PANASONIC NN-F663 - Micro-ondas

NN-F663 - Micro-ondas PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NN-F663 PANASONIC em formato PDF.

📄 175 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC NN-F663 - page 118
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NN-F663 PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NN-F663 - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NN-F663 da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR NN-F663 PANASONIC

Antes de utiliser este Micro-ondas, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referencia.

Instalacao e Ligação

Examiner o Micro-ondas

Desembale o Micro-ondas, retire todo o material de empacotamento e examine oorno para vericar se existem quaisquer danos, tais como amolgadelas, dobradiças quebradas ou fendas na porta. Se encontrar algo dano, avise o seu distribuidor imeditamente. Não instale um Micro-ondas danificado.

Instruções para ligação à terra

IMPORTANTE: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO ADEQUADAMENTE À TERRA POR MOTIVOS DE SEGURANÇA PESSOAL.

Se a tomada da parede não estiver ligada correctamente à terra, compete ao'utilizar substitui-la por uma tomada de parede com ligação à terra.

Voltagem de funciona

Deve utilizes-se a voltagem que está especifieda na etiqueta do micro-ondas. Se for utilizesuma voltagem superior à especifiedada, poderá originar um incendio ou outros danos.

Colocacao do micro-ondas

  1. Coloque o micro-ondas numa superficie plana e está que se encontrar a cerca de 85 cm do chão.
  2. Terminada a instalacao do micro-ondas,deera ser fácil proceder ao respectivo isolamento da alimentacao electrica, retirando a ficha da tomada, ou utilizing um disjuntor.
  3. Para garantir o Functionamento correto do aperelho, verifique se a circulacao de ar esuficiente.

Utilização na bancada:

a. Reserve um espoço de 15 cm na parte de cima do microondas, 10 cm na parte posterior e 5 cm num dos lados. O除外lado deve ter uma area disponivel minima de 40 cm.
b. Se um dos lados doorno ficar colocado jusqu'à uma parede o及其他 parte superior não podem ficar bloqueados.

PANASONIC NN-F663 - Utilização na bancada: - 1

Encastramento

Este micro-ondas pode ser encastrado num armário de parede, através da'utilização do kit de acessórios adequado, o NN-TKV63WBBP em branco ou o NN-TKV63MBBP em silver, que pode ser adquiridos num revendedor Panasonic local.

  1. Não coloque este micro-ondas jusqu'à um forno a gás ou eletrico.
  2. Os pés do micro-ondas não devem ser retirados.
  3. Este micro-ondas destino-se apenas a'utilização domestica. Não o utilizez no exterior.
  4. Evite a'utilização do micro-ondas em ambientes de humidade elevada.
  5. O cabo de alimentação não deve tocar na parte exterior do micro-ondas. Afaste o cabo de superfícies quentes. Não deixe cabo pendurado na margem de uma mesa ou bancada. Não colque o cabo, a ficha ou o micro-ondas dentro de água.
  6. Nãobloqueie as saidas de arexistentes nas partes superior e posterior do micro-ondas. Se estas saidas ficarem bloqueadas durante o functimento do micro-ondas, este pode sobraquecer. Neste caso, oorno sera protegido por um dispositivio de seguranca terymica e retomarao o functimento, depuis de arrefecer.

ATENÇAO

  1. Os vedantes da porta e zonas circundentes devem ser limpos com um pano humido.
    O aparelho deve ser inspeccionado para detectar danos nos vedentes da porta e nas和地区 circumstantes. Caso detecte danos nestas peças e和地区, o aparelho so deve ser utilizado antes de ser reparado por um专业技术e qualificacao e formado pelo fabricante.
  2. Não modifique, ajuste ou reparar a porta, a caixa do pailen de comandos, os interruptores de interbloqueio de segurarou qualquer窗外a peça do micro-ondas. Não retire o pailen exterior do micro-ondas que o protege contra a energia de micro-ondas.
    As reparacoes so devem ser efectuadas por um专业技术e qualificado.
  3. Não utilize o aparelho se o CABO OU FICHA estiverem danificados, se o aparelho não funciona corretamente, se estiver danificado ou o tiver deixado cair. Pode ser perigo para qualquer个人观点, à excepçao de um专业技术e qualificado e formado pelo fabricante, efectuar operacoes de reparacao.
  4. Se o cabo de alimentação do aparecido estiver danificado, deve ser substituído ao cabo especial disponibilização ao fabricante.
  5. As crianças so devem'utilizar o micro-ondas sem a supervisao de um adulto, quando forem ensinadas a utilizesa-lo de forma segura e, comprehenderem os perogos de uma utilizacao Incorrecta.

Instruções de segurança

Utilização do micro-ondas

  1. Utilize o micro-ondas apenas para a confeccao de alimentos. Este micro-ondas foi especialmente concebido para aquecer ou cozinhoar alimentos. nao utilize este micro-ondas para aquecer quimicos ou outros produits nao alimentares.
  2. Antes de utiliser, verifique se os utensíllios/recipientes são adequados à utilizesçao num micro-ondas.
  3. Não tente utilizes este micro-ondas para fazer jornais, roupas ou outros materiais. Existe a possibidade de se incendiarem.
  4. quando o micro-ondas não estiver a ser realizado, não guarde objectos que não sejam acessórios do micro-ondas, no seu interior, devido ao perigo do micro-ondas poder ser ligado acidentalmente.
  5. O aparelho não deve ser utilizado no modo MICRO-ONDAS ou COMBINADO (NN-F663/NN-F623/NN-F653) SEM ALIMENTOS NO INTERIOR. Este tipo de funciona para danificar o aparelho. A exceptiona esta regra é o punto 1 na sequção de funciona de aquecimento pré-aquecimento do prato para pizzas.
  6. Se surgir fumo ou fogo no micro-ondas, prima o botão
    Parar/Cancelar e deixe a porta fechada de modo a extinguir as chamas.
    Desligue o cabo de corrente, ou desligue a electricidade no poinel de fusíveis ou no disjúnitor.

