Securio C18c - Fragmentadora de papel HSM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Securio C18c HSM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Securio C18c HSM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Securio C18c - HSM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Securio C18c da marca HSM.
MANUAL DE UTILIZADOR Securio C18c HSM
INSTRUÇÉS DE OPERação
GEBRUKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTOOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
NAVOD K OBSLUZE
NAVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
HNCPTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN
NAVODILOZAUPORABO
UZEMELTETESI UTMUTATIO
MANUAL DE EXPLOATARE
HHCTPYKU3A EKCNIIOATAUN
OAHIEE AEIOTYPTIAZ
KULLANIM KILAVUZU
deutsch: Aktenvernichter SECURIO C18 3
english: Paper shredder SECURIO C18 10
français: Destructeur de documents SECURIO C18 17
italiano: Distruggidocumenti SECURIO C18 24
español: Destructora de documents SECURIO C18 31
portugues: Destruidora de documents SECURIO C18 38
nederlands: Papiervnetiger SECURIO C18 45
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO C18 52
svenska: Dokumentfürstörare SECURIO C18 59
suomi: Paperinsilppuri SECURIO C18 66
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO C18 73
polski: Niszczarka dokumentów SECURIO C18 80
Česky: Skartovací stroj SECURIO C18 87
slovensky: Skartovačka SECURIO C18 94
eesti: Paberipurustaja SECURIO C18 101
pycckn: MaunHa nIyHnTuKeHnJeNoBbIx 6ymar SECURIO C18 108
slovenski: Unicevalec dokumentov SECURIO C18 115
magyar: Iratmegsemmisitoc SECURIO C18 122
romana: Distrugator de documento SECURIO C18 129
6bIrapckn: MaunHa 3a yHnOkaBaHe Ha dOKyMeHTN SECURIO C18 136
εληνικ: Kaαστροφεας εγγραφων SECURIO C18. 143
türkçe: Evrak Imha Makinesi SECURIO C18 150
1 Utilização adequada, garantia
Retire o recipienthe recolhedor de papel cortado e verifique na placde identificacao da casa cortante (ver punto 3 Vista geral) qual a largura de corte e a tensione de rede a que o seu destruidor de documents se destina. Prestar atencao aos respectivos pontos do manual de instruções.
A destruidora de documentos destinas-se a destruir papel. Emdependencia do tipo de corte poder ser destruidasPICQUENAS quantidades dos seguntees materiais:
| Largura de corte (mm) 5,8 3,9 | 3,9x | 30 1,9x15 | |
| Cartões de��o • ● | ● | ||
| CDs | ● |
A ferramenta robusta é insensível a agrafose clipes.
O tempo de garantia para a destruidora de documents é de 3 anos. Existe uma garantia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maco HSM das destruidoras de documents que abrange toda a vidautildoaparelho (HSM Lifetime Warranty).A garantia não inclui o desgaste natural, danos por manuseio não adequado ou intervenções realizadas por terreiros.
A HSM garanthe o fornecimento das peças de substituiacao ate 10 anos apso o fim da producao do modelo.
2 Instruções de segurarca
Classificacao
| Indicação de segurança | Descrição |
| AVISO | O incumprimento dos avisos pode ter como cons%cência ferimentos para ocorpo ou a morte. |
| nota O incumprimento | daindicatorão podecau-sar danos materiais. |

Antes da colocacao em funcaoamento daquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura usoação e transmita-o ao
demais utilizadores. Respeite todas as indicações de segurarça existentes na destruidora de documents.

AVISO
Perigos para crianças e outras pessoas!
A boa nao deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças com menos de 14 anos) com capacidade fisicas, psicológicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conheicao, a nao ser que sejam supervisionadas por uma persona responsavel pela sua seguranca ou caso tenham recebido instruções como operar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que nao brincam com o aparelho. Não deixe a destruidora de documents funcional sem supervisão.

AVISO Perigo de ferimentos!
Não coloque as mãos na fenda para a introdução do papel.
Perigo de ferimentos pela para de tracção do aparecido!
Cabelos compridos, peças soltas de roupa, gravatas, lenços ebraceletes nunca devem ser aproximados da fenda de introducao do papel. Não pode ser introduzido na destruidora de documents nenhum material que forma argolas, por exemplo, fi das, cordésis,pelliculas de plástico,etc.
Perigo de ferimentos por estilhaços!
Ao eliminar CDs e cartões de��ouros, utilizeções de proteção.

