X795 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X795 OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Marque | Olympus |
| Modèle | X795 |
| Dimensions (L x H x P) | 95.4 x 56.9 x 22.4 mm |
| Poids (sans batterie ni carte) | 115 g |
| Alimentation | Batterie lithium-ion Olympus LI-42B (3.7 V, 740 mAh) |
| Chargeur | Chargeur Olympus LI-40C (100-240 V CA) |
| Résolution effective | 7.1 mégapixels |
| Capteur | CCD 1/2.5", 7.4 millions de pixels (brut) |
| Objectif | Olympus 6.4-32 mm, f/3.3-5.0 (équivalent 38-190 mm en 35 mm) |
| Zoom optique | 5x |
| Écran ACL | 2.5" TFT couleur, 115 000 pixels |
| Stockage | Mémoire interne + carte xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) |
| Formats d'image | JPEG (photos), AVI Motion JPEG (vidéos) |
| Vitesse d'obturation | 4 s à 1/2000 s |
| Modes de scène | Sport, Portrait, Paysage, Portrait de nuit, et 10 autres |
| Modes flash | Auto, atténuation d'yeux rouges, d'appoint, désactivé |
| Connectique | USB, sortie AV (connecteur multiple) |
| Impression directe | PictBridge |
| Logiciel fourni | OLYMPUS Master |
| Entretien et nettoyage | Chiffon humide, éviter solvants et nettoyants liquides |
| Sécurité | Ne pas démonter, éviter l'eau et l'humidité, tenir hors de portée des enfants |
| Pièces détachées (batterie) | Batterie lithium-ion Olympus LI-42B |
| Pièces détachées (chargeur) | Chargeur Olympus LI-40C |
FOIRE AUX QUESTIONS - X795 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur X795 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X795 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X795 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI X795 OLYMPUS
Movie : AVI Motion JPEG
Memory : Internal memory
xD-Picture Card (16 MB - 2 GB) (Type H/M, Standard)
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) 27
Attachez la courroie 27
Préparer la batterie 28
Allumer l'appareil photo. 29
Régler la date et l'heure 30
A propos de I'ecran de réglage de la date et de l'heure. 30
Régler la langue 32
Prendre une photo 33
Vérifier les images 34
Effacer des photos 34
Fonctionnement de base 35
Touches du mode prise de vue 35
Modes de scene 36
Mode gros plan. 36
Modes flash 37
Retardateur 37
Fonctionnalité d'économie d'énergie 37
38
Menu principal 38
Effacement de toutes les photos 38
Connexion de l'appareil photo 39
Affichage sur un téléviseur 39
Impression directe (PictBridge) 40
Transfert d'images 41
Logiciel OLYMPUS Master 43
Caracteristiques 44
Précautions de sécurité 46
- Avant d'utiliser votre apparéil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
- Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre apparéil avant de commencer à prendre de vraies photos.
- Veillez à ce que les mesures de sécurité représentées à la fin de ce manuel soit respectées.
- Les images sur l'écran ACL et les illustrations de l'appareil photo figurant dans ce manuel peuvent différer de celles du produit. Sauf indication contraire, les explications relatives à ces illustrations sont fournies dans les guides relatifs aux modèles FE-230/X-790.
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)

Appareil photonumérique

Courroie Batterie au lithium-ion (LI-42B)


Chargeur de batterie (LI-40C)


Cable USB Cable AV CD-ROM

OLYMPUS Master
Éléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (préSENT manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l'endetroit où l'appareil est acheté.
Attachez la courroie

Tendez la courroie afin qu'elle ne soit pas relachée.
Préparer la batterie
a. Chargez la batterie.

- La batterie est livrée en partie chargée.
b. Insérez la batterie dans l'appareil photo.

Insérez la batterie dans le sens indiqué par la symbole


Bouton de verrouillage de la batterie
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie dans le sens indiqué par la flèche.
- Avec cet apparéil photo, vous pouvez prendre des photos sans insérer la xD-Picture Card™ en option (appeelée ci-après “la carte”). Pour plus d'informations sur l'insertion de la carte, reportez-vous au Manuel Avancé.
Allumer l'appareil photo
Cette rubrique vous explique comment allumer l'appareil en mode de prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur AUTO.

