JIS300 - Espremedores de citrinos BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho JIS300 BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre JIS300 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Espremedores de citrinos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JIS300 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JIS300 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR JIS300 BLACK & DECKER
A. Empurrador
B. Tampa daquina de sumos
C. Peneira rotativa
D. Coletor de sumo
E. Recipiente de polpa
F. Botão de controlo
G. Botão de libertação
H. Unidade do motor
I. Jarro de sumo
J. Maquina de gelo
K. Tampa da maquina de gelo

Utilização prevista
A sua boa de sumos da BLACK+DECKER™ foi concebida para sumos de frutas e vegetais. Este aparelho é apenas para utilizesao domestica.

Leia este manual cuidadosamente antes de utiliser o aparelho.
Instruções de segurança

Atença! quando utilizes apareirosétricos, devem ser sempre seguidas as precauções
básicas de segurança, incluindo as seguertes, para reduzir o risco de incência,CHOQUE ELétrICO e lesões pessoasis.
- A'utilização prevista está descriça neste manual. A UTILização de qualquer acessório ou peça anexa ou a realização de quaisquer operações com este aparecido que não as recomendadas;nestemanualde instruçõespodemrepresentar um risco de lesões pessoas.
- Conserve este manual para referencia futura.
Utilização do seu aparecido
- Tome sempre as devidas precauções quando utilizes este aparelho.
- Nunca puxe o cabo de alimentacao para deslugar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de alimentacao afastado do calor, oleo e extremidades afiadas.
- Não coloque o aparecido em ou perto de fontes de calor ou numorno aquecido.
- Não utilize o aparecido no exterior.
Proteja sempre o motor de agua ou humidade excessiva. - Se o cabo de alimentação ficar danificado durante a utilização, desligue de imeditato o aparecido da correnteétrica. Não toque no cabo de alimentação antes de o desligar o
aparelho da corrente elétrica.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica quando não o estiver a utiliser, antes de montar ou desmontar peças, e antes da limpeza.
- Nunca deixe o aparecido funciona sem supervisão.
- Nunca alcance o tubo de alimentacao com os seu's dedos ou um objeto quando o aparelho está a funcional. Apenas o empurrador deve ser utilizado para este objetivo.
- Apenas desbloqueie a bracadeira(before de ter desligado o aparelho e quando quaisquer peças moveris terem parado.
- Não toque nas��enas lâminas de corte na base doimento.
- Mantenha afastado do tubo de alimentação e de quando pegas moveris qualquer roupa larga ou Cableo comprido.
- Deixe que as peças moveris parem antes de remover qualquer cobertura.
- Não mergulhe o aparecido, o Conjunto de cabos ou a ficha em liquidos.
- Aunities deve estar supervisionada quando está a ser realizada
- É necessário cuidado quando manusear as lâminas de corte afiadas ao esvaziar a tigela e durante a limpeza.
Segurarca de outras pessoas
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiência fisica ou mental ou falta de experiência e conheçimento, salvo se receberam supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido por parte da pessoa responsavel pela sua segurarça.
- As criançasdeerao ser vigiadas de modoagarantirque nao brincam com o aparelho.
Apos a utilização
- Retire a ficha da.tomada antes de abandonar o aparelho e antes de substituir, limpar ou inspecionar quando esas do aparelho.
- quando não estiver a utiliser o aparelho,deerá guardá-lo num local seco. As crianças nãodeerao ter acesso a aparelhos guardados.
Inspeçao e reparacoes
- Antes de o utiliser, verifique a existência de peças danificadas ou com defeito. Verifique peças partidas, interruptores danificados ou quaisquer outras situações que possam afetar o seu funcionaamento.
- Desligue o aparelho inclusive da tomada antes de substituir acessórios ou aproximar-se de peças que movem durante a utilização.
- Não utilize o aparecido se alguma coisa estiver danificada ou com defeito.
- Não utilize o aparecido se a peneira rotativa estiver danificada.
- Repare ou substitua quaisquer peças danificadas ou com defeito por um agente de reparacao autorizzato.
- Antes de usar, verifique o cabo de alimentação quando a sinais de danos e desgaste.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito.
-
Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou com defeito, devem ser reparados por um agente de reparação autorizado, de modo a fazer perigos. Não corte o cabo de alimentação e não tente repará-lo sozinho.
-
Nunca tente remover ou substituir quando quer peças que não as especificadas neste manual.
Segurarca elektrica
Este aparecido tem duplo isolamento, conforme a norma EN 60335-2-14; assim, não é necessário nenhum fio terra.
- Para evaciar o risco de如何去earletrico, nao pergulhe o cabo, ficha ou motor em agua ou outro liquido.
- Verifique se a tensão apareceu na placá de caracteristicas do aparelho corresponde aoSYSTEMAétrico. Qualquererrode ligaçāo iráinvalidaraguardia.
São encontrados no aparecido os seguições sintobolos de avis:

