ao alcance das crianças.
- Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes de origem, adaptados ao seu aparelho.
- Não desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo.
- Não utilize o jarro isotérmico numa chama ou em placas de fogão elétricas.
- Não volte a colocar água dentro do aparelho se este ainda estiver quente.
■ Mantenha sempre a tampa fechada durante o funcionamento da cafeteira.
- Todos os aparelhos são submetidos a um controlo de qualidade minucioso. São realizados testes de utilização prática com aparelhos escolhidos aleatoriamente, o que explica eventuais vestígios de utilização.
- Pelo contrário, o recipiente isotérmico (Consoante o modelo) não deve ser colocado na máquina de lavar loiça nem no micro-ondas.
- Não utilize o jarro isotérmico sem a tampa.

CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte integrante do aparelho. Leia-as atentamente antes de utilizar o novo aparelho pela primeira vez. Guarde-as para futuras utilizações.
DESCRIÇÃO
a - tampa
b - porta- filtro
c - indicador de nível de água
d - jarro isotérmico
e - botão de ligar/desligar
f - base
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
■ Retirar todo o material de embalagem, autocolantes ou outros acessórios, tanto no interior, como no exterior do aparelho.
■ Aquando da primeira utilização, colocar a cafeteira de filtro em funcionamento sem café, com o equivalente a um jarro de água para a enxaguar (máximo 1 litro).
■ O jarro isotérmico não pode ser lavado na máquina de lavar loiça nem ir ao microondas.
PREPARAÇÃO DO CAFÉ
■ Seguir as ilustrações de 1 a 12
- Utilizar apenas água fria e um filtro de papel n°4.
■ Um sistema anti-pingos permite-lhe retirar o jarro durante a preparação.
Volte a colocá-la rapidamente para evitar que o café transborde.
- Não exceder a quantidade máxima de água.
Colocar o café moído diretamente no filtro de papel. Após a utilização, deitar fora as borras de café e lavar o porta-filtro com água corrente.
A quantidade de café moído recomendada para uma chávena é uma colher rasa fornecida para o café moído padrão (7 gramas no máximo).
A sua cafeteira está equipada com um sistema de paragem automática :
■ O aparelho desliga-se automaticamente após cerca de 5 minutos.
■ O aparelho pode ser desligado a qualquer momento, premindo o botão de ligar/desligar (e).
JARRO ISOTÉRMICO
■ Manter quente
Aqueça previamente o jarro durante alguns minutos com água quente, e esvazie.
- O seu jarro isotérmico mantém a sua bebida quente durante 4 horas.
- Não o utilize para sopas ou preparações salgadas.
■ Manter frio
- Arrefeça o jarro com água fria e esvazie-o antes de encher com uma bebida fria.
LIMPEZA
■ Desligar o aparelho.
■ Não limpar o aparelho se estiver quente.
■ Limpar com um pano ou uma esponja húmida.
■ Nunca colocar o aparelho dentro de água, nem passá-lo por água corrente.
■ Para retirar as borras de café, retirar o porta-filtro da cafeteira.
■ Nenhum elemento da sua cafeteira pode ser lavado na máquina de lavar loiça.
DESCALCIFICAÇÃO
■ Qual a importância da descalcificação?
O calcário deposita-se naturalmente na cafeteira. A eliminação do calcário preserva a cafeteira e garante uma melhor longevidade. A descalcificação garante a qualidade constante do café ao longo do tempo. O calcário pode afetar o desempenho da máquina de forma permanente. As anomalias de funcionamento provocadas pelo calcário não estão abrangidas pela garantia, caso o produto seja devolvido.
■ Quando proceder à descalcificação?
A frequência das descalcificações vai depender da dureza da água e do número de ciclos de café. Quando forem detetados os seguintes sinais: ciclo demorado, forte evaporação, nível de ruído elevado no final do ciclo, interrupção do ciclo, significa que a máquina tem calcário.
A eliminação do calcário da cafeteira deve ser feita a cada 30 a 40 ciclos, de acordo com a dureza da água.
Como proceder à descalcificação da cafeteira KRUPS?
Em meio litro de água, diluir uma solução de descalcificação KRUPS® ou 25 cl de vinagre de vinho branco. Deitar a solução no reservatório da água (sem café).
Iniciar o ciclo (sem café). Após 2 minutos, interromper manualmente o ciclo. Deixar repousar durante uma hora.
Ligar novamente a cafeteira para terminar o ciclo.
Para enxaguar a cafeteira, iniciar dois ciclos com água, mas sem café.
Repetir a operação se necessário.