Modes de prise de vue d'images fixes
AUTO Pour la prise de vue normale.
«» Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bouge de l'appareil lors de la prise de vue.
Idéal pour prendre des photos de personnes.
Idéal pour prendre des photos de paysages.
*Idéal pour prendre des photos de personnes de nuit.
SCENE Sélectionnez une scène parmi les 10 (FE-240/X-795) ou les 13 (FE-230/X-790) scènes disponibles selon les conditions de prise de vue.
GUIDE Utilisez le guide de prise de vue affiché à l'écran pour prendre des photos en fonction de la situation.
b. Appuyez sur la touche POWER.

- Pour éteindre l'appareil photo, appuyez sur la touche POWER.
Conseil
Les directions de la molette de défilament sont indiquées par les symboles dans le manuel d'instructions fourni.

Régler la date et l'heure
A propos de l'écran de réglage de la date et de l'heure

a. Appuyez sur les touches 4 / et pour sélectionner [A].
- Les deux premiers chiffres de l'année sont fixes.

b. Appuyez sur la touche

c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [M].

d. Appuyez sur la touche
e. Appuyez sur les touches / et pour selectionner [J].

f. Appuyez sur la touche
g. Appuyez sur les touches / et pour selectionner les heures et les minutes.
L'heure est affichee au format 24 heures.

h. Appuyez sur la touche
i. Appuyez sur les touches et pour sélectionner [A/M/J].

j. Une fois que vous avez paramétré tous ces réglages, appuyez sur OK.
- Pour un réglage plus précis, appuyez sur OK lorsque l'horloge franchit 00 seconde.


Régler la langue
a. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.

Fr
b. Appuyez sur la touche pour selectionner [REGLAGE] et appuyez sur OK.

c. Appuyez sur les touches et pour selectionner [P], puis appuyez sur OK.

d. Appuyez sur la molette de défilament (△∇
- Vous pouvez ajouter d'autres langues à votre apparéil à l'aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Reportez-vous au Manuel Avancé.

Prendre une photo
a. Tenez l'appareil photo.
b. Effectuez la mise au point.

c. Prenez la photo.

Vérifier les images
a. Appuyez sur la touche


Fr
Effacer des photos
a. Appuyez sur les touches « et « pour afficher l'image que vous poulez effacer.
b. Appuyez sur la touche



c. Appuyez sur la touche 2 / , Sélectionnez [OUI], et appuyez sur OK.


Fonctionnement de base
Touches du mode prise de vue
Lorsque vous étés en mode prise de vue, ces touches vous permettent d'accederrapidementàcertaines des fonctionsles plusutilisées.

1 Touche (Prise de vue)
Selectionne le mode de prise de vue.
Touche (Affichage)
Sélectionne le mode d'affichage.
3 Touche MENU
Affiche le menu principal.
4 Touche (Effacement)
Sélectionne l'image que vous voulez supprimer en mode d'affichage.
Molette de défilament (△∇
Selectionne des scenes, des images affichees et des éléments de menu.
Touche (Mode gros plan)
Active le mode gros plan ou super gros plan pour la prise de photos rapprochées.
7 Touche / (compensation d'exposition/impression)
En mode prise de vue, appuyez sur cette touche pour régler la valeur de compensation d'exposition qui modifie la luminosité de la photo.
8 Touche (Mode flash)
Sélectionne un des quatre modes de flash - AUTO, (Attenuant l'effet yeux rouges), (Flash d'appoint), ou (Flash désactisé).
9 Touche OK (OK)
Confirme les réglage.
10 Touche (Retardateur)
Sélectionne le retardateur pour retarder la prise de vue d'environ 12 secondes une fois que le déclencheur a été enforcé.
Modes de scène
Cette fonction vous permet de selectionner le mode SCENE (scène) en fonction du sujet.
Amenez la molette mode sur SCENE.