Atença! Deixe que as peças moveris parem antes de se aproximar.
Montagem
- Lave todas as peças amovíveis (consulte o capítulo 'Manutenção e limpeza').
- Coloque o recipiente de polpa (E) no aparelho.
- Coloque o coletor de sumo (D) no aparelho.
- Coloque a pineira rotativa (C) no coletor de sumo e baixe-a para a posicao. Certifique-se que a pineira rotativa está colocada de modo seguro no eixo de acontecimiento ('clique').

Atença! Verifique sempre a peneira rotativa antes de utilizesc. Se detetar quaisquer fendas ou
danos, não utilize o aparecido e contacte o centro deServiço mais proxies ou leve o aparecido ao fornecedor.
- Coloque a tampa (B) baixando-a para a posicao. Pressione para baixo firmamente até encaixar no siteio. (a tampa so pode ser removida deslizando o botao de libertacao (G) para a posicao de desbloqueio)
- Coloque o jarro de sumo (I). Empurre firmamente até encaixar no)sitio.
- Coloque a boa de gelo (J) baixando-a para a posicao.
- Coloque a tampa da boa de gelo (K) e bloqueie-a na posicao rodando-a no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Utilização
Fazer sumo
- Monte completeness o aparecido (incluindo a boaquina de gelo). O aparecido não irá acontecer a não ser que às tampas estejam bloqueadas com segurarça no sitio.
- Coloque o aparelho numa superficie plana, estavel e ligue-o a corrente.
- SeLECTIONA funcao de fazer sumo rodando o botao de controlo (F) no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
-
Retire o empurrador (A) e adicione os ingredientes, utilizingo empurrador para conducir os ingredientes para as lâminas.
-
Enquanto está a preparar o,sumo, pode esvaziar o recipiente da polpa desligando o aparelho e retirando cuidadosamente o recipiente da polpa.
Note: Substitua o recipiente da polpa vazio antes de Continuing a fazer sumo.
- quando a mistura está completeness o botão de controle (F) para a posicao O (off).
O aparelho deve ser desligado da ficha antes de remover o jarro.
A boa de sumos não deve ser realizada mais do que 2 Minutos. Após cada.krização de 2 Minutos, a boa de sumos deve arrefecer durante, pelo menos, 2关键时刻.
O aparelho tem uma CHARACTERística de segurar que previne a sobrecarga. Se o aparelho ficar muito quente, desigará automaticamente. O aparelho deve arrefecer completenesse durante 15关键时刻 before to turnar a utiliser.
Máquina de gelo
- Monte completeness o aparecido. O aparecido não irá acontecer a não ser que às tampas esteyam bloqueadas com segurarça no sitio.
- Coloque o aparelho numa superficie plana, estavel e ligue-o a corrente.
- Coloque o gelo na maquina de gelo (J) e colque a tampa da maquina de gelo (K) de modo seguro.
- SeLECTIONA funcao de gelo rodando o botao de controlo (F) no sentido dos ponteiros do relógio.
- quando o gelo está completeo colocque o botão de controle (F) para a posicao O (off).
O aparelho deve ser desligado da ficha antes de remover o jarro.
O aparecido não deve ser realizado mais do que 2 Minutos. Àsós cada'utilização de 2 Minutos, o aparecido deve arrefecer durante, pelo menos, 1 minuto.
Conselhos uteis
- Have a fruta cuidadosamente antes de a espremer.
- Utilize fruta e vegetais frescos, pois contentem mais sumo. Ananases, pes de aipo, maças, pepinos, cenouras, espinafre, melão, tomates, laranjas e uvas são particulamente apropriados para serem processados na boaquina de sumos.
- Não precisa de退市ar a casca. Só tem de descascar fruta com casca espessa: fruta citrica, ananas (retire o caule do centro).
- As frutas que contém(amido, tais como bananas, papaias, abacates, figos, morangos e mangas não são apropriadas para serem processadas na区内a de sumos. Utilize um robot de cozinha ou liquidificador para processar as陈述 frutas.
- A boa de sumos não é apropriadada para processor frutos ou vegetais muito durros e/ou fibrosos/ricos em(amido,tais como cana-de-acucar.
- Escolha fruta e vegetais frescos, maduros, irao produzir mais sumo.
- Beba o sumo imeditamente antes o ter feito. Se for exposto ao ar por algo tempo, o sumo irá perdor o fazer e valor nutricionai.
- Para extrair a maior quantidade de sumo, pressione sempre lentamente o empurrador para baixo.
Manutenção e limpeza
- Desligue o aparelho, inclusive da tomada e aguarde até que a peneira rotativa pare de rodar antes de limpar, substituir acessórios ou aproximar-se de peças que se movem durante a utilização.
- O aparecido é fácil de limpar se o fazer logo antes a utilização.
-
Não utilize agentes de limpeza abrasivos, esfregões, acetona, alcool, etc., para limpar o aparecido.
-
Todas as peças amovíveis podem ser lavadas à boaquina.
- Coloque as peças amovíveis de plástico no tabuleiro superior da区管委会 de lavar louça. Certifique-se de que todas as peças está colocadas longe do elemento de aquecimento.
- Todas as peças amovíveis deve ser lavadas à maior.
Atença! Deve ter cuidado quando lavar a peneira rotativa. Não toque nas��enhas láminas de corte na base doAGO.
- Limpe estas peças com uma escova de limpeza em água quente com algo liquido de lavagem da louça e安检uadas sob a torreira.
- Retire as peças sujas da zona do motor. Desmonte o aparecido pela segunte ordem:
- Retire o recipiente da polpa,
- Retire o empurrador,
- Abra a braçadeira e retire a tampa,
- Retire o coletor de sumo jintamente com a peneira rotativa.
- Limpe a base do motor com um pano humido.
- Nunca vergulhe o motor em agua nem enxague sob a torneira.
Données techniques
| JIS300 |
| Tensão 220 - 240 Volts |
| Alimentação 50-60 Hz |
| Consumo de energia (Fazer sumo) 280W |
| Consumo de energia (Maquina de gelo) 25W |
| Peso 3,7 kg |
Proteger o ambiente