Utilização da Função Aquecimento (NN-F663/NN-F623/NN-F653)

  1. Antes de utiliser as funções COMBINADO ou GRELHADOR pela第一位 vez, retire o excesso de oleo existente na cubo do micro-ondas e lique-o sem alimentos ou acessórios no modo Grelhador, durante 10 Minutes. Desta forma, o oleoutilizando na proteção contra a ferrugem sera queimado.Esta é aunjica ocasião em que o forno deve ser utilizado vazio.
  2. A superficie externa do micro-ondas, incluindo as saidas de ar e a porta do micro-ondas, ficam quentes durante as funções COMBINADO ou GRELHADOR. Tome cuidado ao abrir e fechar a porta e ao retiring e colocar alimentos e acessórios.
  3. O micro-ondas possui bois aquecedores situados na parte de cima do micro-ondas. Depois de utiliser as funções COMBINADO e GRELHADOR, estas superficies ficam bastante quentes.

N.B. Depois de cozinhoar nestes modelos, os acessosicos do micro-ondas ficam bastante quentes.
4. As peças acessveis podem ficar quentes quando o grelhador está a ser realizado. Mantenha as crianças fora do alcance do micro-ondas.

Funcionamento da ventoinha

Quando o micro-ondas é realizado, a ventoinha de arefacimento pode ficar a functionar durante 1 minuto para arrefecer os componentes electricos. Isto é perfeitamente normal, podendoutar-se os alimentos do micro-ondas quando a ventoinha ia está em movimento.

Lampada do micro-ondas

Quando for necessario substituir a luz do micro-ondas, contacte o revendedor.

Acessórios

O micro-ondas vem equipado com uma série de acessórios.
Siga sempre as instruções de utilizesçao dos acessórios.

Bandeja de Vidro

  1. Não utilize o micro-ondas sem colocar, no)sitio indicado, o anel rotativo e a bandeja de vidro.
  2. Nunca utilize(otherido bandeja de vidrodifferente da que foi especialmenteconcebida para este micro-ondas.
  3. Se a bandeja de vidro estiver quente, deix-e-a arrerefecer antes de limpá-la ou colocá-la em água.
  4. A bandeja de vidro pode rodar em qualquer sentido.
  5. Se os alimentos ou o recipiente de cozinha, na bandeja de vidro, tocar nas paredes do micro-ondas e impeder a rotação da bandeja, direção de rotação sera de immediato invertida. Trata-se de uma situação normal.
  6. Não cozinhe alimentos directamente em cima da bandeja de vidro.

Anel Rotativo

  1. O anel rotativo e a superficie do micro-ondas devem ser limpos com frequência para fazer ruidos e acumulacao de restos de alimentos
  2. O anel rotativo deve ser sempre utilizo em combinação com a bandeja devidro.

Grelha Redonda (NN-F663/NN-F623/NN-F653)

  1. A Grelha Redonda é'utilizada para fazer o alourar de pequenos pratos e contribuir para uma boa circulação do calor.
  2. Não utilize recipientes metalicos directamente sobre a Grelha Redonda nas funções COMBINADO com MICRO-ONDAS.

Informações importantes

  • Os tempos de cozedura do livre de receitas são aproximados. O tempo de cozedura depende da condição, temperatura, quantidade de alimentio e do tipo de utensílicos de cozinha.
  • Utilize o tempo de cozedura minimo, para fazer a evitar que os alimentos fiquem cozidos demais. Se os alimentos não estiverem suficientemente cozidos, pode sempre coze-los durante mais algo um tempo.

N.B. Se os tempos de cozedura recomendados foram excedidos, os alimentos estragam-se e, em circunstancias extremas, poder incendiar-se e danificar a cuba doorno.

2) Pequenas Quantidades de Alimentos

  • Pequenas quantidades de alimentos ou alimentos com um

baixo nivel de agua poder ficar queimados,
secos ou incendiar-se, caso sejam
cozinhados em demasia. Se os materiais
existentes no interiordo micro-ondas se
incendiarem, mantenha a porta do
micro-ondas fechada, deslgue-o e retire a
ficha da tomada.

PANASONIC NN-F663 - 2) Pequenas Quantidades de Alimentos - 1

3) Ovos

  • Não coza ovos com a casca ou ovos cozidos inteiros na funcção

MICRO-ONDAS. A pressão pode acumular-se e os olvos podem explodir.

PANASONIC NN-F663 - 3) Ovos - 1

4) Furar Cascas

  • Os alimentos com casca ou pele não porosas, como batatas, gemas de ovo e salsichas devem ser furadas antes de serem cozinhadas no modo MICRO-ONDAS para evitarem que rebentem.

PANASONIC NN-F663 - 4) Furar Cascas - 1

  • Utilize um termómetro para carne, para vericar o grau de cozedura de assados e aves, apenas quando a carne tiver sido retirada do micro-ondas. Não utilize um termómetro para carne convencional quando utilizes MICRO-ONDAS ou COMBINADO, porque pode originar faíscas.

6) Liquidos

  • Quando aquecer liguidos, p. ex. sopa, molhos e bebidas no seu micro-ondas, pode ocorro a ferrvura do liquido sem o surgimento das bolhas habitualais. Isto pode resultar num derramamento subito do liquido quente, devido à ferrvura. Para evaporar esta possibuldade devem seguir-se"These passos:

a) Evite'utilizar recipientes facetados e estreitos.
b) Não aqueça em demasia.
c) Agite o liquido antes de colocar o recipiente no forno e faça-o novamente a meio do aquecimento.
d) Depois do aquecimento, deixe-o permanecer noorno durante algunos instantes, agite-o novamente antes de retiring, comcioudo, o recipiente.

7) Papel/Plástico

  • Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
    papel, verifique oorno com frequência, uma vez que este tipo de recipientes incendeiam-se se forem aquecidos durante demasiado tempo.
  • Não utilizeirosdepapelreciclado (p.ex.rolo de papeldecozinha),anoserque,naetiqueta do produto depapel, estejaindicado queo produitsé seguroparaumautilizacao em micro-ondas.Os produitsedepapelrecicladopodem contrer impurezasquepodemprovocarfaiscase/ou incendios,durantea suautilizacao.
  • Retire os anéis metalicos dos sacos para assar antes de colocar os sacos no micro-ondas.

8) Utensíllos/Metais

  • Não aqueça latas ou garrafas fechadas, porque pode explodir.
  • Não devem ser realizados recipientes metalicos ou pratos comrebdo metalico durante a cozedura por Micro-ondas. Nestas situações, surgem faícas.
  • Se utilizes folha de alumínio, espetos para carne ou utensílicos de metal, deve mantê-los a uma distência minima de 2 cm das paredes e da porta doorno, de modo a evitar a ocurrencia de faíscas.
  • O topo e a tetina ou tampa devem ser retirados dos biberões e dos frascos de comida para bebés, antes de serem colocados noorno.
  • O conteudo dos biberões e dos frascos de comida para bebés deve ser mexido ou agitado.
  • A temperatura deve ser verificada antes do consumo, para evaporar queimaduras.

