Miniland Digimonitor Easy 89506 - Cámara de vigilancia

Digimonitor Easy 89506 - Cámara de vigilancia Miniland - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Digimonitor Easy 89506 Miniland en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Miniland Digimonitor Easy 89506 - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Digimonitor Easy 89506 Miniland

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Digimonitor Easy 89506 - Miniland y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Digimonitor Easy 89506 de la marca Miniland.

MANUAL DE USUARIO Digimonitor Easy 89506 Miniland

  1. INTRODUCCION
    2.CONTENIDO
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  3. CHARACTERISTICAS Y FUNCIONES DEL PRODUCTO
  4. INSTRUCCIONES DE USO
  5. MANTENIMIENTO
  6. IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
  7. ESPECIFICACIONES TECNICAS
  8. INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION DE LAS BATORIAS Y EL PRODUCTO

1. INTRODUCCION

Le felicitamos por haber adquirido la-camera adicional del vigilabebés digimonitor 3.5" easy, con monitor inalámbrico a color que incorpora la Tecnología más avanzada. Estamos seguros de que quedará totalmente satisfécho con la calidad y las característica de este producto, although he recommends, no obstarce, que lea cuidadosamente estas instrucciones para Obtener los最好的 resultados de su compra.

Este vigilabebes permite enlazar hasta 2 camaras a unismo monitor, pudiendo elegir la-camera de la que desea visualizar laImagen en cada momento. Una de las principales caracteristicas de este vigilabebes, es que le permite visualizar laImagen de cada CAMERA duranteunossegundos de forma clicica.

Note: Las caracteristicas descriñas en este manual de usuario está susujetas a modificaciones sin previo avis.

2.CONTENIDO

1camara (Unidad del Bebe)
1 adaptador de CA/CC
1 manual de Nombre
1 garantía

Si faltara cualesera de los elementos arriba indicados,pongase en contacto con su distribuidor.

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utiliser su vigilabebés por primera vez y consévelo para poder utiliser como referencia en el futuro.

3.1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES:

Cuando seutilicenaparatoselectricosesneccasocompliralgunasprecauacionesdeseguidabasicasnoto做什么?

  1. Es Neededo extremar las precauaciones cuando niños o ancianos usilan综合素质, o cuando se utilise cerca de ellos. Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños¿msteadas no se este utilizing.
  2. Este produit no debe utilizesc como el unico medio de vigilancia, no siendo en ningun caso un sustituto de la supervision responsable de los niños,adultos o propiedades por parte de losadultos.

  3. Utilice el vigilabebés solo con los adaptadores de CA incluidos con launidad (5,0 V,1A).

  4. Este producto contiene piezas dePEGueño tamanio. Es necessario proceder con cuidado a la hora de despaquetar y montar el producto.
  5. NO permitted que los niños juguen con los materiales de embalaje, como por exemple bolsas de plástico. Esnecessaryprocedercon cuidadoa la hora de desempaquetary montarel producto.
  6. NO utilise el aparato si el cable o el enchufe estuvieran danados. Si el funciona bajo su monitor de vigilancia de bebés no fuera correcto o si tuvierarialquier tipo de daños,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato de Miniland para solicitar la inspeccion y la reparacion del本身就是 con el fin de evaporarrialquier possible riesgo.
  7. NO intente reparar o ajustarulatinga de las functions electricas o mecanicas de la unidad, ya que en ese caso la garantia quedaría anulada.
  8. Compruebe el voltaje de su vivienda con el fin de asegurarde que corresponda al régimen del aparato indicado en las specifications del mesmo.
  9. Si no va a utiliser el vigilabebés durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe siempre el adaptador de corriente. Para deselectar el aparato de la red electrica, sujete el transformador y retire el enchufe de la toma. No tire nunca directamente del cable.
  10. Este producto está Diseñado exclusivamente para el uso en interiores. Launidad no debe exponarse a la lluvia, humedad o goteos o salpicaduras de liquidos. No coloque nunca ningún objeto lleno de liquido, como por exemple un vaso o un jarrón, encima o al lado de su vigilabebés. El monitor de vigilancia de bebés no debe utilizescerca del agua.
  11. Antes de usar su CAMERA adicional por primera vez retire todos los plásticos protectores.

