LS CI7950 GH - Máquinas de lavar loiça CANDY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LS CI7950 GH CANDY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LS CI7950 GH CANDY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LS CI7950 GH - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LS CI7950 GH da marca CANDY.
MANUAL DE UTILIZADOR LS CI7950 GH CANDY
IT Istruzioni per l'uso
FR Mode d'emploi
EN User instructions
DE Bedienungsanleitung
ES Instrucciones para el use
PT Instruções de utilização
NL GebruIksaanWijZing
PL Instrukcja obstugi
CI 7950
CANDY
Complimenti,
Precalentamento para cicloiros rápidos
Ao comparirste electrodomestico Candy,vocemostrou seruma persona exigente,que so se satisfaz com o melhor.
A Candy ofere-lhe esta novaquina de lavar, fruto de anos de investigacao e de experiencia de mercado, gratas ao contacto direto com os Consumadores.
Vocé escolhéu a qualida, a duradidade e as grandes vantages que lhe pode offecrer estaquina de lavar loica.
A Candy propéhe-lhe también uma vasta gama de electrodométricos: àsquinas de la-var roupa, àsquinas de lavar e de secar roupa, àsquinas de lavar loça, fornos mi-cro-ondas, fornos e placas electricos, fogões, frigorificos e arcas conglomeradas. Peça ao seu agente da especialidade o catalogo dos electrodométricos Candy em que esti-ver eventualmente interessada.
Pedimos-Ihe que leia atentamente as instruções contidas neste manual, àspropioncional-lhe-ão indicações importantes relacionadas com a seguranga da instalacao, autilização, a manutenção,assim comoCERTOS conselhoutes para uma melhorutilização das maquinas de lavar loça.
Conserve este manual para o consulutar sempre que tiver necessidade.
Garantia
Este electrodométrico está abrangido por uma Garantia muito periodo de validade é de 12 meças à contar da data dequiryacao Para beneficiar esta garantia deveryapresentar o certificado de "Garantia Internacional" Candy, devidamente preenchicho com o nome e morado do consumidor final, Modelo e numero de sériedo aparelho e data de compra,alemde devidamente autencado pelo lojista. Este documento ficarassempa se posse do consumidor.Durante o periodo de Garantia os Servicos de Assistance Tecnica efectuaram a reparacao de qualquerdeficiencia no fun-cionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico.A Garantia nao inclui deslokacoes a casa do cliente,que serao debitadas de acordocoma taxa de deslokacao em vigor a cada momento.Exceputa-se a 1a deslokacao, se se ejectuar no primeiro mês de vigência da Garantia,que sera gratua.
A Garantia não inclui:
-
Anomalias occasionadas por mau trato, negligência ou Manipulação contrária às instruções contidas no manual, 修改ação ou Incorporação de peças de procedência differente da do aparecido, aplicadas por serviços tíncios não autorizados.
-
Defeitos provocados por curto-circuito, ou injuria mecânica.
-
Qualquer service de instalacao ou explicacao do functimento do aparecido em casa do cliente.
-
Indemnizacoes por danos pessoas ou materiais causados directa ou indirectlye.
- Troca do anarelho.
Servico Pos-Venda
Com o objetivo de cada vez mais satisfazer o consumidor final, colocamos a vossa disposicao a russa Rede Nacional de Assistencia Tecnica, com pessoal t ecnico devi-damente especializzato.
Indice
Descrição dos comandos
Dados tecnicos
Selecao de programas e funcoes especialis
Tabela dos programas
Watercontrol
pag. 34
pag.34
pag.35
pag.36
pag.38
Descrição dos comandos

A Tecla de llgar/desiligar
B Tecla de mela carga
C Tecla para cristals
Dispositivo de abertura da porta
F Botão de seleção dos programas
Dados Técnicos
Capacidade seg-norma I.E.C.
Capacidade c/tachos e pralos
Pressão admitida na Instalação hidráulica Fusível
Potência Tmaxa absorvida
Tensão
12 pessoas
8 pessoas
Min. 0.08 - Max 0.8 MPa
(ver placadecharacteristicas)
(ver placadecharacteristicas)
(ver planta decharacteristicas)
Dimensoes
Altura cm 82÷88.5
Profundidade cm 55
Largura cm 59,8
Espano occupied by a porta aberta 117

Atencion
Estaquina está equipada com
um dispositivo de seguranca contra
inundaoes que e activdo meso
que a maguinia estjaea destigada e que interrompe automaticamente o fluxo de agua se,deferve a una possevivel avaria,a agua ultrapassar o nivel normal.
Importante
A firm de esvitar que o dispositivo de segança contra inundações está inopportunamente activado, recommenda-se que a minharna não se dolecia ou inclinação enqueço estiver a configurar. Se for absolutamente necessário déslecionar o meu eu quina quando esta estiver a configurar, assegore me primeiroo de que o ciclo de lavagem ja terminou e que não há agua na Cuba da minharna.
Selecao de programas e funcoes especials
Para selecionar os programas,shoulda rodar o botao de selecao dos programas no sentido dos ponteiros do religio ate o respectivo simbo indica no panel coincide com a marca o carregar
então na tecla de ligar/desligar. Assegure-se de que a tomeira da agua estéja aberta e a porta bem fechada.