Fr
2 Appuyez sur / pour selectionner des modes de scene et appuyez sur OK.
Modes de scene de prise de vue
SPORT
AUTO PORTRAIT
VITRINE
ENCHÈRE
SOUS-MARIN MACRO
INTERIEUR
BOUGIE
COUCHER DE SOLEIL
FEUX D'ARTIFICES
CUISINE·DOCUMENTS
SOUS-MARIN LARGE1*1 SOUS-MARIN LARGE2
*1 Uniquement disponible pour le FE-230/X-790.
Mode gros plan
Ce mode vous permet de prendre des photos à une distance de 10 cm (modèle FE-230/X-790) ou de 20 cm (modèle FE-240/X-795). (avec le plus grand angle)
Ce mode vous permet de prendre des photos à une distance de 5 cm (modèle FE-230/X-790) ou de 3 cm (modèle FE-240/X-795). En mode, la position du zoom est fixe.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche < pour sélectionner [ ] ou [ ] et appuyez sur OK.
Modes flash
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour selectionner le mode de flash et appuyez sur OK.
2Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Lorsque le flash est regle pour se déclenger, l'indication s'allume.
Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
| Icône Mode | de flash Description | on |
| Aucune indication | Flash automatique | Le flash se déclenché automatiquement lorsque l'éclairage est faible ou à contre-jour. |
| ◎ | Flash attenuant l'effet "yeux rouges" | Ce mode permet d'atténuer considérablement l'effect "yeux rouges" en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher le flash principal. |
| ‡ | Flash d'appoint Le flash se déclenché quelles que soient les conditions d'éclairage. | |
| ⓷ | Flash désactivé Le flash ne se déclenché pas, même dans des situations de faible éclairage. | |
Retardateur
1 Appuyez sur la touche pour selectionner [O] et appuyez sur OK.
Enforcez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
- Levoyant du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait eté enforcé, puis il clignote. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement.

Voyant du retardateur
Fonctionnalité d'économie d'énergie
- Pour economiser l'énergie de la batterie, l'appareil photo passé automatiquement en mode veille et cette de fonctionner après 3 minutes d'inactivité environ. Actionnez le déclencheur ou le levier de zoom pour réactiver l'appareil photo.
- Une fois qu'il est entree en mode veille, si I'appareil n'est always pas utilise au bout de 12 minutes, I'objectif se retracte automatiquement et I'appareil s'eteint. Pour l'utiliser a nouveau, remettez-le sous tension.
Menus et réglages
Menu principal
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal à l'écran.
2 Utilisez la molette de défilament (△∇<) pour sélectionner des éléments de menu.



Menu principal en mode prise de vue

QUALITE D'IMAGE
Définit la qualité de l'image et la résolution.
PANorama
Cree une image panoramicque.
REINITIALI.
Rétablit les réglages d'usine par défaut.
SCENE
Sélectionnez une scène en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
SILENCE
Désactive le son de fonctionnement, d'avertissement, du déclencheur, etc. en mode prise de vue et d'affichage.
REGLAGE
Définit la date et l'heure, la langue et d'autres paramètres.
IMAGE + SON/VIDEO AVEC SON
Permet d'enregistrer dessons lors de la prise de vue.
Effacement de toutes les photos
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal en mode d'affichage.
Sélectionnez [EFFACER], [TOUT EFFAC] et appuyez sur OK.
3 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur OK.
- Toutes les images sont effacées.

Connexion de l'ordinateil photo
Affichage sur un téléviseur
Utilisez le cable AV fourni avec l'appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouze dire ainsi à la fois les images fixes et les vidés.
Assurez-vous que le télévisuer et l'appareil photo sont eteints. Branchez le connecteur multiple de I'appareil photo a la prise d'entree video du televisuer avec le cable AV.

2Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée video.
- Pour en savoir plus sur la commutation de l'entrée video, veuillez consulter le manuel du téléviseur.
3 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche pour selectionner le mode d'affichage.
- La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilament ( < ) pour selectionner la photo que vous pouze afficher.
Impression directe (PictBridge)
A l'aide du cable USB fourni, vous pouvez connecter votre apparéil photo directement à une imprimante compatible PictBridge pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer facilement des images.
En mode d'affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l'écran ACL.
Connectez une des extrémités du cable USB dans le connecteur multiple de l'appareil photo et l'autre dans le connecteur USB de l'imprimante.

3 Appuyez sur la touche /
L'impression démarre.
- Lorsque l'impression est terminée, déconnectez le cable USB de l'appareil photo. L'écran de selection des photos s'affiche.

Transfert d'images
a. Installes le logiciel
Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master.
2Windows: Cliquez sur la touche "OLYMPUS Master 2".
Macintosh: Double-cliquez sur I'icone "Setup".
Suivez simplement les instructions à l'écran.

b. Connectez l'ordinateil photo à l'ordinateur
Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du cable USB (fourni).
L'ecran ACL s'allume automatiquement.