PRECAUCION

  • Este vigilabebés está Diseñado para proportionscar tranquilidad a los padres cuando no les es posible estar en la misma habitación que el bebe. Este producto no debe reemplazar la supervisión responsable de unadulto. Esnecessary que uno de los padres permanezca circa del monitor@mildas se esteutilizando.El vigilabebés no es undispositivo medico y nodebe confiarse ael bienestar del bebe. Esimportante que visite periodically la habitacion del bebe con el fin de asegurarde que todo este bien.
  • No utilise nunca este vigilabebés en aquellos casos en los que la vida o la salute del bebé u otheras personas, o la integridad de un inmueble,dependan de su funciona. El fabricante no aptará ninguna responsabilidad o reclamación alguna por fallecimiento, lesiones personales o daños materiales resultantes del mal funciona y del uso indebido del producto.
  • El uso indefinido de este vigilabebés inalámbrico podrá dar lugar aaxonies legales.

  • Utilice este producto de manera responsable.

IMPORTANTE: Tenga en cuenta que cadaquier cambio o modificación en el equipo no efectuada por el servicios专业技术e de Miniland no está cubierta por la garantía del producto.

3.2. CONSEJOS PARA LAS RADIO INTERFERENCIAS

Este equipo ha sido?sometido a pruebas y cumple con los requisitos de la Directiva RED 2014/53/UE. Estos requisitos estan diseñados para.Ofreceruna proteccion razonable contra las intereferencias daninas en una instalacion residencial. Si la unidad no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, podria causar intereferencias daninas en las radiocomunicaciones. Tenga en cuenta, sin embargo, que no es possible garantizar que no vayan a producirse intereferencias en una instalacion especialica. Si el vigilabebes provocara intereferencias en la recepcion de la radio o y encendiendolo, se recomienda al usuario que intente subsanar la intereferencia tal como se indica a continuacion:

  • Reoriente o cambie el receptor de posicion.
  • Aumente la distancia entre el equipo en cuestion y el vigilabebés.
  • Enchufe el equipo en un enchufe diferente del uso para el receptor.
  • Consulte con el département de Atencion del Cliente de Miniland.

Con el fin de asegurar el accomplishment de la Directiva RED 2014/53/UE, este equipo tiene cables blindados especials. La operation con un equipo no aprobado o con cables no blindados probablemente provocaray interferencias en la recepcion radiofónica o tevisiva.

3.3. ELECCION DE UN LUGAR ADECUADO

  • Coloque el dispositivo electrónico en un lugar alejado de los niños con el fin de evaporar posibles accidentes.
  • Los niños podrán enredarse en los cables. Launidad del bebé debe seituarse a una distancia de aproximadamente 1 - 1,5 metros de la cuna del bebé.

No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de la cuna, la cama o el corralito. Asegúrese de que la unidad, los cables y el adaptorador estén lejos del alcance del bebé y de otros niños de corta edad.

  • Coloque el vigilabebés en un lugar en el que el aire pueda circular libremente. No lo Coloque sobre edredones o mantas blandas ni en las esquinas de armarios, estanterías, etc.
  • Coloque el vigilabebés en un lugar alejado de las fuentes de calor como radiadores, chimeneas, cocinas y la luz solar directa.
  • Coloque launidad del bebé alejada de aparatos de television, repetidores y radios. Las señales de radio intensas generadas por这些东西 elementos podrián causar ruidos o incluo la aparicio de sonidos e imagenes en el monitor. Si este ocurriera, traslade la CAMERA a otro lugar.

4. CARACTERISTICAS Y FUNCIONES DEL PRODUCTO

4.1. FUNCIONES Y CONTROLES DEL MONITOR 4.1.1. MONITOR (FIGURA 1)

  1. Botón de encendido/ apagado
  2. LED de Carga
  3. LEDs de Volumen
  4. Pantalla LCD
  5. Botón de Menu
  6. Botón de navigación arriba/ incremento de volumen
  7. Botón de navigation referencia/ incremento de brillio
  8. Botón de navigation bajo / reducción de volumen
  9. Botón de navigación izquierda/ reducción de brillo
  10. Botón de OK / zoom
  11. Botón de activación/ desactivación del modo VOX
  12. Botón para parlerle al bebé
  13. Microfono
  14. Conector de alimentacion USB C
  15. Antena
  16. Botón de reseteado
  17. Soporte abatible
  18. Altavoz

4.1.2.PANTALLA (FIGURA 3)

