X795 - Câmera OLYMPUS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho X795 OLYMPUS em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital |
| Marca | Olympus |
| Modelo | X795 |
| Dimensões (L x A x P) | 95,4 x 56,9 x 22,4 mm |
| Peso (sem bateria nem cartão) | 115 g |
| Alimentação | Bateria de iões de lítio Olympus LI-42B (3,7 V, 740 mAh) |
| Carregador | Carregador Olympus LI-40C (100-240 V CA) |
| Resolução efetiva | 7,1 megapíxeis |
| Sensor | CCD 1/2,5", 7,4 milhões de píxeis (bruto) |
| Objetiva | Olympus 6,4-32 mm, f/3,3-5,0 (equivalente a 38-190 mm em 35 mm) |
| Zoom ótico | 5x |
| Ecrã LCD | 2,5" TFT a cores, 115 000 píxeis |
| Armazenamento | Memória interna + cartão xD-Picture Card (16 MB a 2 GB) |
| Formatos de imagem | JPEG (fotografias), AVI Motion JPEG (vídeos) |
| Velocidade do obturador | 4 s a 1/2000 s |
| Modos de cena | Desporto, Retrato, Paisagem, Retrato noturno e 10 outros |
| Modos de flash | Automático, redução de olhos vermelhos, preenchimento, desativado |
| Conectividade | USB, saída AV (conector múltiplo) |
| Impressão direta | PictBridge |
| Software fornecido | OLYMPUS Master |
| Manutenção e limpeza | Pano húmido, evitar solventes e produtos de limpeza líquidos |
| Segurança | Não desmontar, evitar água e humidade, manter fora do alcance das crianças |
| Peças sobresselentes (bateria) | Bateria de iões de lítio Olympus LI-42B |
| Peças sobresselentes (carregador) | Carregador Olympus LI-40C |
Perguntas frequentes - X795 OLYMPUS
Perguntas dos utilizadores sobre X795 OLYMPUS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual X795 - OLYMPUS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. X795 da marca OLYMPUS.
MANUAL DE UTILIZADOR X795 OLYMPUS
Funcionamento Basics 59
- El monitor se encenderá automatístico.

2 Selezione [PC] en el monitor y presione OK.
Sobre o érá de definição da data e hora 78
Definir o idioma 80
Fotografia 81
Menue definições. 86
Transferir imagens. 89
Software OLYMPUS Master 91
Especificações 92
Precauções de segurança. 94
- Antes de usar a sua-camera, leia atentamente o presente manual de modo a garantir a sua correcta'utilisation.
- É aconsehlável testar as fotografias de modo a familiarizar-se com a sua-camera antes de fotografia imagens importantes.
- Cumpra rigorosamente as precauções de segança indicadas no final do manual.
- As imagens no eça LCD e as ilustrações da-camera usadas neste manual podem variar ligeiramentearethesequipamento.Salvo indicação em contrário, a explicação sobre estas ilustrações é fornecida no Modelo FE-230/X-790.
Reunir把这些 itens ( Conteudo da embalagem)



Câmara Digital Correia Bateria de iões de litio
(LI-42B)

Carregador de bateria (LI-40C)



Cabo USB Cabo AV CD-ROM
OLYMPUS Master
Itens não visualizados: Manual Avançado (CD-ROM), Manual Básico (o presente manual) e o Certificado de Garantia. O conteudo pode variar mediante o local de aquisicao.
Colocar a correia

- Puxar bem a correia de modo a que não fique solta.
Preparar a bateria
a. Carregar a bateria.

A bateria verm parcialmente carregada.
b. Introduzir a bateria na camarra.

- Introduzir a bateria na direção indicaça pela marca


Travao da bateria
-
Para remover a bateria, prima o travao da bateria na direccao indicaça pela seta.
-
Com esta-camera, pode-se tirar fotografias sem introduzir o xD-Picture Card™ optional (a partir de aquei designado apenas por "cartão"). De modo a obter informacoes sobre como introduzir o cartão, consulutar oManual avançado.
Ligar a-camera
Este modo explicacamoligarcamara no modo fotografia.
a. Colocar o selector de modo em AUTO.