Sélectionnez [PC] à l'écran ACL et appuyez sur OK.

- • Notre PC reconnaît maintainant votre apparéil photo comme unité de stockage amovible.
c. Transfrez les images vers l'ordinateur
1 Gardez votre apparéil photo connecté, puis ouvrez OLYMPUS Master.
Cliquez sur "Transférer des images" dans la fenêtre Parcourir, puis cliquez sur "Depuis l'appareil photo".

3 Suivez simplement les instructions à l'écran.
Fr
Conseils
- Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l'utilisation de l'appareil photo, veuillescz calculer le "Manuel Avance" de l'appareil photo fourni sur le CD-ROM.
- Pour plus d'informations, consultez le fichier "Aide" du logiciel OLYMPUS Master.
Logiciel OLYMPUS Master
Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l'appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidés numériques, etc.

- Configurations système minimales
| SE Windows | 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista ou Mac OS X (10.3 ou version ultérieure) |
| UC Pentium I | 500 MHz/Power PC G3 500 MHz/Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz, ou ultérieur |
| RAM 256 Mo | ou plus |
| Disque dur 500 Mo ou plus d'espace disque | |
| Connexion Port USB/port IEEE 1394 | |
| Écran ACL Resolution de 1024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de 65.536 couleurs (Windows), 32.000 couleurs (Macintosh) | |
| Autres Internet Explorer 6 ou ultérieur (Windows), Safari 1.0 ou ultérieur, QuickTime 6 ou ultérieur (Macintosh) | |
Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez le site Web d'Olympus (http://www.olympus.com/)

Enregistrement de l'utilisateur
Enregistrez votre apparéil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master pour activer la garantie, receivevoir des notifications pour le logiciel et les mises à jour de micro-logiciels et plus encore.
Caracteristiques
- Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système
d'enregistrement
Photos: Enregistrement numérique, JPEG (conformé à la norme
Image fixe avec son : Format Wave
Vidente: AVI Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne
xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) (Type H/M, Standard)
Nombre de pixels : 7.100.000 de pixels
effectifs
Capteur d'image : CCD (filtrde couleur primaire) de 1/2,5"
7.400.000 pixels (brut)
Objectif:FE-230/X-790
Objectif Olympus 6,3 mm à 18,9 mm, f3,1 à 5,9
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un
appareil photo de 35 mm)
FE-240/X-795:
Objectif Olympus 6,4 mm à 32 mm, f3,3 à 5,0
(équivalent à un objectif de 38 mm à 190 mm sur un
appareil photo de 35 mm)
Système de mesure : Mesure ESP numérique
Vitesse d'obturation : 4 à 1/2000 sec.
Portée de prise de vue : FE-230/X-790:
0,6 m à (W), 1,0 m à (T) (normal)
0,1 m à (W), 0,6 m à (T) (mode gros plan)
0,05 m pour (mode super gros plan)
FE-240/X-795:
0,7 m à ∞ (normal),
0,2 m à ∞ (W), 0,6 m à ∞ (T) (mode gros plan)
0,03 m (mode super gross plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 115.000 pixels
Connecteurs externes : Connecteur USB, prise OUT A/V (connecteur multiple)
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température : 0^ à 40^ (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage)
Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-42B/LI-40B)
Dimensions: FE-230/X-790
90,5mm ()× 55,0mm (H)× 16,5mm (D)
(hors saillies)
FE-240/X-795:
Poids: FE-230/X-790: 105 g sans la batterie et la carte
FE-240/X-795: 115 g sans la batterie et la carte
Batterie au lithium-ion (LI-42B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable
Tension standard : 3,7 V CC
Capacité standard : 740 mAh
Durée de vie de la : Environ 300 charges complètes (en fonction de
battery l'utilisation)
Conditions de
fonctionnement
Température: 0^ à 40^ (charge)/
-10°C à 60°C (fonctionnement)/
-20°C à 35°C (stockage)
Dimensions : 31,5× 39,5× 6mm
Poids:Environ 15 g
Chargeur de batterie (LI-40C)
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz)
3,2 VA (100 V) à 5,0 VA (240 V)
Sortie:4,2VCC,200mA
Durée de charge : Environ 300 minutes
Conditions de
fonctionnement
Température: 0^ à 40^ (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Dimensions: 62 × 23 × 90 ~mm
Poids : Environ 65 g
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Précautions de sécurité

ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOITIER. AUCUNE PIECE À L'INTERIEUR NE POT ETRE RÉPAREE PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFERÉR À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l'entretien de l'appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résultat.