A. Nivel de senal
B. Camara seleccionada
C. Modo scan
D. Visión nocturna
E. Volumen del monitor
F. Modo VOX
G. Temperatura
H. Indicadorn de nivel de bateria/ carga del monitor
I. Indicador de saber con el bebé activado
J. Zoom

4.2. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARA (FIGURA 2)

I. Botón de encendido/apagado
II. Sensor de luz
III. Lente de la camarata
IV. LEDs de visión por infrarrojos
V. Micrófono
VI. Altavoz
VII. Sensor de temperatura
VIII. Botón de emparejimiento
IX. LED de encendido / emparejamento
X. Conector de alimentacion USB C

5. INSTRUCCIONES DE USO

5.1.ANTES DEL USO

5.1.1. ALIMENTACION DE LA UNIDAD DEL BEBÉ

La CAMERA, o launidad del bebé, de este vigilabebés estádisenada parautilizarse coneladaptadordeCA/ CCsuministrado.

  1. Conecte el cable del adaptor a la toma USB tipo C de la-camera (X). Utilice solo el adaptor suministrado.

  2. Enchufe el adaptor en la red electrica.

Advertencia: Peligro de estrangulación - Mantenga el cable alejado del alcance del bebé. NO coloque NUNCA una CAMERA con cables a menos de un metro de distancia de la cuna. No utilise nunca cables alargadores con los adaptadores de CA. Utilice solo los adaptadores de CA suministrados.

5.2. FUNCIONAMENTO

5.2.1. ENCENDIDO/APAGADO DE LA CAMARA

Para encender o apagar la-camera, mantenga pulsado el botón de encendido (I) durante dos segundos.

El LED de encendido (IX) se encenderá durante dos segundos cuando encienda launidad o parpadeará dos veces cuando apague launities.

Cuando haya instalado la CAMERA y la haya encendido, podrá ver las imagenes y escharar los sonidos captados en la habitación de su(be) a工程技术 del monitor.

5.2.2. ORIENTACION DE LA CAMARA

Laámara del vigilabebés 3.5"puede orientarse de forma manual. Para elto rote laámara a la derecha o izquierda, y/o mueva la lente arriba o abajo hasta alcanzar la posicion deseada. Laámara tiene una visiOn 355^ , pero no gira sobre si misma, por lo que no la fuerce. Cuando gire laámara lateralmente y Ilegue a su tope de giro alrededor de 180^ desdela posicion frontal, no siga forzandola. Laámara tiene 55^ de visiOn vertical, por lo que no la fuerce una vez Ilegue al maximo.

Nota: Para una mejor visión limpie la lente de la webcam con un paño ligeramente humedo.

5.2.3. VISION NOCTURNA INFRARROJA (AUTOMÁTICA)

La función de visión nocturna infrarroja permitte a la webcamar captar imágenes en conditiones de oscurdado o de poca luz. En este modo, sólo se做不到 imágenes en blanco y negro en el monitor y solo podran verse los objetivos situados a menos de 2 metros de distancia. La webcamar cambia automatistically al modo infrarrojo cuando la luz es insufiente para la visión normal. Cuando la webcamar está en este modo, en la pantalla se做不到 el icono de visión nocturna (D).

Note: El sensor de luz (II), se encuesta en la parte superior de la cármara. Tenga cuidado de no tapar el sensor con ningún objeto para que su cármara no entre modo nocturno si hubiera luz en la habitación.

El dispositivo está disnado para permitir la observación dedietreszonas conhastdoscamaras Para emparejar la webcamiga los pasos que se indican a

continuación:

  1. Pulse el botón de menu (5) para hacer aparecer el menu, y que le aparezca el icono de lámara resultado.
  2. Pulse la tecla de navegacion abajo (8) hasta que el iconoañadir/eliminar se resalte y pulse el botón de OK / zoom (10) para entrada en el sub-menú.
  3. Pulse la tecla de navigacion arriba (6) o abajo (8) para seleccionar la CAMERA que desee anadir.
  4. Pulse el botón de OK / zoom (10) para para hacer unaunidad de CAMERA.
  5. Pulse el botón de emparejimiento en la cámina (X) durante 5segundos.
  6. Una vez emparejada las imagenes de la CAMERA se做不到 inmediamente en la pantalla de la unidad de monitor. La connexion entre el monitor y una CAMERA ya conectada pourrait perdarse por diversas razones.
    Si fuera asi, repita el proceso arriba indicado para conectar de nuevo la CAMERA con el monitor.