AVISO
Tensão de rede perigosa!
O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque eletrico.
- Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede elétrica coincidem com as indicações na chapa de caracteristicas.
- Tenha atençao para que a fi cha electrica esteja fácilmente accesivel.
- Evite a penetração de água na destruidora de documents. Nunca colque o cabo de alimentação nem a fi cha de rede na agua.
- Nunca pegue na fi cha electrica com as mãos humidas.
- Nunca retire a fi cha da tomada puxandoleo cabo,pegue sempre na fi cha.
- Utilize o aparelho apenas em espacios interiores secs. Nunca opere o aparelho em espacios com elevada humidade ou à chuva.

Verifi que regularmente o aparecido e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma funcão não adequada, bem como antes
da mudança de local, deslgue a destruidora de documents e retire a fi cha electrica da tomada.
- Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superficies quentes. As fendas de ventilacao tem de estar desobstruidas e, no-minimo, 5 cm afastadas da parede ou dos moves.
- O aparecido não está previsto para a utilização em proximas imeditas de monitores ou de postos de trabalho de escritórios.

Oseworkos de assistencia的技术ica relacionados con a remoacion de coberturas de caixa,apanas devem ser efectuados pela assistencia a cliente da HSM e por
técnicos da assistência dos)nossos parceiros de contrato.
Endereços da assistência técnica, ver pagina 160.
Nota Perigo devido a utilização errada
Utilize a boaquina exclusivamente de acordo com as indications do capítulo "Utilização adequada".
3 Vista geral 4 Volume do fornecimento

1 Recipiente do material cortado
2 Instruções de segurança
3 Barreira luminosa
4 Elemento de seguranca
5 Elemento de operacao e indicatorao
6 Chapa de caracteristicas
7 Interruptor de alimentacao
- Destruidora de documents embalada em cartão
- Cabo de ligação à rede
- Para corte em partículas - 1 garrafa oleo especial para bloco de corte (50 ml)
- Instruções de operação
Acessórios
Endereços da assistência técnica ver págnina 160.
Elementos de operacao e indication

5 Operação

AVISO
Antes de ligar a boa, deve certifi car-se de que todas as indicações de seguranca foram respeitas.
Insira a fi cha eletrica daquina numatatomada devidamente instalada.
- Pôr em "I" o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documents.
- Prima o botão de operação.
A indicação "Operacional" acende-se.
Destruir papel
- Na colocação de papel, a barreira luminosa inicia automaticamente o mecanismo de corte.
2segundodesposida barreira luminosa na abertura para a inscrao de papel voltar a estar desobstruinda, o mecanismo de corte é automaticamente desligado e a destruidora de documents comuta para standby.
Destrução de CDs e cartões de��o (ver “Utilização adequada”)
Tenha em consideração o meio ambiente e elimine individualmente os diversos materiais.

AVISO
Dependendo do tipo de material, existe a possibidade de formação de estilhaços durante a des
truicao de CDs. Por isso, use oculos de protecao.
Introduza o CD/cartão de��o no centro da abertura de inserção.
Desligar o destruidora de documents
- Prima o botão de operação.
A indicação "Operacional" apaga-se. - Pôr em "0" o interruptor de rede no lugar traseiro da destruidora de documents.
Outros modelos de funciona
- Modo permanente
Aplicacao: Destruicao de quantidades de papel maiores
Quando não se introduz material durante 2关键时刻, o mecanismo de corte desliga-se e a destruidora de documents comu-ta para standby.
Cancelamento atempo: Prima o botão de operação.
- Modo stand by
Funcao: 2 minutos après a ultima colocacao de papel, todos os consumidosores desnecessarios são desligados.
A indicação "Operacional" pisca por breves instantes em intervalos regulares.
Durante a colocacao de papel, a destruidora de documentos liga-se automaticamente.
6 Eliminação de falhas
Observação:
O elemento de segurarça está equipado com uma proteção contra contacto. A destruidora de documents desiga-se quando o elemento de segurarça é pressionado durante o processo de destruição.
| Indica-ção | Avaria Eli | minação da avaria |
| 8V Sempre aceso | Acumu-lação de papel | Introduziu demasiado papel de uma vez. • O mecanismo de corte funciona algoa para quando é empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima não o botão de inversão “R” para remove a pilha de papel. • Divida a pilha de papel ao meio. • Introduza o papel progressivo. |
| Sobre-carga | • O motor sofreu uma sobrecarga. Antes da nova colocação em functimento, deleixe a destruidora de documents arrefecer durante aprox. 15 - 20 minutos. | |
| Luz inter-mitente | Indicacao geral de avaria | • Surgiu umerro durante a destruiçao do papel. Puxe o papel para fora fenda de alimentação, de modo a que a barreira fotolectrica fi que desobstruía. |
| Reci-piente do material cortado cheio | • Esvazie o recipienté do material cortado. Observação: Se premir o botão de inversão antes de remover o recipienté, uma parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador. | |
| Recipien-te aberto | • Coloque o recipienté do material cortado corretoamente no armário inferior. | |
| Elemen-to de segurança premido | • Não pressione o elemento de segança. |
7 Limpeza e conservação

AVISO
Tensão de rede perigosa!
Desligue a destruidora de documents, retire a fi cha da tomada.
A limpeza soit peut ser realizada com um pano macio e uma solucao de agua com produits de limpeza suave. Durante a limpe-za não pode penetrar agua no aparelho.

Lubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacidade de corte, ruidos ou cada vez que esvaziar o reci
piente do material cortado (Corte em particulas):

Para isso, utilize apenas oleo especial para blocos de corte HSM:
- Pulverize oleo especial em toda a largura dos veios de corte atraves da abertura para papel.
- Deixe o mecanismo cortador funcional sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.
O po e as partículas de papel despendem.
8 Eliminação / reciclagem

Os apareiros electricos e electrónicos antigos ainda contentem various materiais preciosos. Parcialmente, también contentem substancias prejudiciais necessarias para o funciona e a segurança.
Em caso de eliminacao ou manutencao incorrecta, osleasedospeeimserprejudicials para a saude e para o meio ambiente. Nunca coloque os apareiros antigos no lixo Para isso, respeite as prescrições actualmente validas e utilize os locais de recolha para a devolucao e reciclagem de apareiros antigos eletricos e electronicos. Entre-gue tambem todos os materiais de embalagem para umeliminação ecologica.
9 Dados技术和教程
| Tipo de corte | Corte de tiras | Corte de partículas | ||
| Tamanho de corte (mm) | 5,8 | 3,9 | 3,9 x 30 | 1,9 x 15 |
| Nivel de segurarçá DIN 66399 | P-2 / O-2 | P-2 / T-2 / E-2 | P-4 / T-4 / E-3 | P-5 / T-5 / E-4 |
| T-2 / E-2 | F-1 | F-2 | ||
| Potência de corte* (folha), DIN A4 70 g/m2 | 19 - 20 | 14 - 16 | 10 - 11 | 7 |
| 80 g/m2 | 17 - 19 | 13 - 15 | 6 - 7 | |
| Nivel de ruidos (Marcha em vazio/carga) | 55 - 58 dB(A) / 55 - 59 dB(A) | 55 - 58 dB(A) / 57 - 63 dB(A) | ||
| Nivel de potência acústica avaliado em A (NPA em marcha vazia) | 57,5 dB | |||
| Peso | 4,6 kg | 5,2 kg | ||
| Largura de inserção | 230 mm | |||
| Velocidade de corte | 54 mm/s | |||
| Potência absorvida com a quantidade Tmax. de folhas | 360 W | |||
| Consumo de energia no modo de prontidão | < 2 Wh | |||
| Condições ambientais durante o funciona: tempatura | -10°C a +25°C máx. 90%, sem condensation máx. 2000 m | |||
| humidade relativa do ar | ||||
| altura acima do;nível do mar | ||||
| Dimensoes L x P x A (mm) | 365 x 280 x 542 | |||
| Capacidade do recipienté do material cortado | 25 l | |||
| Conexão eletrica 215 - 240 V, 50 Hz 220 V, 60 Hz | 110 - 130 V, 60 Hz |
| modo de funciona Funcionamento | continuo |
| Tempo de funciona 7 min - | |
| Tempo de espera 16 min - |
- A quantidade Tmaxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorrre com um novo mecanismo de corte lubrificado a oleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais fraça ou uma othera frequência de rede不同类型 da indicaça pode levar a uma capacidade de corte de folhas mais baixa e a ruidos de trabalho mais elevados. Dependendo da estrutura e das caractéricas do papel e do tipo da introdução, a capacidade de corte de papel pode divergir.

A destruidora de documents cumpre a leiisao comunitaria aplicavel em termos de harmonização:
- Direti va 2006/95/CE «baixa tensão»
- Diretiva 2004/108/CE relativa a compatibilidade eletromagnética
- Diretiva 2011/65/UE respeitantá à restruição do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos eletricos eEletrónicos
A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante.
8 Eliminarea ca deseu / recicla-rea

Aparatele electrice si electronicvechi contin inca multe materialevaloroase, partial insa si substantene nocive care au fost necessities pentru fonctionare si securitate. In caz de eliminare ca deseu Sau mani
Kivouos paupatou aio pauaata!
Kata nV kataoTpoqn oKAnpWkaptw n δiokwv CD φopate TPOOTATEUTIKA yuaia.

IPOEIAOIOIH2H
Etnikivvyn nAekpiKn raon!
Atno tnv eoepaun taxepion Tns ouokeuuc mTOpEva PpokAn-0e i nEKTPOANxi.