Diagrama de Apresentação

PANASONIC NN-F663 - Diagrama de Apresentação - 1

[1] Tecla paraAbriraporta
Utilize o puxador paraAbrir a porta. Quando abre a porto do forno durante o seu functiamento, este é interrorpido temporariamente sem eliminar as programacoes efectuadas anteriormente. O functiamento é retomado assim que a porta é fechada e o Botão Iniciar é premido. A lampada do forno acende-se assim que a porta for aberta.
[2] Janela do Micro-ondas
[3] Sistema de Trinco de Segurarca da Porta
[4] Saida de Ar do Micro-ondas
[5] Paine de Comandos
[6] Bandeja de Vidro
[7] Anel Rotativo
[8] Saidas de Ar externas do Micro-ondas
[9] Grelha Redonda (NN-F663/NN-F623NN-F653)
[10] Base para Pizzas (NN-F663/NN-F623)
[11] Pega (NN-F663/NN-F623)

Se pretender adquirir o prato especial para pizzas como acessario optional (para o modelo NN-F653), contacte o seu distribuidor Panasonic. Indique a referencia NN-CP298BEPG.

Painel de Comandos

PANASONIC NN-F663 - Painel de Comandos - 1
NN-F663/NN-F623

PANASONIC NN-F663 - Painel de Comandos - 2
NN-F653

(1) Aquecer Peso Automática
(2) Cozer Peso Automático
(3) Combinado Peso Automática
(4a) Panacrunch Peso Automática (NN-F663/NN-F623)
(4b) Pizza Peso Automático (NN-F653)
(5) Descongelar Peso Automático
(6) Mostrador

(7) Botão Selector de Modo
(8) Potência de Micro-Ondas
(9) Potência de Grelhador
(10) Potência de Combinado
(11) Botão Parar/Cancelar: Antes da'utilisation: premir uma vez para apager as instruções. Durante a'utilisation: premir uma vez interrompe temporariamente o programa de cozedura.

Premiroutazancelatodasinasinstruçõesesurgeahora do dia nomostrador.

(12) Botão Iniciar: Prima para iniciar o functimento doorno. Se, durante autilização, a porta for aberta ou o Botão Parar/Cancelar for premido uma vez, o Botão Iniciar tem que ser premido novamente para continuar a funcional.

(13) Ponteiro Tempo/Peso
(14) Botão Relógio /Temporizador

Som "Bip":

Ouve-se um "bip" quando um botão é premido. Se este "bip" não se ouvir, a definição está Incorrecta. quando oorno muda de uma funcão para outra, ouvem-sedoes "bips".Depois de terminar a cozedura, ouvem-se cinco "bips".

Painel de Comandos

PANASONIC NN-F663 - Painel de Comandos - 1
NN-Q553

PANASONIC NN-F663 - Painel de Comandos - 2
NN-Q543/NN-Q523

(1) Aquecer Peso Automático
(2) Peso Automático Cozer Vegetais
(3) Peso Automático Cozer Peixe
(4) Aquecer Automático Caneca/Taça
(5) Descongelar Peso Automático
(6) Mostrador
(7) Ponteiro Selector de Modo

(8) Potência de Micro-Ondas

(11) Botão Parar/Cancelar:

Antes da utilização: premir uma vez limpa as instruções.

Durante a utilização: premir uma vez interrompe temporariamente o programa de cozedura. Premir outras vezes Cancelas todas as instruções e surge a hora do dia no主義者。

(12) Botão Iniciar: Prima para iniciar o functimento doorno. Se, durante autilização, a porta for aberta ou o Botão Parar/Cancelar for premido uma vez, o Botão Iniciar tem que ser premido novamente para continuar a funcional.
(13) Ponteiro Tempo/Peso
(14) Botão Relógio /Temporizador

Som "Bip":

Ouve-se um "bip" quando um botão é premido. Se este "bip" não se ouvir, a definição está Incorrecta. quando oorno muda de uma funciona para outra, ouvem-sedoes "bips".Depois de terminar a cozedura, ouvem-se cinco "bips".

Comandos e Procedimentos de Operação

Mensagem por Palavras:

PANASONIC NN-F663 - Mensagem por Palavras: - 1
Sugestão por Palavras

Este Modelo tem uma funcão singular de "Mensagem por Palavras", que orienta o'utilizar no Functionamento do micro-ondas. DepoS de ligar o micro-ondas, prima o Botão Iniciar até encontrar o idioma pretendido. À medida que prime os botões, o visor passa para a instrução segunte, reduzindo as possibilidades de erros. Se, por alguma razão, pretender alterar o idioma visualizado, desligue a ficha do micro-ondas, e repita thisprocedimento.

Acerto do Relógio:

PANASONIC NN-F663 - Acerto do Relógio: - 1
Exemplo: Acertar para as 14:25

PANASONIC NN-F663 - Acerto do Relógio: - 2

  • Prima o Botão Relógio /Temporizador duas vezes.
    Os doit pontos fazer a piscar.

  • Introduza a hora girando o Ponteiro Tempo/Peso.
    A hora surge no visor e osinous指点osiscam.

  • Prima o Botão Relógio/Temporizador.

Os dois pontos deixam de piscar e a hora certa Fiona introduzida.

NOTA:

  1. Para repor a hora, repita os passos descritos acima.
  2. A hora certa é aparecada, excepto quando ocorre um corte de energia elétrica.
  3. Este relogio tem um主義者 com 24 horas.

Comandos e Procedimentos de Operação

Trinco de segurarca para crianças:

Autilização这是我ira desactiva os comandos do Micro-Ondas; no entanto, a porta pode ser aberta. O Trinco para Crianças pode ser activado quando oestrador aparece dos pontos ou a hora.

Para

Activar:

PANASONIC NN-F663 - Trinco de segurarca para crianças: - 1

  • Prima o Botão Iniciarraxs vezes.

A hora certa desaparece. A hora actual não se perde. Um * é indicado no主義者.

Para Cancelar:

PANASONIC NN-F663 - Trinco de segurarca para crianças: - 2

  • Prima o Botão Parar/Cancelar tíres vezes.