Nota 1: Antes de comenzar el procedimiento de emparejamiento, asegúrese de que la CAMERA y el monitor está cerca el uno del otro, y de que la CAMERA está correctamente enchufada y está encendida.

Note 2: Cada lámara solo puede emparejarse con un monitor a la vez.

Nota 3: Si, por unarzon, la camaray y el monitor hubieran salido de la fabrica sin estar emparejados, tendr que efectuar el emparejamento manualmente anadiendo la camaral al canal 2. No podra emparejar de nuevo la camaral con el canal 1 hasta que la haya emparejado en other canal y haya eliminado la camaral del canal 1.

5.2.5. ELIMINAR UNA CÁMARA

Para eliminar una de las camaras connectadas, siga los pasos que se indicate a continuación:

  1. Pulse el botón de menu (5) para hacer aparecer el menu, y que le aparezca el icono de lámara resultado.
  2. Pulse la tecla de navegacion arriba (6) o abajo (8) hasta que el icono anadir/eliminar se resalte y pulse a continuacion el boton de OK / zoom (10) paraentar en el sub-menú.
  3. Pulse la tecla de navigation arriba (6) o abajo (8) y seleccione la CAMERA que desea eliminar y pulse de nuevo el boton de OK/zoom (10).

Note: Esnecessary eliminar un canal antes de emparejarloauna newa unidad de cama.

5.2.6. SELECTION DE LA CAMARA

El dispositivo está Diseñado para permitir la observación dedietranteszonas conhastdoscamaras.ParaseLECTIONARlacamaraquedeseever,sigalos pasos que se indican acontinuación:

  1. Pulse el botón de menu (5) para hacer aparecer el menu, y que le aparezca el icono de lármara resultado.

  2. Pulse el botón de OK / zoom (10) para entrada en el sub-menú.

  3. Pulse la tecla de navigation arriba (6) o abajo (8) para seleccionar la CAMERA que deseee ver (camera 1,-camera 2).
  4. Pulse el botón de OK / zoom (10) para ir a la CAMERA selecciónada.

Note: La referencia de vigilabebés compatible con esta CAMERA es la 89505 digimonitor 3.5" easy.

5.2.7. MODO SCAN

Estamericano, en general, es un meadow.

mostrando las imagenes de cada-camera durante 9 seguidos.Esta funciona solo puede'utilise cuando hay más de una unidad de CAMERA emparejada. Para entrada en este modo:

  1. Pulse el botón de menu (5) para hacer aparecer el menu, y que le aparezca el icono de lámara resultado.
  2. Pulse el botón de OK / zoom (10) para entrada en el sub-menú.

  3. Pulse la tecla de navegacion arriba (6) o abajo (8) hasta que el icono modo scan está resultado.

  4. Pulse el botón de OK / zoom (10).

Nota 1: Si una de las camaras está fuera de alcance o si no está encendida, el monitor le avisará dearlo y se做不到a la pantalla principal durante ese periodo de tiempo.

Nota 2: Para desactivar el modo scan, siga los mismos pasos Mentionados anteriamente y seleccione una de las options disponibles: ver camarra 1, ver camarra 2.

6. MANTENIMIENTO

  • Limpie las superficies de la-camera y del monitor con un trapo suave que nocede pelugas.
  • Si las unidades se ensuciaran, utilise un trapo humedo para limpar las superficies,

teneriendo cuidado de evaporar la entrada de agua por ninguna de las apertureas.
- No utilise nunca produits de limpieza o disolventes.

  1. IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE SOLUCION
No hayreichión en el monitor.No se ha encendido laámara.Pulse ymantenga pulsado el botón de encendido (I) durante 2segundos.
No se ha encendido el monitor.Pulse ymantenga pulsado el botón de encendido (1), durante 4segundos.
Cármara: no se ha enchufado el adaptador de corriente.Enchufe el adaptador de corriente.
Monitor: No se ha enchufado el adaptador de corriente.Enchufe el adaptador de corriente.
El monitor está fuera de su camino de alcance.Extienda la antenna (15) del monitor, y en caso de que siga fuera del alcance acerque el monitor a laámara.
Se ha perdido la conexión entre el monitor y unaámara ya emparejada.Extienda la antenna, y si signe sin tener conexión acerque el monitor a laámara y empareje de nuevo laámara con el monitor. Consulte la sección 5.2.4.
Se ha selección unaámara que no es la correcta.Cambio el número deámara que está visualizando. Consulte la sección 5.2.6.
No es possible cargar la batería a la unidad parental.No se ha enchufado el adaptador de CA/CC.Enchufe el adaptador de corriente.
Solo se muestran imágenes en blanco y negro.Compruebe si laámara está en el modo de visión nocturna/infrarroja.Para ver las imágenes en color, aumento el nivel de luz en el lugar en el que se encontrarlaámara y asegúrese de que nada está tapando el sensor de luz de laámara (II).
Laámara no transmite.No se ha encendido laámara.Pulse ymantenga pulsado el botón de encendido de laámara (I) durante 2segundos.
Cármara: no se ha enchufado el adaptador de corriente.Enchufe el adaptador de corriente.
El modo VOX o el modo de ahorro de energia (standby) está activado.Para ver el área vigiladacontinuamente, desconecte el modo VOX o el modo de ahorro de energia en el monitor.
Interferencias o recepción insatisfactoria.Es possible queothersdispositivos electrónicos esténinterfRIENDo con la SSHAL.Aléjelos del dispositivo.
La cármay el monitor podrieran estar a una distancia excessiva.Extienda la antenna (15) del monitor, y en caso de que siga fuera del alcance acerque el monitor a la cármay.
El nivel de energia de la bateríapodría serdemasiado bajo.Enchufe el adaptador de corriente.
La cármay el monitor podrieran estar demasiado cerca demuchos objetivos de metal.Aléjelos del dispositivo.
Si launidad delbebé ha perdidola connexión con launidad parental.La cármay el monitor podrieran estar a una distancia excessiva.Extienda la antenna (15) del monitor, y en caso de que siga fuera del alcance acerque el monitor a la cármay.
Se ha perdidomomentáneamente laconnexiónentre las dos unidades.Restablezca las unidades desconnectándolas de alalimentación electrónica. Espereunos 15seguidonantes de connectarlas de nuevo.Dejeasar un minuto para que launidad del bebé y la unidad parental se sincruncen.
Se ha perdido laconnexión entrelas dos unidades.Empareje de nuevo la cármay el monitor.Consulte la sección 5.2.4.

8. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Frecuencia 2.4GHz FHSS
Alcance Operativo 240 m (linea recta y espacio despejado)
N° de canales configurables 2
Alimentación (unidad del bebé) Entrada: 100-240 VCA - 50/60 Hz
Alimentación (unidad del bebé) Salida: 5 V - 1A

9. INFORMACION SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO

  • Esnecessarydesearchel productode manera responsible.
  • No se deshaga de los productos que muestren el symbolo del contentedor de basura tachado+junto con el resto de los residuos domesticos.
  • Una vez finalizada su vida de servicios,"Theseiros" deben desecharse llevandolos a un centro de recogida y tratamiento designado por las autoridades locales.

Tambien peut ponerse en contacto con el establecimiento en el que adquirido el producto.

Por medio de la presente Miniland S. A.
declar que el "89506 digital camera 3.5" easy" cumple con los requisitos esencias y cualesquiera除外 dispositions aplicables o exigibles de la Directa 2014/53/UE.

Miniland Digimonitor Easy 89506 - INFORMACION SOBRE LA RETIRADA DEL PRODUCTO - 1

INDEX

  1. INTRODUCTION
  2. CONTENTS
  3. SAFETY INSTRUCTIONS
    4.PRODUCT CHARACTERISTICS
  4. USAGE INSTRUCTIONS
  5. MAINTENANCE
  6. TROUBLESHOOTING
  7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
  8. INFORMATION ABOUT THE DISPOSAL OF THE PRODUCT

1. INTRODUCTION

3.3. ESCOLHER UM LOCAL ADEQUADO

5.1.ANTES DE UTILizar

Para eliminar una das camaras ligadas, seguir estas passos:

Nota: Um canal precise de ser eliminado antes de emparelhar una nova unidad de-camera.

5.2.6. ESCOLHER A CAMARA

Fabricado en China. Conservar los datos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Miniland

Modelo : Digimonitor Easy 89506

Categoría : Cámara de vigilancia