A garantia não cobre cafeteiras que não funcionam ou que funcionam mal por não terem sido feitas as descalcificações necessárias.
ARRUMAÇÃO DO CABO
O cabo não utilizado pode ser arrumado por baixo do aparelho. Fig. 13
EM CASO DE PROBLEMAS
■ Verificar:
- a ligação.
- que o interruptor está aceso.
■ O tempo de escoamento da água é demasiado longo ou o ruído é excessivo: - Proceda à descalcificação da cafeteira.
■ O seu aparelho continua a não funcionar? Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Krups (consultar lista no folheto Serviços de Assistência Técnica autorizados).
■ O aparelho parece ter uma fuga:
- verificar se a água no reservatório não ultrapassa a capacidade máxima;
■ O porta-filtro transborda ou o café escorre muito lentamente:
- a quantidade de café moído é muito importante;
- o café moído que está a utilizar é muito fino ou não é adequado a uma cafeteira de filtro;
- o jarro foi retirado durante muito tempo durante o ciclo de preparação.
- o filtro de papel não está totalmente aberto ou está mal posicionado.
■ Protecção do ambiente em primeiro lugar!

i O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
| KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LISTSMALL HOUSEHOLD APPLIANCESwww.krups.com | ||
| ARGENTINA | 0800-122-2732 | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital Federal Buenos Aires |
| ZUBUSUCARMENIA | 010 55-76-07 | «SEB Μιλρυμήμ μυμίρ» μύλτρημρημιμιμυμημημή μάσημή, 201-203, 3-ρη μυρμήψημή, 02121 Μιλρυμήμμ2 μυμή |
| AUSTRALIA | 1 300 307 824 | Groupe SEB AustraliaPO Box 404North Ryde, NSW, 1670 |
| ÖSTERREICHAUSTRIA | 01 890 3476 | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbHTheodor-Stern-Kai 160596 Frankfurt |
| البحرينBAHRAIN | 17291537 | www.krups.com |
| БЕЛАРУСЬBELARUS | 017 2239290 | ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | 070 23 31 59 | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus |
| BOSNA I HERCEGOVINA | Info-linija za potrošače033 551 220 | SEB DeveloppementPredstavništvo u BiHValtera Perića 6/I 71000 Sarajevo |
| BRASILBRAZIL | 0800-7257877 | SEB COMERCIAL DE PRODUTOS DOMÉSTICOS LTDARua Venâncio Aires, 433, Pompeia, São Paulo/SP |
| БЪЛГАРИЯBULGARIA | 0700 10 330 | Груп Себ България ЕООДбул. България 58 С, ет 9, офис 301680 София |
| CANADA | 1-800-418-3325 | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 |
| CHILE | 02 2 884 46 06 | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av. Providencia, 2331, piso 5,oficina 501 Santiago |
| COLOMBIA | 018000520022 | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aereo 172, Kilometro 1Via Zipaquira Cajica Cundinamarca |
| HRVATSKACROATIA | 01 30 15 294 | SEB mku & p d.o.o.Sarajevska 29, 10000 Zagreb |
| ČESKÁ REPUBLIKACZECH REPUBLIC | 731 010 111 | Groupe SEB ČR s.r.o.Futurama Business Park (budova A)Sokolovská 651/136a186 00 Praha 8 |
| DANMARKDENMARK | 44 66 31 55 | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 27 2750 Ballerup |
| مصرEGYPT | 16622 | جروب سب إيجيبت⟨ος الحجاز، مصر الجنية: ١٢١١٤: القاهرةمایو، سموحة: اطريق: الإسكندرية |
| EESTIESTONIA | 668 1286 | Groupe SEB Polska Sp. z o.o.Gdański Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw |
| SUOMIFINLAND | 9 8946 150 | Groupe SEB Finland OYPakkalankuja 6 01510 Vantaa |
| FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin | 09 74 50 10 61 | GROUPE SEB FranceService Consommateur Krups112 Ch. Moulin Carron, TSA 9200269134 ECULLY Cedex |
| DEUTSCHLAND GERMANY | 0212 387 400 | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbHTheodor-Stern-Kai 160596 Frankfurt |
| ELLADA GREECE | 2106371251 | SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.Καβαλιεράτου 7T.K. 145 64 K. Κηφισιά |
| 香港 HONG KONG | 852-8137 0128 | SEB ASIA Ltd.9/F, South Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong |
| MAGYARORSZÁG HUNGARY | 06 1 801 8434 | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14 |
| INDONESIA | +62 21 5793 7007 | GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia |
| ITALIA ITALY | 1 99 207 701 | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano |
| 日本 JAPAN | 0570-077772 | 株式会社グループセブジャパン〒144-0042東京都大田区羽田旭町11-1羽田クロノゲート事務棟5F |
| الأردن JORDAN | 4629700 | www.krups.com |