Modos de fotografia
AUTO Para uma fotografia normal.
(1) 'Esta função reduz o efeito de arrastamento resultante de um tema fotografico em movimento ou da和个人ia oscilação da-camera ao fotografar.
Ideal para fotografiaicos.
Ideal para fotografia uma paisagem.
Ideal para fotografia这些人 à noite.
SCENESelezione de entre os 10 (FE-240/X-795) ou 13 (FE-230/X-790) modos de cena disponíveis, de acordo com as condições fotograficas.
GUIDE Usar o assistente de fotografia, visualizo no ecra, para fotografar imagens mediante a situação.
b. Premir o botão POWER.

- Para desligar a-camera, premir novamente o botão POWER.
Suggestão
As direcções do selector em cruz são indicadas com △∇ no manual de instruções fornecido.


Definir a data e hora
Sobre o écerpt de definição da data e hora

a. Premir os botões / e de modo a的选择ar [A].
- Os primeiros doisdigitos do ano são fixos.
Pt


b. Premir o botão

c. Premir os botões / e para的选择ar [M].

d. Premiro botão
e. Premir os botões 2 / e de modo a selección [D].

f. Premir o botão
g. Premir os botões 四 / e para selección as horas e minutos.
- A hora é visualizada no formato de 24 horas.

h. Premir o botão
i. Premir os botões 4 / e para selecciónar [A/M/D].

j. Depois de configuradas todas as definições, premir OK.
- Para uma definição mais précisa, premir [ok] quando o sinal de hora chegar às 00 segundos.


Definir o idioma
a. Premir o botão MENU para visualizar o menu superior.



b. Premir o botão para selecionar [CONFIG.] e premir OK

Pt
c. Premir os botões 2 / e para selecciónar [O] e premir OK

d. Pressione o selector em cruz ( ) para seleccionar um idioma e pressione OK
- Pode adicional各界 iDiomas à sua webcam using o software OLYMPUS Master forncido. Consultar o Manual Avançado.

Fotografia
a. Segurar a-camera.
Segurar na horizontal Segurar na vertical

b. Focagem.


c. Fotografar.


Ver as suas imagens
a. Premiro botão


Apagar imagens
a. Premir os botões
b. Premiro botão


c. Premir o botão / , para selecionar [SIM], e premir OK.


Funcionamento Basics
Botoes Modo Fotografia
No modo Fotografia, utilize這些 botões de modo a ter um acesso<rápido a algumas das funções mais realizadas.

Botão (Fotografia)
Selección o modo reprodução.
Botão MENU
Visualiza o menu principal.
Botao Apagar)
Selección a imagem que pretende eliminar no modo reprodução.
5 Selector em cruz (△∇<
6 Botão (Modo Macro)
Activ a o modo macro ou super macro para fotografia imagens em grande plano.
Botão (Compensação da exposicao/Imprimir)
No modo fotografia, premir este botão para fazer o valor de compensação da exposção, que afecta o brilho da imagem.
8 Botão (Modo Flash)
Selección 4 modelos de flash - AUTO, (Redução olhos vermelhos),
(Activação Forçada) ou (Flash desligado).
9Botao OK (OK)
Confirma as definições.
Botão (Temporalizador)
1 Colique o selector de modo em SCENE.


Premir / para seleccionar a Cena e premir OK
Modos Cena disponíveis
- DESPORTO
AUTO-RETRATO
ATRÁS DEVIDRO
LEILOES
SOB ÁGUA MACRO
*1 Disponível apenas para o Modelo FE-230/X-790.
Modo Macro
Este modo permite tirar fotografia a uma distancia de 10 cm, com o Modelo FE-230/X-790, ou 20 cm, ou com o FE-240/X-795. (na posicao grande angular)
Utilize este modo para tirar fotografias a uma distança de 5 cm, com o Modelo FE-230/X-790, ou 3 cm, com o FE-240/X-795. No modo , a posicao da objeciva do zoom é fixada.
Premir o botao repetidamente para selecionar [s] ou [s] e premir OK
Modos de Flash
Premir o botão repetidamente de modo a selecionar o modo flash e premir OK.
Premir o disparador até meio.
- Quando o flash estiver definido para disparar, a marca ilumina-se.
Premir totalmente o disparador para fotografia.
| ícone Mo | do Flash Descrição | |
| Sem indicação | Flash automático | O flash dispara automaticamente em condições de luz refraca ou contraluz. |
| Flash de redução do efeito olhos vermelhos | O modo flash de redução do efeito de olhos vermelhos reduz significativamente este fenómeno, emitindo pré-flashes antes de disparar o flash habitual. | |
| Activação forçada | O flash dispara independente da luz disponible. | |
| Flash desligado O flash não dispara mesmo em situações de luz refraca. | ||
Temporalizadora
Premir o botao para selecionar [O] e premir OK.
2Premir totalmente o disparador para fotografia.
- A luz do temporizador acende-se durante aproximadamente 10 segundos, deposito de se premir o disparador, em seguida começa a piscar. Depois de piscar durante aproximadamente 2 segundos, a imagem é fotografia.