AVERTISSEMENT
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourrait en résultat.

ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l'appareil ou des pertes de données pouraient en résultat.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DEMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L'EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRès HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d'utiliser l'appareil, dire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s'y reférer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. N'utiliser qu'un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aerosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d'endommager le produit, n'utiliser que des accessoires recommendés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, dire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d'endommager l'appareil, monter le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccarder ce produit qu'a la source d'alimentation decrite sur l'étiquette du produit.
Entrée d'objects — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d'objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit pres d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d'appareil qui génére de la chaleur, complenant les amplificateurs.

AVERTISSEMENT
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
-
Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
-
Vous doivent au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop pres des yeux du sujet pourrait cause une perte momentanée de la vision.
- Ne pas laisser l'appareil à la portée des enfants.
- Toujours utiliser et ranger l'appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pouraient causeur des blessures graves :
- S'enrouler dans la courroie de l'appareil, causant la strangulation.
- Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d'autres petites pieces.
- Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d'un autre infant.
- Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l'appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la luziere puissante avec I'appareil.
- Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des endroits poussièreux ou humides.
- Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.

ATTENTION
- Arrête immédiatement d'utiliser l'appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l'appareil.
- Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
Ne jamais manipuler l'appareil avec des mains mouillées. -
Ne pas laisser l'appareil dans des endroits où il pourrait etre soumis à des températures très élevées.
-
Ceci pourrait cause une détérioration de certaines pieces et, dans certaines circonstances, l'appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur s'il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait cause une surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l'appareil soigneusement afin d'éviter une brûlure à basse température.
- Lorsque l'appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut Deboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
- Utilisé pendant une longue durée, l'appareil devient chaud. Si vous tenez l'appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produit.
- Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l'appareil peut être plus BASSE que la température ambiente. Si possible,mettre des gants en tenant l'appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
- Faire attention avec la courroie en portant l'ordinateil. Elle peut facilement s'accrocher à des objets sur le passage et cause des dommages sérieux.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causeurs des décharges électriques ou brûlures.

DANGER
L'appareil photo utilise une batterie lithium ion spécifiée par Olympus. Chargez l'appareil avec le chargeur spécifique. N'utiliseaucun autre chargeur.
- Ne jamaischauffer ni mettre au feu la batterie.
- Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu'elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épinges à cheveux, des agrafes, etc.
- Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un vehicule chaud, pres d'une source de chaleur, etc.
- Pour éviter de causeur des coulages de liquide de la batterie ou d'endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l'usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter la batterie ni la modifier, en soudant, etc.
- Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l'eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
- Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT
- Maintenir à tout moment la batterie au sec.
- Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causeur un incendie ou une explosion, n'utiliser que la batterie recommandée pour l'usage avec ce produit.
- Introduire soigneusement la batterie comme précrit dans les instructions de fonctionnement.
- Si les batteries rechargeables n'ont pas ete rechangegees au bout de la durée specifiée, arreter de les charger et ne pas les utiliser.
- Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
- Si la batterie coule, devient decolorée ou déformée, ou devient anormale sous d'autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d'utiliser l'appareil.
- Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau,steroler le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l'eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un medecin.
- Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.

ATTENTION
- Avant sa mise en place, toujours contrôle soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anomalités.
- La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retireur immédiatement après avoir utilisé l'appareil.
- Toujours retirer la batterie de l'appareil avant de le ranger pour une longue durée.

Pour les utilisateurs d'Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro : FE-230/X-790
FE-240/X-795
Marque: OLYMPUS
Organisme responsable: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Numero de téléphone : 484-896-5000
Testé pour être en conformité avec la règlementation FCC POUR L'UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet apparéil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pascause de brouillage radioélectrique.
(2) Cet apparéil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appeareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur
Marques déposées
- IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
- xD-Picture Card™ est une marque déposée.
- Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
- Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design Rule for Camera File System/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).