| ҚАЗАҚСТАН КАЗАКНSTAN | 727 378 39 39 | ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі |
| 한국어 KOREA | 080-733-7878 | (유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길 50, 더케이트윈타워 B동 14층03142 |
| الكويت KUWAIT | 1807777 Ext :2104 | www.krups.com |
| LATVJA LATVIA | 6 616 3403 | Groupe SEB Polska Sp. z o.o.Gdański Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw |
| لینان LEBANON | 1364392 Ext: 189-182 | www.krups.com |
| LIETUVA LITHUANIA | 5 214 0057 | Groupe SEB Polska Sp. z o.o.Gdański Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw |
| LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus |
| МАКЕДОНИЈА MACEDONIA | (02) 20 50 319 | Груп Себ България ЕООДбул. България 58 C, ет 9, офис 301680 София |
| MALAYSIA | 603 7802 3000 | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDUnit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, SelangorD.E Malaysia |
| MEXICO | (01800) 112 8325 | Groupe SEB México, S.A. DE C.V. Calle Goldsmith 38-401, PolancoCiudad de México C.P. 11560, México |
| MOLDOVA | 22 224035 | ТОВ «Груп СЕБ Україна»02121, Харьківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна |
| NEDERLANDThe Netherlands | 0318 58 24 24 | GROUPE SEB NEDERLAND B.V.De Schutterij 273905 PK Veenendaal |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 | GROUPE SEB NEW ZEALANDPO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand |
| NORGENORWAY | 22 96 39 30 | GROUPE SEB NORWAY ASLilleakerveien 6d, plan 5 0283, Oslo |
| Oman | 80075000 | www.krups.com |
| POLSKAPOLAND | 801 300 420koszt jak za połączenie lokalne | Groupe SEB Polska Sp. z o.o.Gdański Business Center II Dul. Inflancka 4C00-189 Warsaw |
| PORTUGAL | 808 284 735 | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa |
| QATAR | 44600002 | www.krups.com |
| REPUBLIC OF IRELAND | 01 677 4003 | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin |
| ROMANIA | 0 21 316 87 84 | GROUPE SEB ROMÂNIAStr. Ermil Pangratti nr. 13011881 Bucureşti |
| POCCINARUSSIA | 495 213 32 28 | ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 |
| السعودية العربية المملكةSAUDI ARABIA | 920023701 | www.krups.com |
| SRBIJASERBIA | 060 0 732 000 | SEB DeveloppementĐorda Stanojevića 11b11070 Novi Beograd |
| SINGAPORE | 6550 8900 | GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.3A International Business Park#12-04/05, ICON@IBPSingapore 609935 |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | 232 199 930 | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Cesta na Senec 2/A821 04 Bratislava |
| SLOVENIJA SLOVENIA | 02 234 94 90 | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.Cesta na Senec 2/A821 04 Bratislava |
| ESPAÑA SPAIN | 933 06 37 59 | GROUPE SEB IBÉRICA S.A.C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona |
| SVERIGE SWEDEN | 08 629 25 00 | Tefal Sverige, Löfströms allé 5, 172 66 Sundbyberg |
| SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND | 044 837 18 40 | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 Glattpark |
| ประเทศไทย THAILAND | 02 765 6565 | GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 |
| TÜRKIYE TURKEY | 444 40 50 | GROUPE SEB ISTANBUL ASDereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak 34398 Istanbul |
| المتحدة العربية الامارات UAE | 8002272 | www.krups.com |
| Україна UKRAINE | 044 300 13 04 | TOB «Груп СЕБ Україна»02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна |
| UNITED KINGDOM | 0345 330 6460 | GROUPE SEB UK LTDRiverside House, Riverside WalkWindsor, Berkshire,SL4 1NA |
| U.S.A. | 800-526-5377 | GROUPE SEB USA2121 Eden Road Millville, NJ 08332 |
| VIETNAM | 1800-555521 | Vietnam Fan Joint Stock Company25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city |
17/01/2018
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Ísigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziției / Дата на закупуване / Дата продажу / Чшдшпрн ор. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 / ˈrɪnθี่ชื้อ / 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer / Produktreferens / Toote vitenumber / Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модель / Модель / Unηλι. / Модель / Улгici / 製品リファレンス番号 / รุ่นผลิตภัณฑ์ / テブ품명 / Податоци за производот: