Miniland Digimonitor Easy 89506 - Câmera de vigilância

Digimonitor Easy 89506 - Câmera de vigilância Miniland - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Digimonitor Easy 89506 Miniland em formato PDF.

📄 36 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Miniland Digimonitor Easy 89506 - page 15
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Digimonitor Easy 89506 Miniland

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Digimonitor Easy 89506 - Miniland e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Digimonitor Easy 89506 da marca Miniland.

MANUAL DE UTILIZADOR Digimonitor Easy 89506 Miniland

5.2.4. ADICION DE UNA CAMARA Y EMPAREJAMIENTO

  1. Introdução
  2. CONTEUDO
  3. INSTRUÇÉS DE SEGURANCA
  4. CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO
  5. INSTRUÇões DE UTILIZACão
  6. MANUTENCAO
  7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  8. ESPECIFICACOES TECNICAS
  9. INFORMAÇOES SOBRE A ELIMINAÇÃO DAS BATORIAS E DO PRODUTO

1. INTRODUÇÃO

Felicitamo-loengo de ter adquirido a-camera adicional do digimonitor 3.5" easy, com monitor sem fios a cores que incorpora a Tecnologia mais avançada.Temos a certeza de que ficará totalmente satisfeito com a qualida e as caracteristicas deste produits, embarra, não obstarte, lhe recomendemos que leia cuidadosamente estas instruções para obter os melhoros resultados da sua compra.

Este vigia-bebés permite que se ligue amé 2 camaras a um mesmo monitor, podendo escolher a-cameraURTa imagem deseja visualizar em cada momento.

Uma das principais caracteristicas deste intercomunicador é permitir visualizar a imagem de cada-camera durante algunos segundos de forma tíclica.

Nota: as caracteristicas descriñas;neste manual doutilizador podem estar sujeitas a alteracoes semaviso previo.

2. CONTEUDO

1 Camara (Unidade do bebe)
1 adaptador de CA/CC
1 Manual de Instruções
1 Garantia

Se algo dos artigos acima Mentionados estiver em falta, contacte o seu agente.

3. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Ler este manual de instruções cuidadosamente antes de usar o seu intercomunicador video para(bebe pora primaira vez e guarde-o para consulta no futuro.

3.1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

Quando utiliser equipamento eletrico, é necessario tomar sempre algumas precauções de segurança tíbasicas.

  1. É necessário usar de alguma precação quando qualquer produits éutilizzato por ou na proximidade de crianças ou pessoas idosas. Manter o aparecido fora o alcance das crianças.
  2. Este produit não deve ser uso como o únicos meio de vigilência, nem ser, sob quaisquer circunstancias, um substituto pela supervisão responsavel por adultos decriancies, pessoas idosas ouagens.
    3.Esta unidade apenas deve ser usada com

adaptadores de alimentacao AC incluidos neste fornecimento (nominal 5.0 V, 1A).

  1. Este produto contém peçasPICenas. Usar de precauacao quando desembalar e montar o produits.
  2. NAO permitir que as crianças brinquem com os materiais de embalagem, tais como, por exemplo, sacos plácicos. Usar de precação quando desembalar e montar o produto.
  3. NÃO usar o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. Se o seu intercomunicador video para bebê não estiver a funciona correctamente ou tiver sofrido alguma dano, contacte o centro de assistência Miniland autorizational para pedir a inspecção e reparacao do aparelho, para fazer qualer risco possivel.
  4. NAO tentative reparar ou ajustar qualquer funcao eletrica ou mecanica da unidade, poised se o fazer, a garantia da unidade sera nula.
  5. Vericirar a tensao da sua casa, para garantir que ela está de acordo com a tensao indicada nas espécificacoes do aparelho.
  6. Se não for utilizes o intercomunicador video para bebeço durante muito tempo, desligar sempre o adaptordo de alimentação. Para desligar o aparecido da corrente eletrica, segure no transformador e retire a ficha da tomada. Nunca puxar pelo cabo de alimentação.
  7. Este produit foi concebido apenas para uso dentro de casa. Aunities não deve ser exposta à chuva, humidade, gotas ou projecções de água. Nenhum objecto cheio com liquido, como, por exemplo, um copo ou vaso, devem ser colocados sobre ou ao lado do produits. Este artigo não deve ser uso perto da agua.
  8. Antes de usar a sua-camera adicional pela primaire vez, retirar todos os plácicos protetores, tanto do monitor como da-camera.