A hora certa reaparece no主義。

Cozedura e Descongelação no Micro-Ondas

Estao disponveis 4 (nn-F663/F623/F653) e 5 (NN-Q553/Q523/Q543) niveis de energia de Micro-Ondas. Aabela segunte mostra os values em watts aproximados para cada nivel de potencia.

Utilização de acessório:

PANASONIC NN-F663 - Utilização de acessório: - 1

Nível de potênciaWatts
Potência MAX (ALTA)1000W
Potência MÉDIA600W
Potência BAIXA (apenas para o Modelo NN-Q553/Q523/Q543)440W
Potência FERVURA A FOGO Lento250W
Potência MIN (DESCONGELAR)270W

PANASONIC NN-F663 - Utilização de acessório: - 2
NN-F663/NN-F623/NN-F653

NN-Q553/Q523/Q543

PANASONIC NN-F663 - Utilização de acessório: - 3
- Prima o Botão Iniciar.

  • Rode o Ponteiro Selector de Modo para o;nível de potência desejado.

  • Defina o tempo de cozedura utilizing o Ponteiro Tempo/Peso (Potência ALTA: até 30 horas Outras Potências: até 99 horas).

  1. Pode alterar o tempo de cozedura durante o functiimento, se for necessario. Rode o Ponteiro Tempo/Peso paraLERar ou diminuir o tempo de cozedura. O tempo pode ser alterado em unidades de 1 minuto, até 10 minutos. Rodar o Ponteiro para zero para a cozedura.
  2. Pode alterar o modo de cozedura durante o functiomento, se for necessario (NN-F663/F623/F653). Rode o Ponteiro Selector de Mode para o modo e nível de potencia desejados. Certifique-se de que são Utilizados recipientes e acessos os adequados, quando alterar o modo de preparacao de comida.
  3. Pode alterar o niven de potencia durante o functiamento, se for necessario (NN-Q553/Q523/Q543). Rode o Ponteiro Selector de Modo para o niven de potencia desejado.

Pg-8

GreIhar (NN-F663/NN-F623/NN-F653)

PANASONIC NN-F663 - GreIhar (NN-F663/NN-F623/NN-F653) - 1
Utilização de acessório:
- Rode o Selector de Modo para a definição de Grelhador

PANASONIC NN-F663 - GreIhar (NN-F663/NN-F623/NN-F653) - 2
- Defina o tempo de cozedura utilizing o Ponteiro Tempo/Peso (até 99关键时刻). Oadora irá alternar entre a mensagem de início e a definição de tempo de cozedura. Os sinaços de Grelhador e de Grelha Redonda sãopresentados.
O Grelhador fornece 1 definição de Grelhador de 1300W

PANASONIC NN-F663 - GreIhar (NN-F663/NN-F623/NN-F653) - 3
- Prima o Botão Iniciar

Nota:

  1. O Grelhador so funciona com a porta doorno fechada.
  2. Pode alterar o tempo de cozedura durante o functiomento, se for necessario. Rode o Ponteiro Tempo/Peso paraacular ou diminuir o tempo de cozedura. O tempo pode ser alterado em unidades de 1 minuto, até 10 minutos. Rodar o Ponteiro para zero para a cozedura.
  3. Pode alterar o modo de cozedura durante o funciona, se for necessario. Rode o Ponteiro Selector de Modelo para o modo e nível de potência desejados.

Certifique-se de que são utilizados recipientes e acessos inadequados, quando alterar o modo de preparacao de comida.

Cozedura Combinada (NN-F663/NN-F623/NN-F653)

PANASONIC NN-F663 - Cozedura Combinada (NN-F663/NN-F623/NN-F653) - 1
Utilização de acessório:

PANASONIC NN-F663 - Cozedura Combinada (NN-F663/NN-F623/NN-F653) - 2

PANASONIC NN-F663 - Cozedura Combinada (NN-F663/NN-F623/NN-F653) - 3
Existem 3 definições para o modo combinado. Aabela segunte minha os valore em wattssapproximados para cada;nível de potência.
- Rode o Selector de Mode para a definição do modo combinado desejada.
- Defina o tempo de cozedura utilizing o Ponteiro Tempo/Peso (até 99 minutos). Oadora irá alternar entre a mensagem de início, o[nével de modo combinado e a definição do tempo de cozedura. Os sinaculos do microondas, do Grelhador e da grelha redonda también sãopresentados.
- Prima o Botão Iniciar.

Nota:

  1. O Grelhador so funciona com a porta doorno fechada.
  2. Pode alterar o tempo de cozedura durante o functiomento, se for necessario. Rode o Ponteiro Tempo/Peso para augmentar ou diminuir o tempo de cozedura. O tempo pode ser alterado em unidades de 1 minuto, até 10 minutos. Rodar o Ponteiro para zero para a cozedura.
  3. Pode alterar o modo de cozedura durante o functiimento, se for necessario. Rode o Ponteiro Selector de Modo para o modo e nível de potência desejados. Certifique-se de que são Utilizados recipientes e acessórios adequados, quando alterar o modo de preparação de comida.

Com esta funcao, é possivel descogelar alimentos congelados de acordo com o seu peso. Selecione a categoria e define o peso do alimento. O peso é programado em gramas. Para una selecao rapiida, o peso inicia o peso que mais se utilize para cada categoria.

PANASONIC NN-F663 - Nota: - 1

PANASONIC NN-F663 - Nota: - 2

PANASONIC NN-F663 - Nota: - 3

PANASONIC NN-F663 - Nota: - 4

PANASONIC NN-F663 - Nota: - 5

  • Selezione o Programa de Descongelamento Automático pretendido. Premir 1 vez para peças(PCas).Premir 2 vezes para peças grandes

  • Defina o peso do alimento congelado utilizing o Ponteiro Tempo/Peso. Rode no sentido dos ponteiros do relógio. O peso vai AUGMENTADO em unidades de 10g. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O peso vai diminuindo em unidades de 10g.

  • Prima o Botão Iniciar.

ProgramaMensagem por PalavrasPesoAlimentos Apropriados
1 Peças PequenasPEQ 100 - 1200gPeçasPICenas de carne, escalopes, salsichas, filetes de peixe, bifes, costeletas (pesando cada uma entre 100 e 400g). Virar ao ouvir-se um "bip".
2 Peças GrandesGRANDE 400 - 2000gPeçasgrandes de carne, assado, frango inteiro. Virar ao ouvir-se um "bip".