Função Economia Energia
- De modo a economizar a bateria, a-camera entra automaticamente no modo descanso e deixa de funciona caso não sera usada durante aproximamente 3 Minutes. Premir o botão disparador ou a alavanca de zoom para reactivar a-camera.
- Se a-camera não for usada durante aproximadamente 12 horas antes deentrar no modo descanso, a objectiva retrair-se-a automaticamente e acamera desliga-se. Para retomar o funciona, ligar novamente acamera.

Menu e definições
Menu principal
Premir o botao MENU de modo a visualizar o menu principal no monitor.
Usar o selector em cruz ( ) para seleccionar itens de menu.



Menu principal no modo fotografia
Pt
QUALID IMAGEM
Define a提供优质 e resolucao.
PANorama
Cria uma imagem panoramicica.
RESTAURAR
Reinicia as predefinições de origem.
SCENE
Seleciona a cena de acordo com o objecto e as condições de disparo.
MODO SILENCIO
Desliga ossons de functiOnamento,sons de aviso,som do obturador etc. ao fotografia e reproduzir.
CONFIG.
Define a data e a hora, idioma e outras definições.
IMAGEM + SOM/VIDEO C/SOM
Grava som durante o disparo.
1 Premir o botão MENU para visualizar o menu principal no modo reprodução.
2Seleccionar [APAGAR], [APAG IMAGS] e premir OK.
3 SeLECTIONAR [SIM] e premir OK
- Todas as imagens serão apagadas.

Ligar a-camera
Reproduzir numa TV
Usar o cabo AV fornecido com a-camera para reproducir as imagens gravadas na sua TV. Pode reproducir fotografias e videos.
1Deve certificar-se de que a TV e a-camera está desligadas. Ligar o conector multiplno na-camera ao terminal de entrada de video na TV usingo cabo AV.

Pt
Ligar a TV e defini-la no modo entrada de video.
- Para obter mais informations sobre como alterar para entrada de video, consulte o manual de instruções da sua TV.
3 Ligar a-camera e premir botao o para selecionar o modo reproducao.
- A ultima imagem fotografia é visualizada na TV. Usar o selector em cruz (△∇<>) para seleccionar a imagem que pretende visualizar.
Impressão directa (PictBridge)
Usando o cabo USB fornecido, poderá connectar a sua-camera directramente à uma impressora PictBridge compatível para imprimir. Poderá imprimir uma imagem com uma operação simples.
No modo reprodução, a imagem a imprimir é visualizada no ecra.
Ligar uma extremidade do cabo USB fornecido ao connector multiplodacamara e a outra extremidade ao connector USB da camara.

Pt
Premir o botao /
A impressao comea.
- Depot de conclusión, desluge o cabo USB da-camera visualizando oEAR de seleção da imagem.

Transferir imagens
a. Instalar o software
Introduzir o CD-ROM OLYMPUS Master.
2Windows: Fazer clique no botão "OLYMPUS Master 2".
Macintosh: Fazer duplo clique no icone "Setup".
3Seguir as instruções no ecra.

b. Ligar a-camera ao computations
Ligar a-camera e computador using o cabo USB (fornecido).
- O ecra ligar-se-a automaticamente.

2 SeLECTIONAR [PC] no ecran e premir OK
- O seu PC reconhecerá a-camera como uma unidade de armazenamento amovível.

c. Transferir imagens para o computador
1Agora, com a-camera ligada,Abrir o OLYMPUS Master.
Fazer clique em "Transferir Imagens" na janela de navegao e,(before, em "Da camara".