ATENÇAO

  • Este intercomunicador video para bebe foi concebido para dar tranquilidade aos pais quando eles não podem estar na mesma divisão que o bebe.
    Este produit não é um substituto para a vigilancia por adultos. É necessário que um progenitor se mantenha perto do monitor quando em utilizesçao.
    O intercomunicador video para bebé não é um dispositalo medico e não deve confiar o bem-estar do seu bebé ao aparecido. É importante visitar regularamente o quarto de bebé em pessoao, para se assegurar de que tudo está em ordem.
  • Nunca usar este intercomunicador video para(bebe nos casos em que a vida ou saude do bebe ou outras pessoas, ou a integrazione de um edificio,dependa do seu funcionaamento. O fabricante não aceita qualquer responsabilitadoeu reclamação por morte, lesao pessoal ou dano materialresultante do mau funcionaamento ou uso improprio do produits.
  • O uso improprio deste Intercomunicador Video para Bebe Sem Fios pode resultar em acção legal.
  • Usar este produits responsavelmente.

IMPORTANTE: De notation que qualquer alteracao ou 修改ao equipamento que nao tenha sido executada pelo serviceiico Miniland nao sera coberta pelgarantia do produits.

3.2. CONSELHOS SOBRE A RÁDIO-INTERFERÊNCIA

Este equipamento foi testado e@cumpre os requisitos da Direciva RED 2014/53/UE. Estas exigencias sao concebidas para oferecer una protecao razoavel contra a interferencia nociva numa instalação residencial. Se a unidade nao for instalada eutilizada de acordo com as instruções, pode causar uma interferencia nociva nas comunicações rádio. É de notar, no entanto, que nao ha garantia que nao ocorraram interferências numa instalação especifica.

Se o intercomunicador video para bebé causar interferências com a radió ou televisão, que podem ser determinados por ligar ou desligar o mesmo, recomenda-se que tente e corrija as interferências da segunte maneira:

  • Reorientar ou Mudar a posicao do receptor.
  • Augmentar a distança entre o equipamento em pergao e o intercomunicador video para bebe.
  • Ligar o equipamento a uma tomada diferente daquela que é usada para o receptor.
  • Verificar com o Departamento de Assistência ao也不会 be contacted.
    Para garantir a conformidade com a Directa RED 2014/53/UE, este equipamento tem cabos blindados especials. O funciona como equipamento não aprovado ou com cabos não blindados, provavelmente, causar a interferências na recepçao de rado e teileso.
  • Coloque o aparelho electrónico fora do alcance das crianças a fim de evaporar acidentes.
  • As crianças podem ficar emaranhadas nos cabos. Aunities do bebe deve ser colocado a uma distancia de, pelo menos, 1 a 1,5 metros do berço do bebe.

Nunca colocar a unidade do bebé dentro do berço, cama ou parque, ou fixar o tripé aos mesmos.

Assegurar-se de que a unidade, cabos e adaptordo está fora do alcance do bebé e de outrascriançaspequenas.

  • Colocar o intercomunicador video para(be num local ond e or possa circular livrimente. Nao colocar sobre edredoes ou cobertores macios, ou nos cantos de armarios, prateleiras, etc.
  • Colocar o intercomunicador video para(bebe longe de fontes de calor como radiadores, lareiras, fogoes e luz solar directa.
  • Afastar a-camera dos televisores, repetidores e rádios. Os intensos sinais de rádio gerados por"Theseelements podemcauseuruidooumeso oapurçimentode sons e imagens no monitor. Seistocorrer, Mudar a-camera paraoutro local.

CHARACTERISTICAS DO PRODUCTO

4.1. FUNÇOÉS E COMANDOS DO MONITOR

4.1.1.MONITOR (FIGURA 1)

  1. Botão de ligação / desativação
  2. LED de carga
  3. LED de volumen
  4. Ecrã LCD
  5. Tecla menu
  6. Botão de navegao para cima/aumento do volume
  7. Botão de navegao direita/aumento do brilho
  8. Botão de navegao para baixo/reducao do volume
  9. Botão de navegação esquerda/reducção do brilho
  10. Botão de OK/Zoom
  11. Botão de ativação/desativação modo VOX
  12. Tecla Falar com bebé
  13. Microfone
  14. Conector USB tipo C
    15.Antena
  15. Botão de reinicio
  16. Suporte rebativel
  17. Altifalante

5.1.1. ALIMENTACION DA UNidade DO BEBÉ

A-camera ou a unidad do bebé deste intercomunicador foram desenhados para utiliser com o adaptor de CA/CC fornecido.

  1. Conectar o cabo do adaptorà tomada USB tipo C da-camera (X). Utilizar apenas o adaptorador fornecido.
  2. Ligar o adaptador a rede elétrica.

Advertência: Risco de asfixia - Manter o cabo para do alcance do bebé. NUNCA colocar uma-camera com cabos a menos de 1 metro do berço. Nunca utilize uma extensão com adaptadores AC. Usar aparas os adaptations AC fornecidos.

5.2. FUNCIONAMENTO

5.2.1. LIGAR/DESLIGAR A CÁMARA

Para ligar ou desligar a-camera, manter o Botão Ligar (I) pressionado duranteinous.

O LED de ligar (IX) irá acender-se durante, pelo menos, dois segundos, quando ligar a unidade ou irá piscar das vezes quando a apagar.

Quando tiver a-camera instalada e a ligar, poderá ver imagens e ouvir ossons captados noquarto do seu bebe atraves do monitor.

5.2.2. ORIENTACAO DA CAMARA

A-camera do intercomunicador 3.5" pode ser orientada de forma manual. Para isso, rodar a-camera para a direita ou para a esquerda e/ou mover a lente para cima ou para baixo até atingir a posicao desejada. A-camera tem uma visao de 355^ , mas não gira sobre si mesma,leo que não deve ser forçada.Quando girar a-camera lateralmente e chegar ao seu limite de viragem de circa de 180x desde a posicao frontal, não a Continuing a forcar. A-camera tem 53o de visao vertical,leo que não deve ser forcadadepois de chegar ao maximo.

Nota: Para uma melhor visão, limpar a lente da-camera com um pano ligeiramente humedecido.

5.2.3. VISÃO NOCTURNA DE INFRA-VERMELHOS (AUTOMÁTICA)

A funcão de visão nocturna de infra-vermelhos permite que a-camera consiga imagens em condições de escuridade ou baixa luminosidade.

Neste modo, apenas serão visualizadas imagens a preto e branco no monitor e apenas os objectos localizados a menos de 2 metros da-camera poderão ser vistos.

A-camera automaticamente muda para o modo de infravarmelhos quando houver luz insufficiente para visao normal.

Quando a-camera está;neste modo, oicone de visao nocturna (D) sera exibida no eira.

Note: O sensor de luz (II) está na parte superior da sua-camera. Tenha cuidado para não tapar o sensor com nenhum objecto, para que a sua-camera não entre em modo nocturno se houver luz no quarto.

5.2.4. ADICIONAR E EMPARELHAR CÁMARAS

O dispositivo foi desenhado para permitir a observação de发展目标es zonas com até das pergáras. Para emparelhar a-camera, seguir os passos indicados em seguida:

  1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o

menu e para que o icone de-camera apareça destacado.

  1. Premir a tecla de navegao para baixo (8) até que o icone adcionar/eliminar surja destacado e premir o botao de OK/Zoom (10) para entrada nosubmenu.
  2. Premir a tecla de navegacao para cima (6) ou para baixo (8) para selecionar a-camera que se pretenda adiconar.
  3. Premir o botão de OK/Zoom (10) para procurar umaunities de camara.
  4. Premir o botão de emparelhamento na-camera (X) durante 5 segundos.
  5. Uma vez emparelhado a imagem da-camera做不到 imeditamente no eça da unidade do monitor. Por differentes razões, poderá perdar a ligação entre o monitor e uma-camera que já está ligada. Se for esocaso, repetir oprocesso acima exposto para ligar de novo a-camera com o monitor.

Nota 1: Antes de,iniciar o procedimento de emparelhamento,assegurar-se de que a-camera e o monitor estejam perto um do autre e que a-camera esta corretamente ligada e esteja acesa.

Nota 2: Cada-camera pode ser ligada apenas a um monitor em cada momento.

Note 3: Se o monitor e a-camera, por qualquer razão, tiverem saido da fabrica sem terem sido emparelhados, tera de o fazer manualmente adcionando a-camera ao canal 2. Não sera capaz de emparelhar a-camera de novo com o canal 1 até a ter emparelhado num outras canal e remover a-camera do canal 1.

5.2.5. ELIMINAR CÁMARA

  1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o icone de-camera apareça destacado.
  2. Premir tecla de navegacao para cima (6) ou para baixo (8) até que o icone adiconar/eliminar surja destacado e, em seguida, premir o botao de OK/Zoom (10) para entrada no submenu.
  3. Premir a tecla de navegao para cima (6) ou para baixo (8), selecionar a-camera que se pretende eliminar e premir novamente o botao de OK/Zoom (10).

O dispositivo está desenhado para permitir a observação de发展目标es zonas com até das pergáras. Para selecionar a camera que se pretende ver, seguir os passos indicados em seguida:

  1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o icone de camera apareça destacado.
  2. Premir o botão OK/Zoom (10) para entrada no submenu.

  3. Premir a tecla de navegacao para cima (6) ou para baixo (8) para selecionar a-camera que sepretada ver (camera 1,-camera 2).

  4. Premir o botão OK/Zoom (10) para ir para a-camera selecionada.

Nota: O monitor de bebé de referencia compatível com esta-camera adicional é o 89505 digimonitor 3.5'' easy.

5.2.7. MODO SCAN

Esta funciona navega automaticamente através dos seu canais deunisturas emparelhadas para exibir cadaunistura durante 12segundos.Esta funciona apenas pode ser usada quando tiver mais de 1 unidade deunistura emparelhada. Paraentrarnestemodo:

  1. Premir o botão de menu (5) para fazer aparecer o menu e para que o icone de camera apareça destacado.
  2. Premir o botão OK/Zoom (10) para entrada no submenu.
  3. Premir a tecla de navegacao para cima (6) ou para baixo (8) até que o icone modo scan surja destacado.

  4. Premir o botao OK/Zoom (10).

  5. O icone do modo de scan (C) sera excitado na parte superior do ecra para indicar que está activado.

Note 1: Se uma dasopenhagena estiver fora do alcance, (se não tiver bateria) ou se não estiver ligada, o monitor irá avisar e está muito boa o não principal durante esse períodode tempo.

Nota 2: Para desativar o modo scan, seguir os某些 passos referidos anteriamente e selecionar uma das opções disponíveis: ver-camera 1, ver-camera 2.