Nota:

  1. Quando o tempo de descogelamento é superior a 60关键时刻, o tempo surgirá em Horas e Minutos.
  2. A forma e o tamanho do alimento irao determinar o peso maximo que oorno pode acomodar.
  3. Para obter mais informacoes, consulte as orientacoes sobre descongelamento no livre de receitas.

Esta função permite cozhar a maioria dos alimentos preferidos ao definir-se apenas o peso. Oorno calcula o;nível de potência de Micro-Ondas, a potência de Grelhador (NN-F663/NN-F623/NN-F653) e o tempo de cozedura automaticamente. Seleciona a categoria e define o peso do alimento. O peso é programado em gramas. Para uma selecao rápida, o peso inicial é o peso que

Mais seutiliza para cada category.

PANASONIC NN-F663 - Nota: - 1

  • Selecciono o Programa de Peso Automático pretendido. Consulte as páginas Ps-11 - Pg-16.

  • Defina o peso do alimento'utilizando o Ponteiro Tempo/Peso.

Rode no sentido dos ponteiros do relógio. O peso vai aumento em unidades de 10g. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O peso vai diminuindo em unidades de 10g. A mensagem de iniciação sera indicaça.

  • Prima o Botão Iniciar

Nota:

  1. Quando o tempo de cozedura é superior a 60 Minutes, o tempo surgira em Horas e Minutos.
  2. Siga as tabelas nas páginas seguients para determinar o peso recomendado e os acessórios que devem serutilizados.
CategoriaMensagem por PalavrasPeso RecomendadoAcessóriosInstruções
AQUECERAquecer Caneca (premir 1 vez)CANECA150gPara aquecer uma caneca debebida quente (p. ex. chá, café, leite e soba).Selecione Aquecer Caneca, introduza o peso (150ml), prima o Botão Iniciar.
Aquecer Tijela (premir 2 vezes)TIGELA300gPara aquecer uma tijela debebida quente.Selecione Aquecer Tijela, introduza o peso (300ml), prima o Botão Iniciar.
Aquecer Frescos (premir 3 vezes)FRESCO200 - 1500gPara aquecer refleções embaladas, ou quisado. Todos os alimentos devem estar na temperatura ambiente ou mais frescos. Agite ao ouvir um "bip". Aguarde algunos momentos antes de retiring doorno.
Aquecer Congelado (premir 4 vezes)CONGEL200 - 1500gTodo as alimentos devem estar previamente cozinhados e congelados. Agite ao ouvir um "bip". Ao terminar a cozedura, agite os alimentos a aguarde 2 a 3 minutos antes de retireir doorno.
COZE DURA POR PESOCozer Vegetais Frescos (premir 1 vez)VEG200 - 1000gPara cozer vegetais frescos. Coloque os vegetais preparados num recipienté com tamanho adequado. Regue com 90 ml de água. Cubra-os suavamente com uma接听ula aderente furada ou uma tampa. Quantidades grandes devem ser agitadas ao ouvir-se o "bip".
Cozer Vegetais Congelados (premir 2 vezes)VEG200 - 1000gPara cozer vegetais congelados. Coloque-os num recipienté com tamanho adequado, adicione 30 ml de agua. Cubra-os suavamente com uma接听ula aderente furada ou uma tampa. Agite os vegetais ao ouvir o "bip".
Cozer Peixe Fresco (premir 3 vezes)PEIXE100 - 1000gPara cozer peixe fresco (inteiro, filetes, postas). Proteja as partes mais finas, colque-o num recipienté apropriadço. Adicione 30 ml de liquido. Cubra-o com uma接听ula aderente furada ou uma tampa.
Cozer Peixe Congelado (premir 4 vezes)PEIXE100 - 900gPara cozer postas e filetes de peixe congelados. Coloque-o num recipienté com tamanho adequado, adicione 30 ml de agua, cubra-o suavamente com uma接听ula aderente furada ou uma tampa.

Suggestoes para aquecer canecas e tigelas.
1. Agite o liquido antes de aquecer (Liquidos aquecidos poder saltar, ao ferver, se nao forem misturados com ar).
2. Nao cubra bebidas quentes tais como chou cafe. Cubra a sopa com um prato para executar que salte ao ferver.
3. Depois de aquecer, agite nowamente e aguarde algunos moments antes de retiring doorno.

CategoriaMensagem por PalavrasPeso RecomendadoAcessóriosInstruções
MODO COMBINADO DE PESOPeças de Frango (premir 1 vez)BOCADO200 - 1200g2Para cozer peças de frango, pernas e coxas. Coloque o frango num prato termo-resistente sobre a Grelha Redonda, sobre a Bandeja de Vidro. Para uma cozedura uniforme, estenda o frango e vire-o ao ouvir o "bip".
Frango Inteiro (premir 2 vezes)FRANGO1000 - 2000g2Para cozer um frango inteiro fresco não recheado. Coza o recheio separadamente. Coloque o frango sobre um pires termo-resistente virado para cima, num prato termo-resistente, sobre a Bandeja de Vidro. Comece a cozer com a parte do peito para baixo e vire-o ao ouvir o "bip".
Gratinado /Lanasha Congelado (premir 3 vezes)GRATIN * * ↑300 - 1000g2Para aquecer e alourar um gratinado/lasanha congelado. Retire o material de embalagem e coloque o gratinado/lasanha num prato termo-resistente, sobre a Bandeja de Vidro.
PIZZAPão Congelado (premir 1 vez)PAO * * ↑50 - 400g2Para aquecer pão congelado, pãezinhos e croissants. Retire o material de embalagem e coloque-o na Grelha Redonda, sobre a Bandeja de Vidro. Vire-o ao ouvir o "bip".
Pizza Congelada (premir 2 vezes)PIZZA * * ↑100 - 500g2Para aquecer e alourar a parte de cima de uma pizza comprada congelada (NÃO pode ser fresca). Retire o material de embalagem e coloque a pizza na Grelha Redonda, sobre a Bandeja de Vidro.
Quiche Congelada (Premir 3 vezes)QUICHE * * ↑100 - 500g2Para aquecer uma quiche congelada e previamente cozinhada. Retire o material de embalagem e coloque a quiche na Grelha Redonda, sobre a Bandeja de Vidro.