3Seguir as instruções no ecra.
Pt
Dicas
- Para obter informação mais detalhada relativamente à configuração e utilizesçao da-camera, consultar o "Manual avançado" da-camera fornecido com o CD-ROM.
- Para obter mais informações, consulte o ficheiro "Help" (Ajuda) no software OLYMPUS Master.
Software OLYMPUS Master
Software OLYMPUS Master: Usar este software para transferir imagens da-camera, visualizar, organizear, retocar, enviar por e-mail e imprimir as suas imagens digitais e videos e muito mais!

Requisitos do Sistema
| SO Windows | 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou superior) |
| CPU Pentium | III 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz, ou superior |
| RAM 256 MB | ou superior |
| Disco rígido 500 MB ou mais de espaço disponible | |
| Ligação Porta | USB/porta IEEE 1394 |
| Ecrã Resolução | de 1024 × 768 pixels ou superior com nominimum 65.536cores (Windows), 32.000 cores (Macintosh) |
| Outro Internet | Explorer 6 ou superior (Windows), Safari 1.0 ou superior,QuickTime 6 ou superior (Macintosh) |
Para obter a informação de suporte mais recente, visite o sitio da web da Olympus (http://www.olympus.com/)

Registo do'utilizar
Registe a sua-camera ao instalar o OLYMPUS Master de modo a activar a sua garantia, receber avisos paraactualizations de software e firmware da-camera, e muito mais.
Especificações
Câmara
Tipo de produits : Camara Digital (para fotografia e visualizar)
Sistema de gracação
Fotografia: Gravacao Digital, JPEG (de acordo com a Norma de concepcao para sistemas de ficheiros de camara (DCF))
Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
Memória : Memória interna
xD-Picture Card (16 MB - 2 GB) (Type H/M, Standard)
Numero de pixels
:7.100.000 pixels
effectivos
Dispositivo de captação : CCD de 1/2,5" (filtro de cor primário), de imagens 7.400.000 pixels (brutos)
Objectiva: FE-230/X-790
Objectiva Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9
(equivalente a 38 a 114 mm numa-camera 35 mm)
FE-240/X-795:
Objectiva Olympus 6,4 a 32 mm, f3,3 a 5,0
(equivalente a 38 a 190 mm numa-camera 35 mm)
Sistema fotométrico : Mediação ESP digital
Velocidade obturador: 4 a 1/2000 seg.
Amplitude de focagem : FE-230/X-790:
0,6 m a (W), 1,0 m a (T) (modo normal)
0,1 m a (W), 0,6 m a (T) (modo macro)
0,05 m (modo super macro)
FE-240/X-795:
0,7 m a (modo normal)
0,2 m a (W), 0,6 m a (T) (modo macro)
0,03 m (modo super macro)
Ecrã : Monitor LCD a cores de 2,5" TFT, 115.000 pixeis
Conector exterior : Conector USB, ficha A/V OUT (conector multipl)
Sistema de calendario : 2000 até 2099 automatico
Alimentação : Uma bateria de iões de litio Olympus (LI-42B/LI-40B)
Dimensoes:FE-230/X-790
(excepto saliências)
FE-240/X-795:
(excepto saliências)
Peso: FE-230/X-790: 105 g sem bateria e cartão
FE-240/X-795: 115 g sem bateria e cartão
Bateria de iões de lítio (LI-42B)
Tipo de produits : Bateria recarregável de iões de��io
Voltagem normal : CC 3,7 V
Capacidade padrão:740mAh
Duração da bateria : Aprox. 300 cargas completas
(varia mediante a utilização)
Ambiente de
funcionamento
Temperatura: 0^ a 40^ (carregamento)/
-10°C a 60°C (operação)
-20°C a 35°C (armazenamento)
O design e as espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio.
Precauções de segurança

CUIDADO
NAO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR). NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVços TECNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS.

O punto de exclamacao dentro de um triangulo, alerta o utilizador sobre a presence de partes importantes para o functimento e manutencao (servicos tecnicos). Ver as instruções que acompanham este produits.

PERIGO
Se o produits forutilizzato sem observancia das informacoes acompanhadas destesimbolo,poderao ocorro lesoes graves ou morte.

ADVERTÉNCIA
Se o produits forutilizzato sem observancia das informacoes acompanhadas destesimbolo,poderao ocorro lesoes ou morte.