6. MANUTENÇAO

  • Limpar as superficies da-camera e monitor com um pano macio sem pélos.
  • Se a unidad ficar suja, usar um pano levamente humedecido para limpar as superficies, tomando o cuidado para não permitir a entrada de agua em quaisquer abertas.
  • Nunca utiliser produits de limpeza ou solventes.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Não há receção no monitor.A-camera não foi ligada.Premir e manter premido o botão de cigar (I) durante 2 segções.
O monitor não foi ligado.Premir e manter premido o botão de cigar (I) durante 4 segções.
Câmara: O adaptor de energia não está ligado à tomada.Ligar o adaptor de corrente.
Monitor: Adaptador de energia não ligado à corrente.Ligar o adaptor de corrente.
O monitor está fora de alcance.Estender a antenna (15) do monitor e, no caso de continua fora do alcance, aproximar o monitor da-camera.
A ligação entre o monitor e uma-camera emparelhada foi perdida.Estender a antenna (15), e se还会 não houver ligação, mover o monitor para mais perto da-camera e修补ar novamente a-camera com o monitor. Ver安全保障 5.2.4.
Foi seleção uma-camera incorrecta.Mude o número da-camera que está a visualizar. Consulte a安全保障 5.2.6.
A bateria não pode ser correada àunitidade maior.O adaptor AC/DC não está ligado à corrente.Ligar o adaptor de corrente.
Apenas imagens a preto e branco são exhibidas.Verificar se a-camera está no modo visão nocturna/infravermelho.Para visualizar imagens a cores,acularo nível de luz no local da-camera e certificado-se de que nada está a bloquear o sensor de luz da-camera (II).
A-camera não transmite.A-camera não ligou.Premir e manter premido o botão de ligar da-camera (I) durante 2 horas.
A-camera não tem bateria. Ligar o adaptador de corrente.
O modo VOX ou modo de poupança de energia (standby) é activado.Para visualizar a区内 monitorizaçãocontinuamente, desluge o modo VOX ou o modo de poupança de energia no monitor.
Interferência ou receção insatisfatória.Outros dispositivos electrónicos podem estar a interferir com o sinal.Afastá-los do disposítivo.
A-camera e o monitor pode estar demasiado afastados.Estender a antenna (15) do monitor, e no caso de aixanderakra do alcance, mover o monitor para mais perto da-camera.
O[nével de energia da bateria pode ser demasiado baixo.Ligar o adaptador de corrente.
A-camera ou monitor pode estar demasiado perto de demasiados objectsos metaílicos.Afastá-los do disposítivo.
Se a unidade de bebez tiver ligações perdida com o a unidade maior.A-camera e o monitor pode estar demasiado afastados.Estender a antenna (15) do monitor, e no caso de aixanderakra do alcance, mover o monitor para mais perto da-camera.
A ligação entre as两大 unidas de ligação entre as两大 unidas foi momentaneamente perdida.Reiniciar as unidas, desligando-as da fonte de alimentação. Esperar circa de 15 segundos antes de os voltar a ligar.Deixar um minuto para a unidade bebê e a unidade dos pais sincronizarem.
A ligação entre as两大 unidas foi perdida.Emparelhar novamente a-camera e o monitor.Consulte a secção 5.2.4.

8. ESPECIFICAções TECNICAS

Frequência 2.4GHz FHSS
Alcance operacional 240 m (linha recta e espaço aberto)
N.° de canais configuráveis 2
Alimentação (unidade do bebé)) Entrada: 100-240V CA - 50/60 Hz
Alimentação (unidade do bebé) Salida: 5 V - 1A

9. INFORMAÇÉS SOBRE A ELIMINAÇÃO DAS BATORIAS E DO PRODUTO

  • Proceda à eliminação responsavel do produits.
  • Não mistureiros que contenham o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz juntamente com os resíduos domesticos comuns.
  • Para una correcta recolha e tratamento destes produits colque osleasednos nos pontos de recolha designados pelas autoridades locais.

Em alternativa, contacte a entidad revendadora na qual adquiriu o produits.

Miniland S. A. declara que este "89506 digital camera 3.5" easy" está conforme com os requisitos essenciais e outras dispositions da Directa 2014/53/UE.

Miniland Digimonitor Easy 89506 - INFORMAÇÉS SOBRE A ELIMINAÇÃO DAS BATORIAS E DO PRODUTO - 1

INDEX

  1. INTRODUCTION
    2.CONTENU
  2. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
  3. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
  4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
  5. ENTRETIEN
  6. DEPANNAGE
  7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
  8. INFORMATIONS RELATIVES À LA MISE AU REBUT DES BATTERIES ET DU PRODUIT

1. INTRODUCTION

Fabricado em China. Conservaragemos.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Miniland

Modelo : Digimonitor Easy 89506

Categoria : Câmera de vigilância