NN-F663/NN-F623

CategoriaMensagem por PalavrasPeso RecomendadoAcessóriosInstruções
MODO COMBINADO DE PESOPão Congelado (premir 1 vez)PAO ***50 - 400g2Para aquecer pão congelado, pãezinhos e croissants. Retire o material de embalagem e colique-o na Grelha Redonda, sobre a Bandeja de Vidro. Vire-o ao ouvir o “bip”.
Peças de Frango (premir 2 vezes)BOCADE200 - 1200g3Para cozer peças de frango, pernas ou coxas. Colique o frango num prato termo-resISTente, sobre a Grelha Redonda, sobre a Bandeja de Vidro. Para uma coze-dura uniforme, estenda o frango e vire-o ao ouvir o “bip”.
Frango Inteiro (premir 3 vezes)FRANGO1000 - 2000g2Para cozer um frango inteiro fresco não recheado. Coza o recheio separadamente. Colique o frango sobre um pires termo-resistente virado para cima, num prato termo-resistente, sobre a Bandeja de Vidro. Comece a cozer com a parte do peito para baixo e vire-o ao ouvir o “bip”.
Gratinado/Lasanha Congelado (premir 4 vezes)GRATIN ***300 - 1000g2Para aquecer e alourar um gratinado/lasanha congelado. Retire o material de embalagem e colique o gratinado/lasanha num prato termo-resistente sobre a Bandeja de Vidro.
CategoriaMensagem por PalavrasPeso RecomendadoAcessóriosInstruções
PANA-CRUNCH panacrunchPizza Fresca (premir 1 vez)PIZZA150 - 600gPara aquecer, torar a base e alourar a parte de cima de uma pizza fresca. Retire o material de embalagem e coloque a pizza na base para pizzas previamente aquecida.
Pizza Congelada (premir 2 vezes)PIZZA120 - 600gPara aquecer, torar a base e alourar a parte de cima de uma pizza comprada congelada. Retire o material de embalagem e coloque a pizza na base para pizzas previamente aquecida.
Quiche Fresca (premir 3 vezes)QUICHE120 - 600gPara aquecer, torar a base de massa e alourar a parte de cima de uma quiche fresca. Retire o material de embalagem e coloque a quiche na base para pizzas previamente aquecida.
Quiche Congelada (premir 4 vezes)QUICHE120 - 600gPara aquecer, torar a base de massa e alourar a parte de cima de uma quiche comprada congelada. Retire o material de embalagem e colque a quiche na base para pizzas previamente aquecida.
Produtos de Batata Congelados (premir 5 vezes)BATATA100 - 500gPara aquecer, torar e alourar produits de batata congelados. Depois de ter aquecido previamente a base, espalhe os produits de batata na base. Para obter melhores resultados, coza numaunjica camada e vire-os ao ouvir o "bip".

Programas Panacrunch (NN-F663/NN-F623)

PANASONIC NN-F663 - Programas Panacrunch (NN-F663/NN-F623) - 1

  1. SeLECTIONO o programa pretendido e coloque a base para pizzas noorno, directamente por cima da Bandeja de Vidro.

  2. Prima o Botão Iniciar para aquecer previamente a base para pizzas.

  3. Depois de ter aquecido, ouve-se um "bip". Coloque os alimentos na base, defina o peso.

  4. Prima Iniciar.

Base para Pizzas (NN-F663/NN-F623)

O 'CONCEITO'

Alguns alimentos cozidos pelo microondas podem ficar com crostas moles ou humidas. A Base para Pizzas aloura e torra

PANASONIC NN-F663 - O 'CONCEITO' - 1

UTILIZAR A BASE PARA PIZZAS (Funcionamento Manual)

  • Para obter os melhores resultados, aqueça previamente a Base antes de a utilizesc. Coloque-a directamente sobre a plataforma giratoria de vidro e aqueça-a no modo Combinado 1 (Grelhador 1 + 600 W) durante 3 horas. Para facilitar o alourar, espalhe um peu de oleo, antes de a aquecer previamente, para alimentos como salsichas e hamburgers.
  • Retire a Base doorno e coloque os alimentos na Base. Utilize a Pega da Base para Pizzas ou umas luvas, uma vez que a Base vai estar muito quente. Para obter os melhores resultados, é importante que a comida seja colocada na Base imeditamente antes esta ter sido previamente aquecida. Os resultados não são garantidos com uma demora demasiadamente grande.
  • Coloque a Base na plataforma giratoria de vidro e coza, de acordo com as orientações aparecidas naanela de cozedura, no livre de receitas.

NOTAS:

  1. Não aqueça previamente a Base mais do que 8关键时刻.
  2. Coloque sempre a Base no centro da Bandeja de Vidro e assegure-se que não bate nas paredes da cuba doorno. Se não fazer isto, pode surgir faíscas que podem danIFICAR a cuba.
  3. Utilize sempre a Base na plataforma giratoria. Não a utilize com a Grelha Redonda.
  4. Utilize sempre a Pega da Base ou umas luvas, ao manusear a Base quando está quente.
  5. Certifique-se que todo o material de embalagem dos alimentos foi retirado, antes de cozer.
  6. Não coloque materiais sensíveis ao calor na Base quando esta estiver quente, uma vez que pode incendar-se.
  7. A Base pode ser'utilizada num forno convencional.
  8. Para obter osmelhos resultados,utilize a Base no modo COMBINADO GRELHADOR e MICROONDAS.

CUIDADOS A TER COM A BASE

Não utilize utensílos afiados na Base, uma vez que isso danifica a superficie anti-aderente.
DepoS de utilizes, lave a Base em agua quente com sabao e passage por agua quente. Não utilize substancias de limpeza abrasivas ou esfregões de aço, uma vez que isso danifica a superficie da Base.
A Base pode ser lavada na区内 de lavar louça.