PRECAUÇAO
Se o produit for Utility sem observancia das informacoes acompanhadas de siblolo, poderao ocorro lesoes pessoas, danos no equipamento ou a perda de dados importantes.
ATENÇAO!
PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU DE CHOQUES ELECTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA, EM CONTACTO COM LÍQUIDOS OU EM LOCAIS COM HUMIDADE.
Precauções Gerais
Leia todas as instruções — Antes de utilizes o produits, leiia todas as instruções de functiónamento. Guarde todos osmanuals e instruções de segurarca para futuras consultas.
Limpeza — Desligue sempre da tomada, antes de o limpar. Utilize apenas um pano macio para limpeza. Para limpar, nunca use nenhum tipo de liquido ou aerossol, ou solventa orgânico.
Acessórios — Para sua segurar a para fazer danos no produits, utilize aspenascessórios recomendados pela Olympia.
Água e Humidade — Para consulutar as precauções sobre os produits comcharacteristicas à prova de água, leia as respectivas §§.
Localização — Para evitar danos no produits, monte-o com segurarca sobre um tripé, esta ou suporte estavel.
Fonte de energia — Ligue este aparelho à fonte de energia designada para ele.
Objectos estranhos — Para registrar lesões pessoais, nunca insira objectos metalicos dentro do produit.
Calor — Nunca use ou guarde este produit perto de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores ou qualquer tipo de équipamento ou ferramenta que produza calor, incluindo amplificadores de som.
Manuseamento da Câmara

ADVERTÉNCIA
- Não utilize a-camera perto de gases inflamáveis ou explosivos.
-
Não utilize o flash a curta distência das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.).
-
Deverá manter-se a uma distência minima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muitoproximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda momentânea da visão.
- Mantenha as crianças e adolescentes fora do alcance da camara.
- Utilize e guarde sempre a-camera fora do alcance das crianças e menores, para prevenir as segunte situações de perigo que poderiam fazer sérias lesões:
- Ficar preso na correia da-camera, occasionando asfixia.
Ingerir acidentalmente una pilha ou unaiosa peça. - Disparar o flash acidentalmente sobre os seu proprios olhos ou sobre os olhos de uma criança.
-
Lesionar-se acidentalmente com as peças moveris da-camera.
-
São olhe para o sol ou para luzes fortes atraves de camara.
- Não utilize nen garde a-camera em locais com bó ou humidade.
- Durante o disparo, não obstrua o flash com a mão.

PRECAUÇAO
-
Interrompa imeditamente a'utilisation da-camera se notatione algoam cheiro, ruido ou fumo estranho a sair.
-
Nunca remove as pilhas com as mãos desprotegidas, País pode provocar fogo ou queimar as suas mãos.
-
Nunca segure nem opere a-camera com as mãos molhadas.
-
Não deixe a-camera em locais onde possa estar sujeita a elevadas temperatas.
-
Caso contrário, as peças da-camera podem deteriorar-se, em algumas circunstências, provocar incência na-camera. Não uso o carregaror se estiver coberto (por exemplo, com um cobertor). Caso contrário, pode provocar sobraqueamento ou fogo.
Manuseie a-camera com cuidado de modo aatar alguma queimadura provocada por baixo calor.
- quando a-camera contém peças metalicas, pode ocorro o sobre-aquecimento das mesmas, resultando em queimaduras provocadas por baixo calor. Ter em atençao o segunte:
- Quando usada durante um longo periodo, a-camera ficará quente. Se continua a segurar a-camera estas condições, pode ocorro una queimadura de baixo calor.
-
Em locais sujeitos a temperaturas extremamente frias, a temperatura do corpo da-camera pode ser inferior à temperatura ambiente. Se possível usar luvas ao manusear a-camera a baixas temperaturas.
-
Tenha cuidado com a correia.
-
Quando transporte a-camera tenha cuidado com a correia, ja que, uma vez que é fácil ença-la em objectos soltos em objectos soltos e Causeis sérios danos.
Precauções a respeito da manipulação das pilhas
Siga estas importantes indicacoes para evitar que ocorroram fugas de liquido, sobre-aquecimento, incendio ou explosao das pilhas ou para evaporar choques eletricos ou queimaduras.