RecolhaSeparated. Este produit não deve ser eliminado jintamente com os resíduos domesticos convencionais.
Se algo necessitar de substituir o seu produit Black+Decker, ou se ja não o voltar a utiliser, não o elimine juntamente com os outros residuos domesticos. Disponibilize este produit para recolhaeparada.
- A Black+Decker disponibiliza uma instalação para reciclagem de produits Black+Decker em fim de ciclo de vida. Este的服务 é fornecido gratamente. Para Beneficiar deste的服务, devolve o seu produto a qualquer agente reparador autorizzato, que fará a recolha em seu nome.
- Pode verificar a localização do agente reparador mais proxies, contactando os escritórios locais Black+Decker atraves do endereço indicado neste manual. Como alternativa, está disponible na Internet uma lista de agentes reparadores autorizados Black+Decker, dados completeness do service de pos-venda e contactos em: www.2helpU.com.
Garantia
A Black+Decker accredita na qualidade dos seuis produits e offerece uma garantia excelente.
Esta declaração de garantia é um complemento aos seu direitos estatutários e não os compromete em caso algoum.
A garantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e na Associaao Europeia de Comercio Libre.
Se um produit Black+Decker se avariar devido a materiais com defeito, problemas de fabrico ou faltas de conformidade no periodo de 24 meSES a partir da data de comprA, a Black+Decker garantA a substituiacao das peças avariadas, a reparacao de produits sujeitos a desgaste normal ou a substituiacao de tais produits, no sentido de de minimizar o inconvenientamente causado ao cliente, salvo se:
O produito forutilizado para fins commerciais,professionais ou de aluguer;
O produits for sujeito a ma'utilisation ou negligência;
O produit tiver sido danificado por objetos, substancias ou acidentes estranhos;
Forem tentadas reparacoes por pessoas que nao os agentes reparadores autorizados ou o pessoal da assistencia的技术ica da Black+Decker.
Para reclamar a garantia, tera de estar o comprovativo da compra ao vendedor ou agente reparador autorizzato. Pode vericular a localização do agente reparador mais proxies, contactando os escritórios locais Black+Decker atraves do endereço indicado este manual.
Como alternativa, está disponible na Internet
uma lista de agentes reparadores
Black+Decker,agemados completenessdo serviceo
depos-venda e contactos em:at:
www.2helpU.com.
J
Aa
Lilao 1g Lgljio 000
Jg> JL> Jy> yg> g
JgJgJgJgJgJgJgJg
ManualFácil