PANASONIC NN-F663 - CUIDADOS A TER COM A BASE - 1

CategoriaMensagem por PalavrasPeso RecomendadoAcessóriosInstruções
AQUECERAquecer Frescos (premir 1 vez)FRESCO200 - 1500g2Para aquecer refeições embaladas, ou征求意见. Todais os alimentos devem estar na temperatura ambiente ou mais frescos. Agite ao ouvir um "bip". Aguarde algumas vezes antes de retiring doorno.
Aquecer Congelado (premir 2 vezes)CONGEL200 - 1500g2Todais as alimentos devem estar previamente cozinhados e congelados. Agite ao ouvir um "bip". Ao terminar a cozedura, agite os alimentos a aguarde 2 a 3 horas antes de retireir doorno.
COZER VEGETAISCozer Vegetais Frescos (premir 1 vez)FRESCO200 - 1000g2Para cozer vegetais frescos. Coloque os vegetais preparados num recipiente com tamanho adequado. Regue com 90 ml de água. Cubra-os suavamente com uma能找到 chuça aderente furada ou uma tampa. Quantidades grandes devem ser agitadas ao ouvir-se o "bip".
Cozer Vegetais Congelados (premir 2 vezes)CONGEL200 - 1000g2Para cozer vegetais congelados. Coloque-os num recipiente com tamanho adequado, adicione 30 ml deágua. Cubra-os suavamente com uma能找到 chuça aderente furada ou uma tampa. Agite os vegetais ao ouvir o "bip".
COZER PEIXECozer Peixe Fresco (premir 1 vez)FRESCO100 - 1000g2Para cozer peixe fresco (inteiro, filetes, postas). Proteja as partes mais finas, colque-o num recipiente apropriadão. Adicione 30 ml deliquido. Cubra-o com uma能找到 chuça aderente furada ou uma tampa.
Cozer Peixe Congelado (premir 2 vezes)CONGEL100-900g2Para cozer postas e filetes de peixe congelados. Colque-o num recipiente com tamanho adequado, adicione 30 ml deágua, cubra-o suavamente com uma能找到 chuça aderente furada ou uma tampa.
AQUECER CANECA/TAÇAAquecer Caneca (premir 1 vez)CANECA150g2Para aquecer uma caneca de bebida quente (p. ex. chá, café, leite e soba). Selecione Aquecer Caneca, introduza o peso (150ml), prima o Botão Iniciar.
Aquecer Taça (premir 2 vezes)1TACA300g2Para aquecer uma taça de bebida quente. Selecione Aquecer 1Taca, introduza o peso (300ml), prima o Botão Iniciar.
Aquecer 2 Taças (premir 3 vezes)2TACA600g2Para aquecer 2 taças de bebida quente. Selecione Aquecer 2Taca, introduza o peso (600ml), prima o Botão Iniciar.

Sugestões para aquecer canecas e taças.

  1. Agite o liquido antes de aquecer (Liquidos aquecidos podem saltar, ao ferver, se nao forem misturados com ar).
  2. Nao cubra bebidas quentes tais como chou cafe. Cubra a sopa com um prato para fazer que salte ao ferver.
  3. Depois de aquecer, agite novamente e aguarde algunos momentos antes de retiring doorno.
CategoriaMensagem por PalavrasPeso RecomendadoAcessóriosInstruções
AQUECERAquecer Frescos (premir 1 vez)FRESCO200 - 1500gPara aquecer refeições embaladas, ou征求意见. Todos os alimentos devem estar na temperatura ambiente ou mais frescos. Agite ao ouvir um "bip". Aguarde algunos momentos antes de retiring doorno.
Aquecer Congelado (premir 2 vezes)CONGEL200 - 1500gTodas as alimentos devem estar previamente cozinhados e congelados. Agite ao ouvir um "bip". Ao terminar a cozedura, agite os alimentos a aguarde 2 a 3 minutos antes de retiring doorno.
COZER VEGETAISCozer Vegetais Frescos (premir 1 vez)FRESCO200 - 1000gPara cozer vegetais frescos. Coloque os vegetais preparados num recipiente com tamanho adequado. Regue com 90 ml de água. Cubra-os suavamente com uma能找到 chuça aderente furada ou uma tampa. Quantidades grandes devem ser agitadas ao ouvir-se o "bip".
COZER PEIXECozer Peixe Fresco (premir 1 vez)FRESCO100 - 1000gPara cozer peixe fresco (inteiro, filetes, postas). Proteja as partes mais finas, colque-o num recipiente apropriadço. Adicione 30 ml deliquido. Cubra-o com uma能找到 chuça aderente furada ou uma tampa.
AQUECER CANECA/TAÇAAquecer Caneca (premir 1 vez)CANECA150gPara aquecer uma caneca de bebida quente (p. ex. chá, café, leite e soba). Selecione Aquecer Caneca, introduza o peso (150ml), prima o Botão Iniciantar.
Aquecer Taça (premir 2 vezes)1TACA300gPara aquecer uma taça de bebida quente. Selecione Aquecer 1Taca, introduza o peso (300ml), prima o Botão Iniciantar.

Sugestões para aquecer canecas e taças.
1. Agite o liquido antes de aquecer (Liquidos aquecidos podem saltar, ao ferver, se nao forem misturados com ar).
2. Não cubra bebidas quentes tais como chá ou café. Cubra a sopa com um prato para fazer que salte ao ferver.
3. Depois de aquecer, agite novamente e aguarde algunos momentos antes de retiring doorno.

Utilizando o Botão Relógio/Temporizador, é possivel programar a cozedura de Inicio Retardado.

PANASONIC NN-F663 - Sugestões para aquecer canecas e taças. - 1

  • Prima uma vez o Botão Relógio /Temporizador.

  • Defina o tempo de retardamento, rodando o Ponteiro Tempo/Peso. (até 9 horas e 90关键时刻)

  • Prima novamente o Botão Relógio /Temporizador.

  • Defina o programa de cozedura pretendido, utilizing o Ponteiro Selector de Modo e o Ponteiro Tempo/Peso.

  • Prima o Botão Iniciar.

Temporizador

PANASONIC NN-F663 - Temporizador - 1
- Prima uma vez o Botão Relógio/Temporizador.

PANASONIC NN-F663 - Temporizador - 2

PANASONIC NN-F663 - Temporizador - 3
- Defina o periodo de tempo pretendido, utilizes o Ponteiro Tempo/Peso (até 9 horas e 90 Minutes).

PANASONIC NN-F663 - Temporizador - 4

PANASONIC NN-F663 - Temporizador - 5
- Prima o Botão Iniciar.

NOTA:

Se a porta doorno for aberta, quando o Temporizador de Minutos estiver a funciona, o tempo no在哪o contruiar a contagem decrescente.

Perguntas e Respostas

P: Porque é que oorno não se liga?