Tecla de mela carga
Se se premir esta tecla, podese
optar piça lavagem de uma quantidade reduzida de loça, concentrando toda a loça à lavar no tabuleiro superior, à excepção dos tâheres, que deterveu ser colocados no cedo estésti némente para esse efeito, colocado no tabuleiro inferior do)...maquina.
A selecao esta funcao permitre reduzir o consu mo de agua e de energia.
Colocar una quantidad de detorgimento inferior a normalmente doseada para a lavagem normal.
Esta referencia é possivel el todos os programas a serve para retardar o inicial dos programas, por periodos de uma hora, até ao máximo de 12 horas. Se desejar retardar o inicial do programa, carrega que aixaque, colocque ou deterente na gavela e rode o botão de controle do programa no sentido dos poteiros do religio, marcado o número de horas que deseja retardar. Por exemplo, se foram 8 horas da noite e quise que a lavagem como mea noite, rode o botão até ao número 4. Prima de seguido o botão On/Off. A lux corremlha acerderá indico quando aixaque está ligada. O inicial do programa sera então retardado de correço com o tempo selecionado.
Note bem: quando可达ar tempos de retardamento muito cortos (1 ou 2 horas) é aconselhavel rodar o botão até a ultima posicao e se depoisvoltar ao periodo de tempo deseçado.

Rodar o botao ato sibolo a pres
sionar a tecla . Este operationação rápida e simples éfectua-se um quarto de hora antes de carregar a其间a e de terminar a refelção. Enquanto ariba de comer, a sua其间a enchese automaticamente de água e aquece-a. quando o indicator de stop no botão de commando coincide com a marca, o indicator luminoso
R acende-se: a maiorina está preparada para ser corredegada comoia.
Desligar a maquina de lavar loica pressio
nando a facla . Abrir oparla, introduzir o detergente no recipiente respectivo e colocar a loica, distribuiendo-a pelos dols cestos.

Ciclo rápido 18'
Colocar o botão de seleção dos programas sobre o símbalo.
Pressionar a lecta 18 minuto dispos o cido termina. Entreabir a porta para permitar a secagem natural da loica.
LABELA DOS PROGRAMAS
| Simbolos | Descrição |
| 1 65°C | Intensivo | Apto para lavar a lolça e tachos de uso diá- rio molto sujos. |
| 2 65°C | Universal | Adequado para lavar a lolça e tachos de uso diario com suidade normal. Programa seguido normas I.E.C. 436. |
| 3 65°C | Diário | Adequado para lavar a lolça e tachos de uso diario immediamente après a refeição. |
| 4 ECO 55°C | Eco 55°C | Adequado para lavar a lolça e tachos de uso diario immediamente après a refeuência. Programa seguido normas EN 50242. |
| 5 55°C | Delicado | Adequado para lavar a lolça delicada e deco-rada, assim como os cristais. Indico通常是 para lavar a lolça de uso diario peuco suja, exceptuando as frigidei-ras. |
| Operações a realizar | Desenvolvimento do programa | Duração média em minuês | Funções especialis | ||||||
| Detergente pré-lavagem | Detergente lavagem | Limpça doimento e placata | Conto doível de atrirhentar | Pre-lavagem a vez | Pre-lavagem a vez | Lavagem | Envasçamento intermedio | Envolvimento a quente com abrilharidador | |
| Com água fraa (15°C) | Teixeira de metala carga | ||||||||
| Teixeira para cristais | |||||||||
| 35 | Pre-aquecimento | Fase de aquecimiento da água que se efec- tua antes de colocar a loja. |
| 6 R 60°C | Rápido 18 minutos | Cico super-rápido que se efectua no final da refelção(before do pré-aquecimento da água, indicado para cargasPICenas (4/6 pessoas). |
| 15 | SIM | |||||||||||
| ● | ● | 60°C | ○ | 18 | SIM |
| 7 | Pre-lavagem tífo | Pré-lavagem tífo é alega para a lola usada pela manhã ou pelo almoça, quando se querrealizar aspenas uma lavagem Depois do jantar. |
| ● | ○ | 5 | SIM |
A mangueira de admissao de agua esta equipada com um dispositivo de protecao (valvula) que bloqueia a passagam da agua se a mangueira de admissao de agua se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-a ver um pino vermelho atraves do visor A. Nesse caso a mangueira de admissao de agua devera ser obligatoriomente substitulda. Se a mangueira nao tiver o comprimento necessario para uma corecta liaqao, tera que ser substituida por uma mais comprida.Esta mangueira por ser adquirida num agente mais proximo.

O Modelo e CHARACTERISTICAS indicados esta folha pode ser alterados sem qualquer aviso.