PERIGO
- Utilize somente as bateria de ioes de litio e o carregarador apropriad to de marca Olympus. Carregar a bateria com o carregarador especificado. Nao usarculos carregadores.
- Nunca aqueca ou queime as pilhas.
- Tome précauções ao transportar ou guardar as pilhas a fim de fazer quearethem contacto com objectos metalicos,ais como agrados,ganchos,óias,etc.
- Nunca guarde as pilhas em lugarares onde fiquem expostas à luz solar directa ou sujeitas a altas temperatas ou no interior de um veiculo com aquecimento, perto de uma fonte de calor, etc.
- Para fazer que ocorraram fugas de liquido das pilhas ou danos dos seu esternais, siga cuidadosamente todas as instruções respeitantes ao uso das pilhas. Nunca tente desmanchar a pilha nem modifica-la de nenhuma maneira, por soldadura, etc.
- Se o liquido da pilha penetrar nos seu olhos, lave-os de imediato com agua corrente fresca e limpa, procurando assistencia medica logo em seguida.
- Guarde as pilhas sempre fora do alcance das crianças. Se um menor ingerir uma pilha acidentalmente, procure assistencia medica imeditamente.

ADVERTÉNCIA
- Mantenha as pilhas sempre secas.
- Para fazer fugas de liquido, sobre-aquecimento, incendio ou explosao, utilize exclusivamente as pilhas recomendadas para este produto.
- Insira a bateriaULDadosamente confoe descrito nas instruções de operação.
- Se baterias recarregáveis não foram recarregadas dentro do tempo especificado, pare com o carrogamento e não use.
- Não use uma bateria se estiver rachada ou quebrada.
- Se uma bateria fazer, se ficar sem cor, deformada ou sekek aleguma outra anormalidade, pare de usar a-camera.
- Se cair liquido da bateria na sua roupa, tire-a e lave logo a area afectada com agua corrente, fria e limpa. Se o liquido queimar a sua pele, procure cuidados medicos imeditamente.
- Nunca sujeite as baterias a pancadas fortes ou a vibrações continuas.

PRECAUÇAO
- Antes de carregar, sempre inspeccione a baterianeysamente para ver se ha yazamentos, descoloracao, deformacao ou qualquer另外一个 anormalidade.
- A bateria pode fazer quando devido ao uso prolongado. Para fazer queimaduras menores, não remove a bateria imeditamente antes de usar a-camera.
- Retire sempre a bateria da-camera antes de guardá-la por um longo periodo
Para CLIENTES na América do Norte e do Sul
Para Clientes nos EUA
Declaração de Conformidade
Modelo Nstreamo:FE-230/X-790
FE-240/X-795
Nome Comercial: OLYMPUS
Parceiro Responsavel: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Testada Em Conformidade Com O Standard FCC
PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO
Este aparecido está em conformidade com a Capitulo 15 das Regras FCC. O seu acontecimiento está sujeito a两大 condições:
(1) Este aparecido não pode causar perigo de interferência.
(2) Este aparelho pode receberrialo de interferencia, inclusive interferencias que possam originar o seu mau functiOnamento.
Este aparecido digital da Classe B está em conformidade com a Regulamentoção
- A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation.
- Microsoft e Windows sãoscarcascomerciais registadas da Microsoft Corporation.
- Macintosh é uma marca comercial registada da Apple Computers Inc.
- xD-Picture Card™ é uma marca registada.
- Todas as outras companhias e nomes de produits sãoscarcas commerciais registadas e/ouscarcas commerciais dos respectivos fabricantes.
- Os standards referidos neste manual para os sistemas de ficheiro da-camera são os standards DCF ("Design Rule for Camera File System") estipulados pela JEITA ("Japan Electronics and Information Technology Industries Association").
Memo
Memo
OLYMPUS
http://www.olympusamerica.com/
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Rua Uruguaiana, 94-Sobreloja
Centro-Rio de Janeiro CEP 20050-091
Tel: (021) 2242-3236 Fax: (021) 2242-3236
E-Mail: rio@assistecs.com.br
Sao Paulo
Assistec
Rua Avanhandava 126,3 Andar
Consolacao, Sao Paulo
Tel: (011) 3123-3100 Fax: (011) 3214-0706
E-mail: ASSISTECSS@UOL.COM.BR
Assistec
Pinheiros, Sao Paulo
Tel: (011) 3815-3054 Fax: (011) 3814-4398
E-mail: ASSISTECSS@UOL.COM.BR