R: Quando oorno não se liga, verifique o seguito:

  1. Oorno está ligado em segurar? Retire a ficha da tomada, aguarde 10segundos e voltte a ligá-la.
  2. Verifique o disjuntor e os fusveis. Reponha o disjuntor e substitua algo um fusivel, quando this estiver danificado ou fundido.
  3. Se não houver problemas com o disjuntor ou com os fusíveis, ligue outras aparecido na tomada. Se o除外 aparecido funciona, é provavel que Hajá um problema com oorno. Se o除外 aparecido não funciona, é provavel que Hajá um problema com a tomada. Se achar que oorno tem um problema, conta um Centro de Assistência autorizzato.

P: O Micro-Ondas causa interféncias con a Televisão. Isso é normal?

R: Podem ocorrer algumas interferências no rádio e na televisão quando cozinho com o Micro-Ondas. Esta interferência é semelhante à interferência causada por pequenos aparelhos, tíais como batedeiras, aspiradores, secadores de cabelo, etc. Isso não é indicativo de um problema com o Micro-Ondas.

P: Oorno não aceita o programa que seleccióni. Porque?

R: Oorno foi concebido para não aceitar programas Incorrectos. Por exemplo, oorno sé aceita cozeduras de uma fase (excepto ou Inicio Retardado), e não aceita um Programa de Peso Automático,(before de ter selección do Inicio Retardado.

P: Por vezes sai ar quente dassays de ar doorno. Porque?

R: O calor libertado da comida, que está a ser cozida, aquece o ar na cuba doorno. Este ar aquecido é expulso doorno pelo padrão de fluxo de ar noorno. Não existem Micro-Ondas no ar. As saidas de ar doorno nunca devem estar tapadas durante o funcionaamento.

P: Surge "D" no主義 no主義 e o forno não coze, porque?

R: Oorno está programado no MODO DE DEMOSTRAÇÃO. Este modo é concebido para as montras das lojas. Desactive este modo premindo o Botão Relógio quando às vezes.

P: Posso utiliser um termómetro para fornos convencionais no Micro-Ondas?

R: Apenas quando estiver a utiliser o modo de cozedura GRELHADOR (NN-F663/NN-F623/NN-F653). O metal de algunos termómetros pode causar formação de arco no seu forno e não devem ser realizados nos modos de cozedura MICRO-ONDAS e COMBINADO.

NN-F663/NN-F623/NN-F653

P: Ouvem-se zumbidos e estalidos no forno quando está a cozer em modo COMBINADO. O que é que causa these ruidos?

R: Os ruidos ocorrem quando oorno passa automaticamente da potência de MICRO-ONDAS para a potência de GRELHADOR para Criar a definição de Combinado. Isso é normal.

P: Oorno solta um cheiro estranho e faz fumo, quando utilizes as funções COMBINADO e GRELHADOR. Porque?

R: Após una'utilisation exaustiva, recomenda-se que limpe o forno e, em seguida, ponha o forno em funcionamento sem alimentos, a Bandeja de Vidro ou o Anel Rotativo, no modo Grelhador durante 5 minutos. Isto queimará restos de comida, residuos ou oleo que poder causar um cheiro estranho e/ou fumo.

  1. Desligue o micro-ondas antes de limpa-lo.
  2. Mantenha limpas a cuba doorno, as selagens da porta e as suas和地区. Quando ficarem colados residuos de comida e liquidos dellramados às paredes doorno, às selagens da porta e às suas和地区, limpe-os com um pano humido. Pode ser utilizes um detergente suave, se houver muito sujidade. Autilização de detergentes muito activos ou abrasivos não é recomendada.

NÃO UTILIZE PRODutos COMERCIAIS DE LIMPEZA DE FORNOS.

  1. A superficie exterior doorno deve ser limpa com um pano humido. Para fazer danos nas partes do mecanismo por dentro doorno, deve ter-se o cuidado para não derramarágua nas aberturas para ventilação.
  2. Se o Paine de Comandos ficar sujo, limpe-o com um pano suave e seco. Não utilize detergentes muito activos ou abrasivos no Paine de Comandos. quando limpar o Paine de Comandos, mantenha a porta doorno aberta para fazer que oorno se ligue acidentalmente. Terminada a limpeza, prima o Botão PARAR/CANCELAR para repar o visor.
  3. Se houver uma acumulação de vapor no interior ou a volta do exterior da porta doorno, limpe com um pano suave. Isto pode ocorrer quando o micro-ondas estiver a funcional em condições de humidade elevada e não é, de modo algo, indicativo de uma avaria no aparecido.

  4. Por vezes é necessáriourar a Bandeja de Vidro para ser limpa. Lave a Bandeja em água morna com detergente ou numa boa de lavar louça.

  5. O Anel Rotativo e o chão da cuba doorno devem ser limpos com regularidade, para fazer ruidos excessivos. Limpe simplesmente a superficie do fundo doorno com detergente suave e água quente e, em seguida, seque-a com um pano limpo. O Anel Rotativo pode ser limpo em água com detergente suave. Podem acumular-se vapores durante uma utilizesçao repetida, mas não afecta, de modo algoum, a superficie do fundo ou as rodas do Anel Rotativo. Depois de退市ar o Anel Rotativo do chão da cuba, para ser limpo, certificque-se que o repoe na posicao correcta.
  6. quando utilizes os modelos GRELHADOR ou COMBINADO (NN-F663/NN-F623/NN-F653), é inevitavel que algunos alimentos soltem gorduras nas paredes doorno. Se o fornão não for limpo periodicamente, pode fazer a "fazer fumo" durante a utilização.
  7. Uma boa de limpeza a vapor não deverá ser usada para limpar.
  8. Esteornosoledeveser reparado por我个人qualificado Paraamanutencaoere reparacao doorno,contacteodistribuidor autorizzato maisproximo.

Especificações Técnicas

NN-F663/NN-F623/NN-F653NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543
Fonte de Alimentação:230 V, 50 Hz230 V, 50 Hz
Consumo de Energia:Máxima;2500W
Micro-ondas;1260WMicro-ondas;1260 W NN-Q553/NN-Q523
Grelhador;1350W1160 W NN-Q543
Saía:Micro-ondas;1000W (IEC 60705)Micro-ondas;1000 W (IEC 60705)
Aquecedor do Grelhador;1300W
Dimensoes Exteriores:510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm
Dimensoes da Cuba do Forno359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm
Peso Desembalado:12.5 Kg11.5 Kg

As espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : NN-F663

Categoria : Micro-ondas